update i18n
[claws.git] / po / he.po
index d6b0151ce1663d314baefb303a27220b54a002da..b338a669ef12a5dad673c7e45da387711bc9023b 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: claws-mail 3.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-12 07:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-04 08:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-12 18:57+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Rahut <translators@lists.claws-mail.org>\n"
@@ -72,34 +72,34 @@ msgstr "(ללא כותרת)"
 msgid "Delete account"
 msgstr "מחיקת חשבון"
 
-#: src/account.c:1544
+#: src/account.c:1554
 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
 msgid "G"
 msgstr "ק"
 
-#: src/account.c:1550
+#: src/account.c:1560
 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
 msgstr "'השג דואר' מאחזרת דואר מתוך החשבונות הנבחרים"
 
-#: src/account.c:1557 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
-#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7213 src/editaddress.c:1263
+#: src/account.c:1567 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:215
+#: src/addressbook.c:125 src/compose.c:7217 src/editaddress.c:1263
 #: src/editaddress.c:1320 src/editaddress.c:1340
 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:302
 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:350 src/editbook.c:170
 #: src/editgroup.c:288 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:428
 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:223 src/importpine.c:222
-#: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:479
+#: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:465
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1796
 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:396 src/prefs_filtering.c:384
 #: src/prefs_filtering.c:1866 src/prefs_template.c:79
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: src/account.c:1565 src/prefs_account.c:1102 src/prefs_account.c:4060
+#: src/account.c:1575 src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:4060
 msgid "Protocol"
 msgstr "פרוטוקול"
 
-#: src/account.c:1573 src/ssl_manager.c:102
+#: src/account.c:1583 src/ssl_manager.c:102
 msgid "Server"
 msgstr "שרת"
 
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "אין אפשרות להעתיק פנקס כתובות אל עצמו."
 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
 msgstr "אין אפשרות להעביר תיקייה אל עצמה או אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: src/addr_compl.c:685 src/addressbook.c:4873
+#: src/addr_compl.c:687 src/addressbook.c:4873
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
 msgid "Group"
 msgstr "קבוצה"
@@ -401,16 +401,6 @@ msgstr "הערה"
 msgid "Select Address Book Folder"
 msgstr "בחירת תיקיית פנקס כתובות"
 
-#: src/addressadd.c:485 src/editaddress.c:1582 src/headerview.c:280
-#: src/textview.c:2042
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to save image: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"כשל בשמירת תמונה: \n"
-"%s"
-
 #: src/addressadd.c:535 src/addressbook.c:3209 src/addressbook.c:3260
 msgid "Add address(es)"
 msgstr "הוסף כתובות"
@@ -430,17 +420,17 @@ msgid "_Book"
 msgstr "פנק_ס"
 
 #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:462
-#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:506
-#: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:80
+#: src/addressbook.c:479 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:508
+#: src/messageview.c:210 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:509
+#: src/addressbook.c:404 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:511
 #: src/messageview.c:213
 msgid "_Tools"
 msgstr "_כלים"
 
-#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:511
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:587 src/mainwindow.c:513
 #: src/messageview.c:214
 msgid "_Help"
 msgstr "_עזרה"
@@ -474,14 +464,14 @@ msgid "_Delete book"
 msgstr "_מחק ספר"
 
 #: src/addressbook.c:424 src/compose.c:598
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:83
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:607
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
 msgid "_Save"
 msgstr "ש_מור"
 
 #: src/addressbook.c:425 src/compose.c:602 src/messageview.c:223
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:605
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:629
 msgid "_Close"
 msgstr "_סגור"
 
@@ -494,13 +484,13 @@ msgid "C_ut"
 msgstr "_גזור"
 
 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:470 src/addressbook.c:486
-#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:226
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:94
+#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:226
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
 msgid "_Copy"
 msgstr "ה_עתק"
 
 #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
-#: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
+#: src/compose.c:611 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
 msgid "_Paste"
 msgstr "ה_דבק"
 
@@ -544,7 +534,7 @@ msgstr "מצא כפילויות..."
 msgid "Edit custom attributes..."
 msgstr "ערוך אפיונים מותאמים..."
 
-#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:803
+#: src/addressbook.c:455 src/compose.c:690 src/mainwindow.c:806
 #: src/messageview.c:339
 msgid "_About"
 msgstr "_אודות"
@@ -828,7 +818,7 @@ msgid "Person"
 msgstr "אישיות"
 
 #: src/addressbook.c:4885 src/exporthtml.c:884 src/folderview.c:345
-#: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2769 src/prefs_folder_column.c:78
+#: src/folderview.c:433 src/prefs_account.c:2768 src/prefs_folder_column.c:78
 msgid "Folder"
 msgstr "תיקייה"
 
@@ -868,79 +858,79 @@ msgstr "שאילתת LDAP"
 msgid "Any"
 msgstr "כל אחת"
 
-#: src/addrgather.c:172
+#: src/addrgather.c:173
 msgid "Please specify name for address book."
 msgstr "אנא ציין שם עבור פנקס כתובות."
 
-#: src/addrgather.c:179
+#: src/addrgather.c:180
 msgid "No available address book."
 msgstr "אין פנקס כתובות זמין."
 
-#: src/addrgather.c:200
+#: src/addrgather.c:201
 msgid "Please select the mail headers to search."
 msgstr "אנא בחר את תקורות הדואר לחיפוש."
 
-#: src/addrgather.c:207
+#: src/addrgather.c:208
 msgid "Collecting addresses..."
 msgstr "כעת אוסף כתובות..."
 
-#: src/addrgather.c:247
+#: src/addrgather.c:248
 msgid "address added by claws-mail"
 msgstr "כתובת הוספה על ידי claws-mail"
 
 # נאספה
-#: src/addrgather.c:275
+#: src/addrgather.c:276
 msgid "Addresses collected successfully."
 msgstr "כתובת אוספה בהצלחה."
 
-#: src/addrgather.c:357
+#: src/addrgather.c:351
 msgid "Current folder:"
 msgstr "תיקייה נוכחית:"
 
-#: src/addrgather.c:368
+#: src/addrgather.c:362
 msgid "Address book name:"
 msgstr "שם פנקס כתובות:"
 
-#: src/addrgather.c:395
+#: src/addrgather.c:389
 msgid "Address book folder size:"
 msgstr "גודל תיקיית פנקס כתובות:"
 
 # במסגרת ספר
-#: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
+#: src/addrgather.c:393 src/addrgather.c:403
 msgid ""
 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
 msgstr "כמות מרבית של רשומות לתיקייה בתוך פנקס הכתובות החדש שנוצר"
 
-#: src/addrgather.c:413
+#: src/addrgather.c:407
 msgid "Process these mail header fields"
 msgstr "עבד את שדות תקורת דואר אלו"
 
-#: src/addrgather.c:432
+#: src/addrgather.c:426
 msgid "Include subfolders"
 msgstr "הכלל תיקיות משנה"
 
-#: src/addrgather.c:456 src/prefs_filtering_action.c:1425
+#: src/addrgather.c:450 src/prefs_filtering_action.c:1425
 msgid "Header Name"
 msgstr "שם תקורה"
 
-#: src/addrgather.c:457
+#: src/addrgather.c:451
 msgid "Address Count"
 msgstr "ספירת כתובת"
 
-#: src/addrgather.c:567
+#: src/addrgather.c:561
 msgid "Header Fields"
 msgstr "שדות תקורה"
 
-#: src/addrgather.c:568 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
+#: src/addrgather.c:562 src/exphtmldlg.c:659 src/expldifdlg.c:723
 #: src/importldif.c:1023
 msgid "Finish"
 msgstr "סיים"
 
-#: src/addrgather.c:626
+#: src/addrgather.c:620
 msgid "Collect email addresses from selected messages"
 msgstr "איסוף כתובות דוא״ל בתוך הודעות נבחרות"
 
-#: src/addrgather.c:630
+#: src/addrgather.c:624
 msgid "Collect email addresses from folder"
 msgstr "איסוף כתובות דוא״ל בתוך תיקייה"
 
@@ -968,19 +958,19 @@ msgstr "כתובות עודכנו"
 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
 msgstr "עדכון נכשל. שינויים לא נכתבו למדור."
 
-#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9402
+#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:9406
 msgid "Notice"
 msgstr "התראה"
 
 #: src/alertpanel.c:159 src/compose.c:5673 src/compose.c:6196
-#: src/compose.c:11779 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
-#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4871
+#: src/compose.c:11775 src/file_checker.c:78 src/file_checker.c:100
+#: src/messageview.c:855 src/messageview.c:868 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:747
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:4886
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
 #: src/alertpanel.c:172 src/alertpanel.c:195 src/compose.c:5615 src/inc.c:669
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:280
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
@@ -992,10 +982,6 @@ msgstr "_הצג יומן"
 msgid "Show this message next time"
 msgstr "הצג הודעה זו בפעם הבאה"
 
-#: src/avatars.c:102
-msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
-msgstr "כשל ברישום hook שרטוט פנימי של אווטארים"
-
 # עיין ערך
 #: src/browseldap.c:218
 msgid "Browse Directory Entry"
@@ -1131,40 +1117,30 @@ msgstr "ההודעה הינה גדולה מדי (גודל מרבי הינו %s)\
 msgid "couldn't start TLS session\n"
 msgstr "לא היתה אפשרות להתחיל סשן TLS\n"
 
-#: src/common/socket.c:573
+#: src/common/socket.c:569
 msgid "Socket IO timeout.\n"
 msgstr "פקיעת זמן Socket IO.\n"
 
-#: src/common/socket.c:602
+#: src/common/socket.c:598
 msgid "Connection timed out.\n"
 msgstr "זמן חיבור פקע.\n"
 
-#: src/common/socket.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: host lookup timed out.\n"
-msgstr "‫%s: זמן חיפוש מאחר פקע.\n"
-
-#: src/common/socket.c:643
-#, c-format
-msgid "%s: unknown host.\n"
-msgstr "‫%s: מארח לא מוכר.\n"
-
-#: src/common/socket.c:831
+#: src/common/socket.c:732
 #, c-format
 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
 msgstr "‏%s:%d: חיבור נכשל (%s).\n"
 
-#: src/common/socket.c:1071
+#: src/common/socket.c:972
 #, c-format
 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
 msgstr "‏%s:%d: מארח לא מוכר.\n"
 
-#: src/common/socket.c:1166
+#: src/common/socket.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
 msgstr "‫%s:%s: חיפוש מארח נכשל (%s).\n"
 
-#: src/common/socket.c:1515
+#: src/common/socket.c:1368
 #, c-format
 msgid "write on fd%d: %s\n"
 msgstr "רשום על fd%d:‏ %s\n"
@@ -1258,232 +1234,232 @@ msgstr "<לא בתעודה>"
 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
 msgstr "(נושא טוהר באמצעות RegExp)"
 
-#: src/common/utils.c:355
+#: src/common/utils.c:255
 #, c-format
 msgid "%dB"
 msgstr "%d בתים"
 
-#: src/common/utils.c:356
+#: src/common/utils.c:256
 #, c-format
 msgid "%d.%02dKB"
 msgstr "%d.%02d ק״ב"
 
-#: src/common/utils.c:357
+#: src/common/utils.c:257
 #, c-format
 msgid "%d.%02dMB"
 msgstr "%d.%02d מ״ב"
 
-#: src/common/utils.c:358
+#: src/common/utils.c:258
 #, c-format
 msgid "%.2fGB"
 msgstr "%.2f ג״ב"
 
-#: src/common/utils.c:4971
+#: src/common/utils.c:4878
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Sunday"
 msgstr "ראשון"
 
-#: src/common/utils.c:4972
+#: src/common/utils.c:4879
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Monday"
 msgstr "שני"
 
-#: src/common/utils.c:4973
+#: src/common/utils.c:4880
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "שלישי"
 
-#: src/common/utils.c:4974
+#: src/common/utils.c:4881
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "רביעי"
 
-#: src/common/utils.c:4975
+#: src/common/utils.c:4882
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Thursday"
 msgstr "חמישי"
 
-#: src/common/utils.c:4976
+#: src/common/utils.c:4883
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Friday"
 msgstr "שישי"
 
-#: src/common/utils.c:4977
+#: src/common/utils.c:4884
 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
 msgid "Saturday"
 msgstr "שבת"
 
-#: src/common/utils.c:4979
+#: src/common/utils.c:4886
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
-#: src/common/utils.c:4980
+#: src/common/utils.c:4887
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
-#: src/common/utils.c:4981
+#: src/common/utils.c:4888
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
-#: src/common/utils.c:4982
+#: src/common/utils.c:4889
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
-#: src/common/utils.c:4983
+#: src/common/utils.c:4890
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: src/common/utils.c:4984
+#: src/common/utils.c:4891
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
-#: src/common/utils.c:4985
+#: src/common/utils.c:4892
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
-#: src/common/utils.c:4986
+#: src/common/utils.c:4893
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
-#: src/common/utils.c:4987
+#: src/common/utils.c:4894
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
-#: src/common/utils.c:4988
+#: src/common/utils.c:4895
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
-#: src/common/utils.c:4989
+#: src/common/utils.c:4896
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
-#: src/common/utils.c:4990
+#: src/common/utils.c:4897
 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
-#: src/common/utils.c:4992
+#: src/common/utils.c:4899
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sun"
 msgstr "א׳"
 
-#: src/common/utils.c:4993
+#: src/common/utils.c:4900
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Mon"
 msgstr "ב׳"
 
-#: src/common/utils.c:4994
+#: src/common/utils.c:4901
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Tue"
 msgstr "ג׳"
 
-#: src/common/utils.c:4995
+#: src/common/utils.c:4902
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Wed"
 msgstr "ד׳"
 
-#: src/common/utils.c:4996
+#: src/common/utils.c:4903
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Thu"
 msgstr "ה׳"
 
-#: src/common/utils.c:4997
+#: src/common/utils.c:4904
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Fri"
 msgstr "ו׳"
 
-#: src/common/utils.c:4998
+#: src/common/utils.c:4905
 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
 msgid "Sat"
 msgstr "ש׳"
 
-#: src/common/utils.c:5000
+#: src/common/utils.c:4907
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jan"
 msgstr "ינו"
 
-#: src/common/utils.c:5001
+#: src/common/utils.c:4908
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Feb"
 msgstr "פבר"
 
-#: src/common/utils.c:5002
+#: src/common/utils.c:4909
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
-#: src/common/utils.c:5003
+#: src/common/utils.c:4910
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Apr"
 msgstr "אפר"
 
-#: src/common/utils.c:5004
+#: src/common/utils.c:4911
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: src/common/utils.c:5005
+#: src/common/utils.c:4912
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jun"
 msgstr "יונ"
 
-#: src/common/utils.c:5006
+#: src/common/utils.c:4913
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Jul"
 msgstr "יול"
 
-#: src/common/utils.c:5007
+#: src/common/utils.c:4914
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Aug"
 msgstr "אוג"
 
-#: src/common/utils.c:5008
+#: src/common/utils.c:4915
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Sep"
 msgstr "ספט"
 
-#: src/common/utils.c:5009
+#: src/common/utils.c:4916
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Oct"
 msgstr "אוק"
 
-#: src/common/utils.c:5010
+#: src/common/utils.c:4917
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Nov"
 msgstr "נוב"
 
-#: src/common/utils.c:5011
+#: src/common/utils.c:4918
 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
 msgid "Dec"
 msgstr "דצמ"
 
-#: src/common/utils.c:5022
+#: src/common/utils.c:4929
 msgctxt "For use by strftime (morning)"
 msgid "AM"
 msgstr "בבוקר"
 
-#: src/common/utils.c:5023
+#: src/common/utils.c:4930
 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
 msgid "PM"
 msgstr "אחה״צ"
 
-#: src/common/utils.c:5024
+#: src/common/utils.c:4931
 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
 msgid "am"
 msgstr "בבוקר"
 
-#: src/common/utils.c:5025
+#: src/common/utils.c:4932
 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
 msgid "pm"
 msgstr "אחה״צ"
@@ -1501,7 +1477,7 @@ msgstr "הס_ר"
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_מאפיינים..."
 
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:508 src/messageview.c:212
+#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:510 src/messageview.c:212
 msgid "_Message"
 msgstr "_הודעה"
 
@@ -1541,15 +1517,15 @@ msgstr "החלף ח_תימה"
 msgid "_Print"
 msgstr "הד_פס"
 
-#: src/compose.c:605 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:89
+#: src/compose.c:605 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
 msgid "_Undo"
 msgstr "בט_ל"
 
-#: src/compose.c:606 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:90
+#: src/compose.c:606 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
 msgid "_Redo"
 msgstr "ב_צע שוב"
 
-#: src/compose.c:609 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:93
+#: src/compose.c:609 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_גזור"
 
@@ -1571,8 +1547,8 @@ msgstr "_כרוכה"
 msgid "_Unwrapped"
 msgstr "_לא כרוכה"
 
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:541
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:543
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
 msgid "Select _all"
 msgstr "בחר ה_כל"
 
@@ -1637,7 +1613,7 @@ msgid "Delete to end of line"
 msgstr "מחק עד סוף שורה"
 
 #: src/compose.c:637 src/messageview.c:229
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:100
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
 msgid "_Find"
 msgstr "_מצא"
 
@@ -1681,47 +1657,47 @@ msgstr "מערכת _פרטיות"
 msgid "_Priority"
 msgstr "_עדיפות"
 
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:265
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:265
 msgid "Character _encoding"
 msgstr "_קידוד תווים"
 
-#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:270
+#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:270
 msgid "Western European"
 msgstr "מערב אירופאי"
 
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:271
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:271
 msgid "Baltic"
 msgstr "בלטי"
 
-#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:272
+#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:272
 msgid "Hebrew"
 msgstr "עברי"
 
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:273
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:273
 msgid "Arabic"
 msgstr "ערבי"
 
-#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:274
+#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:274
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "קירילי"
 
-#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:275
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:275
 msgid "Japanese"
 msgstr "יפני"
 
-#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:276
+#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:276
 msgid "Chinese"
 msgstr "סיני"
 
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:277
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:277
 msgid "Korean"
 msgstr "קוריאני"
 
-#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:278
+#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:278
 msgid "Thai"
 msgstr "תאילנדי"
 
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:314
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:314
 msgid "_Address book"
 msgstr "_פנקס כתובות"
 
@@ -1729,7 +1705,7 @@ msgstr "_פנקס כתובות"
 msgid "_Template"
 msgstr "_תבנית"
 
-#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:335
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:335
 msgid "Actio_ns"
 msgstr "פ_עולות"
 
@@ -1765,11 +1741,11 @@ msgstr "_הצג סרגל"
 msgid "_Normal"
 msgstr "_רגילה"
 
-#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:303
+#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:303
 msgid "_All"
 msgstr "_כולם"
 
-#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:304
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:304
 msgid "_Sender"
 msgstr "_ממען"
 
@@ -1793,27 +1769,27 @@ msgstr "_נמוכה"
 msgid "_Lowest"
 msgstr "נ_מוכה ביותר"
 
-#: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:868 src/messageview.c:352
+#: src/compose.c:723 src/mainwindow.c:871 src/messageview.c:352
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_אוטומטי"
 
-#: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:869 src/messageview.c:353
+#: src/compose.c:724 src/mainwindow.c:872 src/messageview.c:353
 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
 msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASC_II)"
 
-#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:870 src/messageview.c:354
+#: src/compose.c:725 src/mainwindow.c:873 src/messageview.c:354
 msgid "Unicode (_UTF-8)"
 msgstr "קידוד אוניברסלי (_UTF-8)"
 
-#: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:874 src/messageview.c:358
+#: src/compose.c:729 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:358
 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
 msgstr "מרכז אירופאי (ISO-8859-_2)"
 
-#: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:877 src/messageview.c:361
+#: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:361
 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
 msgstr "יווני (ISO-8859-_7)"
 
-#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:882 src/messageview.c:366
+#: src/compose.c:737 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:366
 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
 msgstr "טורקי (ISO-8859-_9)"
 
@@ -1935,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "האם אתה בטוח?"
 
-#: src/compose.c:3611 src/compose.c:11261
+#: src/compose.c:3611 src/compose.c:11257
 msgid "+_Insert"
 msgstr "+_שבץ"
 
@@ -1963,7 +1939,8 @@ msgstr "אין אפשרות לקרוא %s."
 msgid "Message: %s"
 msgstr "הודעה: %s"
 
-#: src/compose.c:4766 src/plugins/python/composewindowtype.c:421
+#: src/compose.c:4766 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:694
+#: src/plugins/python/composewindowtype.c:421
 msgid " [Edited]"
 msgstr " [ערוכה]"
 
@@ -1990,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 "אנא בחר חשבון דואר לפני שליחה."
 
 #: src/compose.c:5025 src/compose.c:5057 src/compose.c:5099
-#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3270
+#: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217 src/prefs_account.c:3269
 #: src/toolbar.c:406 src/toolbar.c:424
 msgid "Send"
 msgstr "שלח"
@@ -2034,7 +2011,7 @@ msgstr "להשים בתור למרות זאת?"
 msgid "Send later"
 msgstr "שלח אח״כ"
 
-#: src/compose.c:5152 src/compose.c:9858
+#: src/compose.c:5152 src/compose.c:9861
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2044,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "המרת מערך תווים נכשלה."
 
-#: src/compose.c:5155 src/compose.c:9861
+#: src/compose.c:5155 src/compose.c:9864
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
 "\n"
@@ -2054,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לא היתה אפשרות להשיג מפתח הצפנה של נמען."
 
-#: src/compose.c:5161 src/compose.c:9855
+#: src/compose.c:5161 src/compose.c:9858
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message for sending:\n"
@@ -2148,7 +2125,7 @@ msgstr "חשבון נבחר אינו NNTP: פרסום הינו בלתי אפשר
 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
 msgstr "תצריף %s לא קיים כבר. להתעלם?"
 
-#: src/compose.c:6196 src/mainwindow.c:650 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
+#: src/compose.c:6196 src/mainwindow.c:651 src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2167
 msgid "Cancel sending"
 msgstr "בטל שליחה"
 
@@ -2166,28 +2143,29 @@ msgstr "אזור %s מקורי"
 msgid "Add to address _book"
 msgstr "הוסף לפנק_ס כתובות"
 
-#: src/compose.c:6975
+#: src/compose.c:6979
 msgid "Delete entry contents"
 msgstr "מחק תכולות רשומה"
 
-#: src/compose.c:6979 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
+#: src/compose.c:6983 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:289
 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
 msgstr "באפשרותך להקיש על <tab> להשלמה אוטומטית מתוך פנקס כתובות"
 
-#: src/compose.c:7201
+#: src/compose.c:7205
 msgid "Mime type"
 msgstr "טיפוס Mime"
 
-#: src/compose.c:7207 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
-#: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
+#: src/compose.c:7211 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:394
+#: src/prefs_matcher.c:630 src/prefs_summaries.c:435
+#: src/prefs_summary_column.c:85 src/summaryview.c:445
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: src/compose.c:7270
+#: src/compose.c:7274
 msgid "Save Message to "
 msgstr "שמור הודעה אל "
 
-#: src/compose.c:7307 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
+#: src/compose.c:7311 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:518
 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:239
 #: src/importpine.c:238 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1021
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:229
@@ -2198,23 +2176,23 @@ msgstr "שמור הודעה אל "
 msgid "_Browse"
 msgstr "   _עיון   "
 
-#: src/compose.c:7780
+#: src/compose.c:7784
 msgid "Hea_der"
 msgstr "_תקורה"
 
-#: src/compose.c:7785
+#: src/compose.c:7789
 msgid "_Attachments"
 msgstr "ת_צריפים"
 
-#: src/compose.c:7799
+#: src/compose.c:7803
 msgid "Othe_rs"
 msgstr "א_חרים"
 
-#: src/compose.c:7814
+#: src/compose.c:7818
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_נושא:"
 
-#: src/compose.c:8037
+#: src/compose.c:8041
 #, c-format
 msgid ""
 "Spell checker could not be started.\n"
@@ -2223,24 +2201,24 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להתחיל.\n"
 "%s"
 
-#: src/compose.c:8146
+#: src/compose.c:8150
 #, c-format
 msgid "<i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
 
-#: src/compose.c:8176
+#: src/compose.c:8180
 msgid "_From:"
 msgstr "_מאת‎:"
 
-#: src/compose.c:8193
+#: src/compose.c:8197
 msgid "Account to use for this email"
 msgstr "חשבון לשימוש עבור דוא״ל זה"
 
-#: src/compose.c:8195
+#: src/compose.c:8199
 msgid "Sender address to be used"
 msgstr "כתובת ממען לשימוש"
 
-#: src/compose.c:8361
+#: src/compose.c:8365
 #, c-format
 msgid ""
 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
@@ -2249,69 +2227,69 @@ msgstr ""
 "מערכת הפרטיות '%s' לא ניתנת היתה להיטען. לא תהיה באפשרותך לחתום או להצפין את "
 "הודעה זו."
 
-#: src/compose.c:8462 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
+#: src/compose.c:8466 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1073
 msgid "_None"
 msgstr "_ללא"
 
-#: src/compose.c:8563 src/prefs_template.c:760
+#: src/compose.c:8567 src/prefs_template.c:760
 #, c-format
 msgid "The body of the template has an error at line %d."
 msgstr "גוף התבנית מכיל שגיאה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:8679
+#: src/compose.c:8683
 msgid "Template From format error."
 msgstr "שגיאת פורמט From של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8697
+#: src/compose.c:8701
 msgid "Template To format error."
 msgstr "שגיאת פורמט To של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8715
+#: src/compose.c:8719
 msgid "Template Cc format error."
 msgstr "שגיאת פורמט Cc של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8733
+#: src/compose.c:8737
 msgid "Template Bcc format error."
 msgstr "שגיאת פורמט Bcc של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8751
+#: src/compose.c:8755
 #, fuzzy
 msgid "Template Reply-To format error."
 msgstr "שגיאת פורמט From של תבנית."
 
-#: src/compose.c:8770
+#: src/compose.c:8774
 msgid "Template subject format error."
 msgstr "שגיאת פורמט נושא של תבנית."
 
-#: src/compose.c:9039
+#: src/compose.c:9043
 msgid "Invalid MIME type."
 msgstr "טיפוס MIME שגוי."
 
-#: src/compose.c:9054
+#: src/compose.c:9058
 msgid "File doesn't exist or is empty."
 msgstr "קובץ אינו קיים או שהינו ריק."
 
-#: src/compose.c:9128
+#: src/compose.c:9132
 msgid "Properties"
 msgstr "מאפיינים"
 
-#: src/compose.c:9145
+#: src/compose.c:9149
 msgid "MIME type"
 msgstr "טיפוס MIME"
 
-#: src/compose.c:9186
+#: src/compose.c:9190
 msgid "Encoding"
 msgstr "קידוד"
 
-#: src/compose.c:9206
+#: src/compose.c:9210
 msgid "Path"
 msgstr "נתיב"
 
-#: src/compose.c:9207
+#: src/compose.c:9211
 msgid "File name"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/compose.c:9399
+#: src/compose.c:9403
 #, c-format
 msgid ""
 "The external editor is still working.\n"
@@ -2322,15 +2300,15 @@ msgstr ""
 "לכפות את סיום התהליך?\n"
 "process group id: %d"
 
-#: src/compose.c:9824 src/messageview.c:1097
+#: src/compose.c:9827 src/messageview.c:1097
 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
 msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לשלוח את דוא״ל זה."
 
-#: src/compose.c:9850
+#: src/compose.c:9853
 msgid "Could not queue message."
 msgstr "לא היתה אפשרות להשים הודעה בתור."
 
-#: src/compose.c:9852
+#: src/compose.c:9855
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not queue message:\n"
@@ -2341,15 +2319,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/compose.c:10030
+#: src/compose.c:10033
 msgid "Could not save draft."
 msgstr "לא היתה אפשרות לשמור טיוטה."
 
-#: src/compose.c:10034
+#: src/compose.c:10037
 msgid "Could not save draft"
 msgstr "לא היתה אפשרות לשמור טיוטה"
 
-#: src/compose.c:10035
+#: src/compose.c:10038
 msgid ""
 "Could not save draft.\n"
 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
@@ -2357,24 +2335,24 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות לשמור טיוטה.\n"
 "האם ברצונך לבטל יציאה או לסלק את דואר זה?"
 
-#: src/compose.c:10037
+#: src/compose.c:10040
 msgid "_Cancel exit"
 msgstr "_ביטול יציאה"
 
-#: src/compose.c:10037
+#: src/compose.c:10040
 msgid "_Discard email"
 msgstr "_סלק דואר"
 
-#: src/compose.c:10197 src/compose.c:10211
+#: src/compose.c:10200 src/compose.c:10214
 msgid "Select file"
 msgstr "בחירת קובץ"
 
-#: src/compose.c:10225
+#: src/compose.c:10228
 #, c-format
 msgid "File '%s' could not be read."
 msgstr "קובץ '%s' לא היה יכול להיקרא."
 
-#: src/compose.c:10227
+#: src/compose.c:10230
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' contained invalid characters\n"
@@ -2383,79 +2361,79 @@ msgstr ""
 "קובץ '%s' מכיל תווים שגויים\n"
 "עבור הקידוד הנוכחי, שיבוץ עשוי להיות לא מדויק."
 
-#: src/compose.c:10314
+#: src/compose.c:10317
 msgid "Discard message"
 msgstr "סילוק הודעה"
 
 # עברה שינוי. האם לסלקה
-#: src/compose.c:10315
+#: src/compose.c:10318
 msgid "This message has been modified. Discard it?"
 msgstr "הודעה זו שונתה. לסלק אותה?"
 
-#: src/compose.c:10316 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:409
+#: src/compose.c:10319 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
 msgid "_Discard"
 msgstr "_סלק"
 
-#: src/compose.c:10316
+#: src/compose.c:10319
 msgid "_Save to Drafts"
 msgstr "_שמור לטיוטות"
 
-#: src/compose.c:10318 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:407
+#: src/compose.c:10321 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:431
 msgid "Save changes"
 msgstr "שמירת שינויים"
 
-#: src/compose.c:10319
+#: src/compose.c:10322
 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
 msgstr "הודעה זו שונתה. לשמור שינויים אחרונים?"
 
-#: src/compose.c:10320
+#: src/compose.c:10323
 msgid "_Don't save"
 msgstr "_אל תשמור"
 
-#: src/compose.c:10320
+#: src/compose.c:10323
 msgid "+_Save to Drafts"
 msgstr "+_שמור לטיוטות"
 
-#: src/compose.c:10390
+#: src/compose.c:10393
 #, c-format
 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
 msgstr "האם ברצונך להחיל את התבנית '%s'?"
 
-#: src/compose.c:10392
+#: src/compose.c:10395
 msgid "Apply template"
 msgstr "החלת תבנית"
 
-#: src/compose.c:10393 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
+#: src/compose.c:10396 src/prefs_actions.c:329 src/prefs_filtering_action.c:610
 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:775 src/prefs_template.c:311
 #: src/prefs_toolbar.c:1050
 msgid "_Replace"
 msgstr "_החלף"
 
-#: src/compose.c:10393
+#: src/compose.c:10396
 msgid "_Insert"
 msgstr "_שבץ"
 
-#: src/compose.c:11258
+#: src/compose.c:11254
 msgid "Insert or attach?"
 msgstr "לשבץ או לספח?"
 
-#: src/compose.c:11259
+#: src/compose.c:11255
 msgid ""
 "Do you want to insert the contents of the file(s) into the message body, or "
 "attach it to the email?"
 msgstr ""
 "האם ברצונך לשבץ את התכולות של הקובץ/הקבצים לתוך גוף ההודעה, או לספחן לדוא״ל?"
 
-#: src/compose.c:11261
+#: src/compose.c:11257
 msgid "_Attach"
 msgstr "_ספח"
 
-#: src/compose.c:11478
+#: src/compose.c:11474
 #, c-format
 msgid "Quote format error at line %d."
 msgstr "שגיאת פורמט ציטטה בשורה %d."
 
-#: src/compose.c:11773
+#: src/compose.c:11769
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
@@ -2643,6 +2621,15 @@ msgstr "_כתובות דוא״ל"
 msgid "O_ther Attributes"
 msgstr "א_פיונים אחרים"
 
+#: src/editaddress.c:1582
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save image: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"כשל בשמירת תמונה: \n"
+"%s"
+
 #: src/editbook.c:109
 msgid "File appears to be OK."
 msgstr "הקובץ נראה בסדר."
@@ -2664,8 +2651,8 @@ msgid " Check File "
 msgstr " בחן קובץ "
 
 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
-#: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1959
-#: src/wizard.c:1187 src/wizard.c:1602
+#: src/importmutt.c:232 src/importpine.c:231 src/prefs_account.c:1958
+#: src/wizard.c:1186 src/wizard.c:1598
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
@@ -2813,7 +2800,7 @@ msgstr ""
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3343
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account.c:3342
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -2983,7 +2970,7 @@ msgid ""
 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
 msgstr "המספר המקסימלי של רשומות שיוחזרו בתוצאות חיפוש."
 
-#: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3234
+#: src/editldap.c:779 src/prefs_account.c:3233
 msgid "Basic"
 msgstr "בסיסי"
 
@@ -3000,6 +2987,7 @@ msgid "Add New LDAP Server"
 msgstr "הוספת שרת LDAP חדש"
 
 #: src/edittags.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1446
+#: src/prefs_summaries.c:442
 msgid "Tag"
 msgstr "תגית"
 
@@ -3120,10 +3108,10 @@ msgid "Stylesheet"
 msgstr "יריעת סגנון"
 
 #: src/exphtmldlg.c:454 src/gtk/colorlabel.c:406 src/gtk/gtkaspell.c:1571
-#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1178
+#: src/gtk/gtkaspell.c:2231 src/gtk/menu.c:125 src/mainwindow.c:1181
 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:235
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:948
-#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6016
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:947
+#: src/prefs_toolbar.c:780 src/prefs_toolbar.c:1466 src/summaryview.c:6036
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -3358,7 +3346,7 @@ msgstr "ייצוא פנקס כתובות לקובץ LDIF"
 msgid "Distinguished Name"
 msgstr "שם מובחן"
 
-#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8128
+#: src/export.c:113 src/summaryview.c:8148
 msgid "Export to mbox file"
 msgstr "ייצוא לקובץ mbox"
 
@@ -3437,7 +3425,6 @@ msgid ""
 msgstr "הקובץ %s הינו ריק או מושחת! האם ברצונך להשתמש בקובץ גיבוי מתוך %s?"
 
 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
-#, fuzzy
 msgid "rule is not account-based\n"
 msgstr "חוק אינו מבוסס-חשבון\n"
 
@@ -3453,9 +3440,8 @@ msgstr ""
 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
-#, fuzzy
 msgid "NON_EXISTENT"
-msgstr "השתמש בהצפנת SSL לא חוסמת (non-blocking)"
+msgstr ""
 
 #: src/filtering.c:617
 msgid ""
@@ -3589,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filtering.c:913 src/filtering.c:922
 msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: src/filtering.c:920
 #, c-format
@@ -3699,7 +3685,7 @@ msgstr "סמן _רקורסיבית את כולן ככאלה שנקראו"
 msgid "R_un processing rules"
 msgstr "ה_רץ חוקי עיבוד"
 
-#: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:546
+#: src/folderview.c:240 src/mainwindow.c:547
 msgid "_Search folder..."
 msgstr "_חפש תיקייה..."
 
@@ -3718,13 +3704,13 @@ msgstr "שלח _תור..."
 # חדשה
 #: src/folderview.c:387 src/folderview.c:434
 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
-#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6292
+#: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:391 src/summaryview.c:6312
 msgid "New"
 msgstr "חדשות"
 
 #: src/folderview.c:388 src/folderview.c:435
 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
-#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6294
+#: src/prefs_folder_column.c:80 src/prefs_matcher.c:390 src/summaryview.c:6314
 msgid "Unread"
 msgstr "לא נקראו"
 
@@ -3758,12 +3744,12 @@ msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך לסמן את כל הדואר 
 msgid "Mark all as read"
 msgstr "סמן את כולן ככאלה שנקראו"
 
-#: src/folderview.c:1007 src/imap.c:4586 src/mainwindow.c:5159 src/setup.c:91
+#: src/folderview.c:1007 src/imap.c:4598 src/mainwindow.c:5169 src/setup.c:91
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
 msgstr "כעת סורק תיקייה %s%c%s..."
 
-#: src/folderview.c:1011 src/imap.c:4591 src/mainwindow.c:5164 src/setup.c:96
+#: src/folderview.c:1011 src/imap.c:4603 src/mainwindow.c:5174 src/setup.c:96
 #, c-format
 msgid "Scanning folder %s..."
 msgstr "כעת סורק תיקייה %s..."
@@ -3795,58 +3781,58 @@ msgstr "לא היתה אפשרות לסרוק תיקייה %s\n"
 msgid "Checking for new messages in all folders..."
 msgstr "כעת בודק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות..."
 
-#: src/folderview.c:2073
+#: src/folderview.c:2113
 #, c-format
 msgid "Closing folder %s..."
 msgstr "כעת סוגר תיקייה %s..."
 
-#: src/folderview.c:2168
+#: src/folderview.c:2208
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s..."
 msgstr "כעת פותח תיקייה %s..."
 
-#: src/folderview.c:2186
+#: src/folderview.c:2226
 msgid "Folder could not be opened."
 msgstr "תיקייה לא היתה ניתנת להיפתח."
 
-#: src/folderview.c:2329 src/mainwindow.c:2889 src/mainwindow.c:2893
+#: src/folderview.c:2369 src/mainwindow.c:2893 src/mainwindow.c:2897
 msgid "Empty trash"
 msgstr "ריקון אשפה"
 
-#: src/folderview.c:2330
+#: src/folderview.c:2370
 msgid "Delete all messages in trash?"
 msgstr "מחיקת כל ההודעות באשפה?"
 
-#: src/folderview.c:2331
+#: src/folderview.c:2371
 msgid "+_Empty trash"
 msgstr "+_רקן אשפה"
 
-#: src/folderview.c:2375 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
+#: src/folderview.c:2415 src/inc.c:1540 src/toolbar.c:2607
 msgid "Offline warning"
 msgstr "אזהרת לא־מקוון"
 
-#: src/folderview.c:2376 src/toolbar.c:2608
+#: src/folderview.c:2416 src/toolbar.c:2608
 msgid "You're working offline. Override?"
 msgstr "אתה עובד במצב לא־מקוון. לעקוף?"
 
-#: src/folderview.c:2387 src/toolbar.c:2627
+#: src/folderview.c:2427 src/toolbar.c:2627
 msgid "Send queued messages"
 msgstr "שליחת הודעות בהמתנה"
 
-#: src/folderview.c:2388 src/toolbar.c:2628
+#: src/folderview.c:2428 src/toolbar.c:2628
 msgid "Send all queued messages?"
 msgstr "שליחת כל ההודעות שבהמתנה?"
 
-#: src/folderview.c:2389 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
+#: src/folderview.c:2429 src/messageview.c:856 src/messageview.c:873
 #: src/toolbar.c:2629
 msgid "_Send"
 msgstr "_שלח"
 
-#: src/folderview.c:2397 src/toolbar.c:2647
+#: src/folderview.c:2437 src/toolbar.c:2647
 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
 msgstr "אירעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה."
 
-#: src/folderview.c:2400 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
+#: src/folderview.c:2440 src/main.c:2714 src/toolbar.c:2650
 #, c-format
 msgid ""
 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
@@ -3855,64 +3841,64 @@ msgstr ""
 "אירעו שגיאות מסוימות במהלך שליחת הודעות בהמתנה:\n"
 "%s"
 
-#: src/folderview.c:2477
+#: src/folderview.c:2517
 #, c-format
 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להעתיק את תיקייה '%s' בתוך '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2478
+#: src/folderview.c:2518
 #, c-format
 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
 msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להפוך את תיקייה '%s' לתיקיית משנה של '%s'?"
 
-#: src/folderview.c:2480
+#: src/folderview.c:2520
 msgid "Copy folder"
 msgstr "העתקת תיקייה"
 
-#: src/folderview.c:2480
+#: src/folderview.c:2520
 msgid "Move folder"
 msgstr "העברת תיקייה"
 
-#: src/folderview.c:2491
+#: src/folderview.c:2531
 #, c-format
 msgid "Copying %s to %s..."
 msgstr "כעת מעתיק את %s אל %s..."
 
-#: src/folderview.c:2491
+#: src/folderview.c:2531
 #, c-format
 msgid "Moving %s to %s..."
 msgstr "כעת מעביר את %s אל %s..."
 
-#: src/folderview.c:2525
+#: src/folderview.c:2565
 msgid "Source and destination are the same."
 msgstr "מקור ויעד הינם זהים."
 
-#: src/folderview.c:2528
+#: src/folderview.c:2568
 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
 msgstr "אין אפשרות להעתיק תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: src/folderview.c:2529
+#: src/folderview.c:2569
 msgid "Can't move a folder to one of its children."
 msgstr "אין אפשרות להעביר תיקייה אל אחד מן צאצאיה."
 
-#: src/folderview.c:2532
+#: src/folderview.c:2572
 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
 msgstr "תיקייה לא ניתנת להעברה בין תיבות דואר שונות."
 
-#: src/folderview.c:2535
+#: src/folderview.c:2575
 msgid "Copy failed!"
 msgstr "העתקה נכשלה!"
 
-#: src/folderview.c:2535
+#: src/folderview.c:2575
 msgid "Move failed!"
 msgstr "העברה נכשלה!"
 
-#: src/folderview.c:2586
+#: src/folderview.c:2626
 #, c-format
 msgid "Processing configuration for folder %s"
 msgstr "תצורת עיבוד עבור תיקייה %s"
 
-#: src/folderview.c:3014 src/summaryview.c:4568 src/summaryview.c:4666
+#: src/folderview.c:3054 src/summaryview.c:4573 src/summaryview.c:4678
 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
 msgstr "תיקיית היעד ניתנת לשימוש רק לאחסון תיקיות משנה."
 
@@ -3962,7 +3948,7 @@ msgstr "לא מוכר"
 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
 msgstr "אין אפשרות לאחזר רשימת קבוצת דיונים."
 
-#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1907 src/summaryview.c:1587
+#: src/grouplistdialog.c:459 src/gtk/gtkutils.c:1916 src/summaryview.c:1587
 msgid "Done."
 msgstr "סיים."
 
@@ -4061,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "מקומיות: %s (מערך תווים: %s)\n"
 "מערכת הפעלה: לא ידועה"
 
-#: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:527
+#: src/gtk/about.c:242 src/prefs_themes.c:706 src/wizard.c:526
 msgid "The Claws Mail Team"
 msgstr "‪נבחרת ‫Claws Mail"
 
@@ -4266,63 +4252,63 @@ msgstr "_הערות שחרור"
 msgid "_Statistics"
 msgstr "ס_טטיסטיקות"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:360
+#: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:362
 msgid "Orange"
 msgstr "כתום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:364
+#: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:366
 msgid "Red"
 msgstr "אדום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:368
+#: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:370
 msgid "Pink"
 msgstr "ורוד"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:372
+#: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:374
 msgid "Sky blue"
 msgstr "כחול שמים"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:376
+#: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:378
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:380
+#: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:382
 msgid "Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:384
+#: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:386
 msgid "Brown"
 msgstr "חום"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:388
+#: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:390
 msgid "Grey"
 msgstr "אפור"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:392
+#: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:394
 msgid "Light brown"
 msgstr "חום בהיר"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:396
+#: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:398
 msgid "Dark red"
 msgstr "אדום כהה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:400
+#: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:402
 msgid "Dark pink"
 msgstr "ורוד כהה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:404
+#: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:406
 msgid "Steel blue"
 msgstr "כחול פלדה"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:408
+#: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:410
 msgid "Gold"
 msgstr "זהב"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:412
+#: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:414
 msgid "Bright green"
 msgstr "ירוק בהיר"
 
-#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:416
+#: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:418
 msgid "Magenta"
 msgstr "ארגמן"
 
@@ -4448,17 +4434,26 @@ msgstr ""
 "בודק איות לא יכול היה להחליף את המילון החלופי.\n"
 "%s"
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:1909
-msgid "Failed."
-msgstr "נכשל."
+#: src/gtk/gtkutils.c:1921
+msgid "Failed: no service record found."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkutils.c:1924
+msgid "Failed: network error."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gtkutils.c:1927
+#, c-format
+msgid "Failed: unknown error (%d)."
+msgstr "נכשל: שגיאה לא מוכרת (%d)."
 
-#: src/gtk/gtkutils.c:1972
+#: src/gtk/gtkutils.c:1997
 msgid "Configuring..."
 msgstr "כעת קובע תצורה..."
 
 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1259
-#: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49
-#: src/summaryview.c:444
+#: src/prefs_matcher.c:2174 src/prefs_summaries.c:436
+#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:444
 msgid "Date"
 msgstr "‎תאריך‎"
 
@@ -4467,8 +4462,8 @@ msgid "Date:"
 msgstr "תאריך:"
 
 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1256
-#: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50
-#: src/summaryview.c:442
+#: src/prefs_matcher.c:2171 src/prefs_summaries.c:438
+#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:442
 msgid "From"
 msgstr "‎מאת‎"
 
@@ -4490,7 +4485,8 @@ msgstr "‎מענה-אל‎"
 
 #: src/gtk/headers.h:13 src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:140
 #: src/prefs_filtering_action.c:1257 src/prefs_matcher.c:2172
-#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:443
+#: src/prefs_summaries.c:439 src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:57
+#: src/summaryview.c:443
 msgid "To"
 msgstr "‎לכבוד"
 
@@ -4527,8 +4523,8 @@ msgid "References:"
 msgstr "מראי מקום:"
 
 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1255
-#: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56
-#: src/summaryview.c:441
+#: src/prefs_matcher.c:2170 src/prefs_summaries.c:440
+#: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:441
 msgid "Subject"
 msgstr "‎נושא‎"
 
@@ -4654,8 +4650,8 @@ msgid "Seen:"
 msgstr "נראתה:"
 
 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
-#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summary_column.c:79
-#: src/summaryview.c:2801
+#: src/gtk/sslcertwindow.c:164 src/prefs_summaries.c:444
+#: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2801
 msgid "Status"
 msgstr "‎מצב‎"
 
@@ -4728,7 +4724,7 @@ msgstr "‎קדימות‎"
 msgid "Precedence:"
 msgstr "קדימות:"
 
-#: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1072
+#: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1071
 msgid "Organization"
 msgstr "‎ארגון‎"
 
@@ -5041,7 +5037,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:136
 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:397
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:412
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
@@ -5050,7 +5046,7 @@ msgstr ""
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:569 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:615 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:79
 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:648
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:680 src/prefs_toolbar.c:944
@@ -5065,7 +5061,7 @@ msgstr "טען..."
 msgid "Unload"
 msgstr "שחרר"
 
-#: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:221
+#: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:223
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
@@ -5090,18 +5086,18 @@ msgstr "פריקת התוסף הנבחר"
 msgid "Loaded plugins"
 msgstr "תוספים מוטענים"
 
-#: src/gtk/prefswindow.c:674
+#: src/gtk/prefswindow.c:639
 msgid "Page Index"
 msgstr "מפתח עמוד"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:831
+#: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:834
 msgid "_Hide"
 msgstr "הס_תר"
 
-#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:663
-#: src/prefs_account.c:3233 src/prefs_account.c:3251 src/prefs_account.c:3269
-#: src/prefs_account.c:3287 src/prefs_account.c:3305 src/prefs_account.c:3323
-#: src/prefs_account.c:3342 src/prefs_account.c:3434
+#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:685
+#: src/prefs_account.c:3232 src/prefs_account.c:3250 src/prefs_account.c:3268
+#: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_account.c:3304 src/prefs_account.c:3322
+#: src/prefs_account.c:3341 src/prefs_account.c:3433
 #: src/prefs_filtering_action.c:1421 src/prefs_filtering.c:397
 #: src/prefs_filtering.c:1875
 msgid "Account"
@@ -5513,15 +5509,15 @@ msgid "Tags:"
 msgstr "תגיות:"
 
 #: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:316
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:621
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:851 src/summaryview.c:3361
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:623
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:845 src/summaryview.c:3361
 #: src/summaryview.c:3379 src/summaryview.c:3400
 msgid "(No From)"
 msgstr "(אין ממען)"
 
 #: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:318
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:625
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:854 src/summaryview.c:3413
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:627
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:848 src/summaryview.c:3413
 #: src/summaryview.c:3417
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(אין נושא)"
@@ -5530,7 +5526,7 @@ msgstr "(אין נושא)"
 msgid "Error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
-#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2545
+#: src/image_viewer.c:299 src/mimeview.c:2549
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:698
 msgid "Filename:"
 msgstr "שם קובץ:"
@@ -5790,7 +5786,6 @@ msgstr ""
 "DIGEST-MD5 SASL הינו מותקן."
 
 #: src/imap.c:952
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5799,7 +5794,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"התחברויות CRAM-MD5 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוסף CRAM-MD5 "
+"התחברויות SCRAM-SHA-1 עובדות רק אם libetpan הודר עם תמיכת SASL והתוסף SCRAM "
 "SASL הינו מותקן."
 
 #: src/imap.c:959
@@ -5823,8 +5818,8 @@ msgstr "התחברות אל %s נכשלה"
 msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
 msgstr "חיבור IMAP4 אל %s התנתק. כעת מחדש חיבור...\n"
 
-#: src/imap.c:1021 src/imap.c:3631 src/imap.c:4290 src/imap.c:4387
-#: src/imap.c:4567 src/imap.c:5376
+#: src/imap.c:1021 src/imap.c:3643 src/imap.c:4302 src/imap.c:4399
+#: src/imap.c:4579 src/imap.c:5388
 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
 msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לגשת לשרת IMAP."
 
@@ -5864,7 +5859,7 @@ msgstr "אין אפשרות לקשר לשרת IMAP4: ‫%s:%d"
 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
 msgstr "אין אפשרות לקשר לשרת IMAP4: ‫%s:%d\n"
 
-#: src/imap.c:1231 src/imap.c:4052
+#: src/imap.c:1231 src/imap.c:4064
 msgid "Can't start TLS session.\n"
 msgstr "אין אפשרות להתחיל סשן TLS.\n"
 
@@ -5890,7 +5885,7 @@ msgstr "כעת מעתיק הודעות..."
 msgid "can't set deleted flags\n"
 msgstr "אין אפשרות לקבוע דגלים של מחיקה\n"
 
-#: src/imap.c:2511 src/imap.c:5006
+#: src/imap.c:2511 src/imap.c:5018
 msgid "can't expunge\n"
 msgstr "אין אפשרות להסיר באופן מוחלט\n"
 
@@ -5904,69 +5899,65 @@ msgstr "כעת מחפש עבור תיקיות לא רשומות אצל %s..."
 msgid "Looking for subfolders of %s..."
 msgstr "כעת מחפש עבור תיקיות משנה של %s..."
 
-#: src/imap.c:3171
+#: src/imap.c:3183
 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
 msgstr "אין אפשרות ליצור תיבת דואר: LIST נכשל\n"
 
-#: src/imap.c:3186
+#: src/imap.c:3198
 msgid "can't create mailbox\n"
 msgstr "אין אפשרות ליצור תיבת דואר\n"
 
-#: src/imap.c:3277
-msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
-msgstr "שם תיקייה חדשה לא יכול להכיל נתיב namespace מפריד"
-
-#: src/imap.c:3317
+#: src/imap.c:3329
 #, c-format
 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
 msgstr "אין אפשרות לשנות תיבת דואר: %s אל %s\n"
 
-#: src/imap.c:3430
+#: src/imap.c:3442
 msgid "can't delete mailbox\n"
 msgstr "אין אפשרות למחוק תיבת דואר\n"
 
-#: src/imap.c:3709
+#: src/imap.c:3721
 msgid "LIST failed\n"
 msgstr "LIST נכשל\n"
 
-#: src/imap.c:3794
+#: src/imap.c:3806
 msgid "Flagging messages..."
 msgstr "כעת מדגל הודעות..."
 
-#: src/imap.c:3897
+#: src/imap.c:3909
 #, c-format
 msgid "can't select folder: %s\n"
 msgstr "אין אפשרות לבחור תיקייה: %s\n"
 
-#: src/imap.c:4049
+#: src/imap.c:4061
 msgid "Server requires TLS to log in.\n"
 msgstr "שרת מצריך TLS כדי להתחבר.\n"
 
-#: src/imap.c:4059
+#: src/imap.c:4071
 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
 msgstr "אין אפשרות לרענן יכולות.\n"
 
-#: src/imap.c:4064
+#: src/imap.c:4076
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection to %s failed: server requires TLS, but Claws Mail has been "
 "compiled without TLS support.\n"
 msgstr "חיבור אל %s נכשל: שרת מצריך TLS, אך Claws Mail הודר בלי תמיכת TLS.\n"
 
-#: src/imap.c:4072
+#: src/imap.c:4084
 msgid "Server logins are disabled.\n"
 msgstr "התחברויות שרת הינן מנוטרלות.\n"
 
-#: src/imap.c:4295
+#: src/imap.c:4307
 msgid "Fetching message..."
 msgstr "כעת מושך הודעות..."
 
-#: src/imap.c:4999
+#: src/imap.c:5011
 #, c-format
 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
 msgstr "אין אפשרות לקבוע דגלים של מחיקה: %d\n"
 
-#: src/imap.c:6032
+#: src/imap.c:6046
 msgid ""
 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP account(s) are "
@@ -6117,7 +6108,7 @@ msgstr "+_חפש"
 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
 msgstr "בחר תיקיית משנה של %s להירשם אל: "
 
-#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:674
+#: src/imap_gtk.c:537 src/mainwindow.c:675
 msgid "Subscribe"
 msgstr "הרשמה"
 
@@ -6385,12 +6376,12 @@ msgstr "סוים (אין הודעות חדשות)"
 msgid "Connection failed"
 msgstr "חיבור נכשל"
 
-#: src/inc.c:655 src/plugins/managesieve/managesieve.c:743
+#: src/inc.c:655 src/plugins/managesieve/managesieve.c:890
 msgid "Auth failed"
 msgstr "אימות נכשל"
 
-#: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:396 src/prefs_summary_column.c:88
-#: src/summaryview.c:2797 src/summaryview.c:6318
+#: src/inc.c:662 src/prefs_matcher.c:396 src/prefs_summaries.c:447
+#: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:2797 src/summaryview.c:6338
 msgid "Locked"
 msgstr "נעולה"
 
@@ -6429,7 +6420,7 @@ msgstr "אין אפשרות להתחבר לשרת POP3: ‫%s:%d"
 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
 msgstr "אין אפשרות להתחבר לשרת POP3: ‫%s:%d\n"
 
-#: src/inc.c:934 src/plugins/managesieve/managesieve.c:278
+#: src/inc.c:934 src/plugins/managesieve/managesieve.c:427
 #: src/send_message.c:494
 msgid "Authenticating..."
 msgstr "כעת מאמת..."
@@ -6643,14 +6634,6 @@ msgstr "מיזוג נכשל!"
 msgid "Migrating configuration..."
 msgstr "כעת מהגר תצורה..."
 
-#: src/main.c:937
-msgid "Failed to register folder item update hook"
-msgstr "כשל ברישום hook עדכון פריט תיקייה"
-
-#: src/main.c:944
-msgid "Failed to register folder update hook"
-msgstr "כשל ברישום hook תיקייה"
-
 #: src/main.c:1117
 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
 msgstr "‏g_thread אינו נתמך על ידי glib.\n"
@@ -6897,823 +6880,827 @@ msgstr "‏NetworkManager: רשת תקשורת הינה מקוונות.\n"
 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
 msgstr "‏NetworkManager: רשת תקשורת אינה מקוונות.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:505 src/messageview.c:209
+#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:209
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
+#: src/mainwindow.c:509 src/messageview.c:211 src/summaryview.c:434
 msgid "_View"
 msgstr "_תצוגה"
 
-#: src/mainwindow.c:510
+#: src/mainwindow.c:512
 msgid "_Configuration"
 msgstr "ת_צורה"
 
-#: src/mainwindow.c:514
+#: src/mainwindow.c:516
 msgid "_Add mailbox"
 msgstr "_הוסף תיבת דואר"
 
-#: src/mainwindow.c:515
+#: src/mainwindow.c:517
 msgid "MH..."
 msgstr "‏MH..."
 
-#: src/mainwindow.c:518
+#: src/mainwindow.c:520
 msgid "Change mailbox order..."
 msgstr "שנה סדר תיבת דואר..."
 
-#: src/mainwindow.c:521
+#: src/mainwindow.c:523
 msgid "_Import mbox file..."
 msgstr "י_בא קובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:522
+#: src/mainwindow.c:524
 msgid "_Export to mbox file..."
 msgstr "יצ_א לקובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:523
+#: src/mainwindow.c:525
 msgid "_Export selected to mbox file..."
 msgstr "יצא ה_נבחרות לקובץ mbox..."
 
-#: src/mainwindow.c:525
+#: src/mainwindow.c:527
 msgid "Empty all _Trash folders"
 msgstr "רוקן כל תיקיות _אשפה"
 
-#: src/mainwindow.c:528 src/messageview.c:218
+#: src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:218
 msgid "_Save email as..."
 msgstr "_שמור דוא״ל בשם..."
 
-#: src/mainwindow.c:529 src/messageview.c:219
+#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:219
 msgid "_Save part as..."
 msgstr "_שמור אזור בשם..."
 
-#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:220
+#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:220
 msgid "Page setup..."
 msgstr "מבנה עמוד..."
 
-#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:221
+#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:221
 msgid "_Print..."
 msgstr "_הדפס..."
 
-#: src/mainwindow.c:535
+#: src/mainwindow.c:537
 msgid "Synchronise folders"
 msgstr "סנכרן תיקיות"
 
-#: src/mainwindow.c:537
+#: src/mainwindow.c:539
 msgid "E_xit"
 msgstr "י_ציאה"
 
-#: src/mainwindow.c:542
+#: src/mainwindow.c:544
 msgid "Select _thread"
 msgstr "בחר _שרשור"
 
-#: src/mainwindow.c:543
-msgid "_Delete thread"
-msgstr "_מחק שרשור"
-
-#: src/mainwindow.c:545
+#: src/mainwindow.c:546
 msgid "_Find in current message..."
 msgstr "_חפש בתוך הודעה נוכחית..."
 
-#: src/mainwindow.c:547
+#: src/mainwindow.c:548
 msgid "_Quick search"
 msgstr "_חיפוש מהיר"
 
-#: src/mainwindow.c:550
+#: src/mainwindow.c:551
 msgid "Show or hi_de"
 msgstr "הצג או ה_סתר"
 
-#: src/mainwindow.c:551
+#: src/mainwindow.c:552
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_סרגל כלים"
 
-#: src/mainwindow.c:553
+#: src/mainwindow.c:554
 msgid "Set displayed _columns"
 msgstr "הגדר _טורים מוצגים"
 
-#: src/mainwindow.c:554
+#: src/mainwindow.c:555
 msgid "In _folder list..."
 msgstr "בתוך רשימת _תיקייה..."
 
-#: src/mainwindow.c:555
+#: src/mainwindow.c:556
 msgid "In _message list..."
 msgstr "בתוך רשימת _הודעה..."
 
-#: src/mainwindow.c:560
+#: src/mainwindow.c:561
 msgid "La_yout"
 msgstr "מ_ערך ממשק"
 
-#: src/mainwindow.c:563
+#: src/mainwindow.c:564
 msgid "_Sort"
 msgstr "_מיון"
 
-#: src/mainwindow.c:565
+#: src/mainwindow.c:566
 msgid "_Attract by subject"
 msgstr "מ_שוך לפי נושא"
 
-#: src/mainwindow.c:567
+#: src/mainwindow.c:568
 msgid "E_xpand all threads"
 msgstr "ה_רחב את כל השרשורים"
 
-#: src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:569
 msgid "Co_llapse all threads"
 msgstr "_צמצם את כל השרשורים"
 
-#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:232
+#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:232
 msgid "_Go to"
 msgstr "_עבור אל"
 
-#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:233
+#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:233
 msgid "_Previous message"
 msgstr "הודעה _קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:234
+#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:234
 msgid "_Next message"
 msgstr "הודעה ה_באה"
 
-#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:236
+#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:236
 msgid "P_revious unread message"
 msgstr "הודעה קו_דמת שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:237
+#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:237
 msgid "N_ext unread message"
 msgstr "הודעה הב_אה שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:239
+#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:239
 msgid "Previous ne_w message"
 msgstr "הודעה _חדשה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:240
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:240
 msgid "Ne_xt new message"
 msgstr "הודעה ח_דשה הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:242
+#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:242
 msgid "Previous _marked message"
 msgstr "הודעה _מסומנת קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:243
+#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:243
 msgid "Next m_arked message"
 msgstr "הודעה מ_סומנת הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:245
+#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:245
 msgid "Previous _labeled message"
 msgstr "הודעה מסוו_גת קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:246
+#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:246
 msgid "Next la_beled message"
 msgstr "הודעה מסווג_ת הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:248
+#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:248
 msgid "Previous opened message"
 msgstr "הודעה פתוחה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:249
+#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:249
 msgid "Next opened message"
 msgstr "הודעה פתוחה הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:251
+#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:251
 msgid "Parent message"
 msgstr "הודעת הורה"
 
-#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:253
+#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:253
 msgid "Next unread _folder"
 msgstr "_תיקייה הבאה שלא נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:254
+#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:254
 msgid "_Other folder..."
 msgstr "תיקייה _אחרת..."
 
-#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
+#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:256 src/mimeview.c:201
 msgid "Next part"
 msgstr "חלק הבא"
 
-#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
+#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:257 src/mimeview.c:202
 msgid "Previous part"
 msgstr "חלק קודם"
 
-#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:258
+#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:258
 msgid "Message scroll"
 msgstr "גלילת הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:259
+#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:259
 msgid "Previous line"
 msgstr "שורה קודמת"
 
-#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:260
+#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:260
 msgid "Next line"
 msgstr "שורה הבאה"
 
-#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:261 src/printing.c:481
+#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:261 src/printing.c:481
 msgid "Previous page"
 msgstr "עמוד קודם"
 
-#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:262 src/printing.c:488
+#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:262 src/printing.c:488
 msgid "Next page"
 msgstr "עמוד הבא"
 
-#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:280
+#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:280
 msgid "Decode"
 msgstr "פענוח קוד"
 
-#: src/mainwindow.c:627
+#: src/mainwindow.c:628
 msgid "Open in new _window"
 msgstr "פתח בחלון _חדש"
 
-#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:287
+#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:287
 msgid "Mess_age source"
 msgstr "מ_קור הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:288
+#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:288
 msgid "Message part"
 msgstr "אזור הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:289
+#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:289
 msgid "View as text"
 msgstr "הצג בתור טקסט"
 
-#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
+#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:290 src/toolbar.c:403
 msgid "Open"
 msgstr "פתח"
 
-#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:292
+#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:292
 msgid "Open with..."
 msgstr "פתח בעזרת..."
 
-#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:295
+#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:295
 msgid "Quotes"
 msgstr "ציטטות"
 
 # סיכום
-#: src/mainwindow.c:640
+#: src/mainwindow.c:641
 msgid "_Update summary"
 msgstr "_עדכן תמצית"
 
-#: src/mainwindow.c:643
+#: src/mainwindow.c:644
 msgid "Recei_ve"
 msgstr "ק_בלה"
 
-#: src/mainwindow.c:644
+#: src/mainwindow.c:645
 msgid "Get from _current account"
 msgstr "השג מתוך חשבון _נוכחי"
 
-#: src/mainwindow.c:645
+#: src/mainwindow.c:646
 msgid "Get from _all accounts"
 msgstr "השג מתוך _כל החשבונות"
 
-#: src/mainwindow.c:646
+#: src/mainwindow.c:647
 msgid "Cancel receivin_g"
 msgstr "_בטל קבלה"
 
-#: src/mainwindow.c:649
+#: src/mainwindow.c:650
 msgid "_Send queued messages"
 msgstr "_שלח הודעות בהמתנה"
 
-#: src/mainwindow.c:654
+#: src/mainwindow.c:655
 msgid "Compose a_n email message"
 msgstr "הלחן _הודעת דוא״ל"
 
-#: src/mainwindow.c:655
+#: src/mainwindow.c:656
 msgid "Compose a news message"
 msgstr "הלחן הודעת חדשות"
 
-#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:301
+#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:301
 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95
 msgid "_Reply"
 msgstr "ה_שב"
 
-#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
+#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:302 src/summaryview.c:426
 msgid "Repl_y to"
 msgstr "השב _אל"
 
-#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:305
+#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:305
 msgid "Mailing _list"
 msgstr "_רשימת דיוור"
 
 # המשך-אל ומענה אל
-#: src/mainwindow.c:662
+#: src/mainwindow.c:663
 msgid "Follow-up and reply to"
 msgstr "המשך-אל ומענה עבור"
 
-#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069
+#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:308 src/toolbar.c:2069
 msgid "_Forward"
 msgstr "_קדם"
 
-#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070
+#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:309 src/toolbar.c:2070
 msgid "For_ward as attachment"
 msgstr "קדם בתור _תצריף"
 
 # הפנה מחדש
-#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071
+#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:310 src/toolbar.c:2071
 msgid "Redirec_t"
 msgstr "ה_כוון מחדש"
 
-#: src/mainwindow.c:669
+#: src/mainwindow.c:670
 msgid "Mailing-_List"
 msgstr "רשימת-_דיוור"
 
-#: src/mainwindow.c:670
+#: src/mainwindow.c:671
 msgid "Post"
 msgstr "פרסום הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:672
+#: src/mainwindow.c:673
 msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
-#: src/mainwindow.c:676
+#: src/mainwindow.c:677
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "ביטול הרשמה"
 
-#: src/mainwindow.c:678
+#: src/mainwindow.c:679
 msgid "View archive"
 msgstr "עיון בארכיון"
 
 # יצירת מגע עם בעלים
-#: src/mainwindow.c:680
+#: src/mainwindow.c:681
 msgid "Contact owner"
 msgstr "התקשרות עם בעלים"
 
-#: src/mainwindow.c:684
+#: src/mainwindow.c:685
 msgid "M_ove..."
 msgstr "ה_עבר..."
 
-#: src/mainwindow.c:685
+#: src/mainwindow.c:686
 msgid "_Copy..."
 msgstr "הע_תק..."
 
-#: src/mainwindow.c:686
+#: src/mainwindow.c:687
 msgid "Move to _trash"
 msgstr "העבר ל_אשפה"
 
-#: src/mainwindow.c:687
+#: src/mainwindow.c:688
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_מחק..."
 
-#: src/mainwindow.c:688
+#: src/mainwindow.c:689
+msgid "Move thread to tr_ash"
+msgstr "העבר שרשור לאש_פה"
+
+#: src/mainwindow.c:690
+msgid "Delete t_hread"
+msgstr "_מחק שרשור"
+
+#: src/mainwindow.c:691
 msgid "Cancel a news message"
 msgstr "ביטול הודעת חדשות"
 
-#: src/mainwindow.c:691 src/mainwindow.c:692 src/summaryview.c:427
+#: src/mainwindow.c:694 src/mainwindow.c:695 src/summaryview.c:427
 msgid "_Mark"
 msgstr "_סמן"
 
-#: src/mainwindow.c:693
+#: src/mainwindow.c:696
 msgid "_Unmark"
 msgstr "_בטל סימון"
 
-#: src/mainwindow.c:696
+#: src/mainwindow.c:699
 msgid "Mark as unr_ead"
 msgstr "סמן בתור לא _נקראה"
 
-#: src/mainwindow.c:697
+#: src/mainwindow.c:700
 msgid "Mark as rea_d"
 msgstr "סמן בתור נקר_אה"
 
-#: src/mainwindow.c:699
+#: src/mainwindow.c:702
 msgid "Mark all read"
 msgstr "סמן את כולן ככאלה שנקראו"
 
 # נכר פתיל דיון
-#: src/mainwindow.c:701 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
+#: src/mainwindow.c:704 src/prefs_filtering_action.c:199 src/toolbar.c:208
 #: src/toolbar.c:419
 msgid "Ignore thread"
 msgstr "שרשור מנוכר"
 
-#: src/mainwindow.c:702
+#: src/mainwindow.c:705
 msgid "Unignore thread"
 msgstr "שרשור לא מנוכר"
 
-#: src/mainwindow.c:703 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
+#: src/mainwindow.c:706 src/prefs_filtering_action.c:200 src/toolbar.c:209
 #: src/toolbar.c:420
 msgid "Watch thread"
 msgstr "שרשור מפוקח"
 
-#: src/mainwindow.c:704
+#: src/mainwindow.c:707
 msgid "Unwatch thread"
 msgstr "שרשור לא מפוקח"
 
-#: src/mainwindow.c:707
+#: src/mainwindow.c:710
 msgid "Mark as _spam"
 msgstr "סמן בתור _ספאם"
 
-#: src/mainwindow.c:708
+#: src/mainwindow.c:711
 msgid "Mark as _ham"
 msgstr "סמן בתור _לגיטימית"
 
-#: src/mainwindow.c:711 src/prefs_filtering_action.c:181
+#: src/mainwindow.c:714 src/prefs_filtering_action.c:181
 msgid "Lock"
 msgstr "נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:182
+#: src/mainwindow.c:715 src/prefs_filtering_action.c:182
 msgid "Unlock"
 msgstr "לא נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:714 src/summaryview.c:428
+#: src/mainwindow.c:717 src/summaryview.c:428
 msgid "Color la_bel"
 msgstr "צבע _תווית"
 
-#: src/mainwindow.c:715 src/summaryview.c:429
+#: src/mainwindow.c:718 src/summaryview.c:429
 msgid "Ta_gs"
 msgstr "_תגיות"
 
-#: src/mainwindow.c:718
+#: src/mainwindow.c:721
 msgid "Re-_edit"
 msgstr "עריכה-_מחודשת"
 
-#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1027
+#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:311 src/mimeview.c:1027
 msgid "Check signature"
 msgstr "בידוק חתימה"
 
-#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:315
+#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:315
 msgid "Add sender to address boo_k"
 msgstr "הוסף ממען לפנקס _כתובות"
 
-#: src/mainwindow.c:728
+#: src/mainwindow.c:731
 msgid "C_ollect addresses"
 msgstr "_אסוף כתובות"
 
-#: src/mainwindow.c:729
+#: src/mainwindow.c:732
 msgid "From current _folder..."
 msgstr "מתוך _תיקייה נוכחית..."
 
-#: src/mainwindow.c:730
+#: src/mainwindow.c:733
 msgid "From selected _messages..."
 msgstr "מתוך _הודעות נוכחיות..."
 
-#: src/mainwindow.c:733
+#: src/mainwindow.c:736
 msgid "_Filter all messages in folder"
 msgstr "_סנן את כל ההודעות בתיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:734
+#: src/mainwindow.c:737
 msgid "Filter _selected messages"
 msgstr "סנן הודעות _נבחרות"
 
-#: src/mainwindow.c:735
+#: src/mainwindow.c:738
 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
 msgstr "הרץ חוקי _עיבוד של תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:318
+#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:318
 msgid "_Create filter rule"
 msgstr "_צור חוק סינון"
 
-#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:319
+#: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:319
 #: src/messageview.c:325
 msgid "_Automatically"
 msgstr "_אוטומטית"
 
 # מאת
-#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:745 src/mainwindow.c:848
+#: src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:851
 #: src/messageview.c:320 src/messageview.c:326
 msgid "By _From"
 msgstr "לפי _From"
 
 # לכבוד
-#: src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:746 src/mainwindow.c:849
+#: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:852
 #: src/messageview.c:321 src/messageview.c:327
 msgid "By _To"
 msgstr "לפי _To"
 
 # נושא
-#: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:322
+#: src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:322
 #: src/messageview.c:328
 msgid "By _Subject"
 msgstr "לפי _Subject"
 
-#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
+#: src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:324 src/summaryview.c:432
 msgid "Create processing rule"
 msgstr "צור חוק עיבוד"
 
 # מנה מסדר
-#: src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:332
+#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:332
 msgid "List _URLs..."
 msgstr "ספור כתובות _URL..."
 
-#: src/mainwindow.c:757
+#: src/mainwindow.c:760
 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
 msgstr "ב_דוק עבור הודעות חדשות בכל התיקיות"
 
-#: src/mainwindow.c:758
+#: src/mainwindow.c:761
 msgid "Delete du_plicated messages"
 msgstr "מחק הודעות כ_פולות"
 
-#: src/mainwindow.c:759
+#: src/mainwindow.c:762
 msgid "In selected folder"
 msgstr "בתיקייה נוכחית"
 
-#: src/mainwindow.c:760
+#: src/mainwindow.c:763
 msgid "In all folders"
 msgstr "בכל התיקיות"
 
 # הר_ץ
-#: src/mainwindow.c:763
+#: src/mainwindow.c:766
 msgid "E_xecute"
 msgstr "_בצע"
 
 # הסרה מוחלטת גמורה
-#: src/mainwindow.c:764
+#: src/mainwindow.c:767
 msgid "Exp_unge"
 msgstr "הסר באופן מוחל_ט"
 
-#: src/mainwindow.c:767
+#: src/mainwindow.c:770
 msgid "SSL cer_tificates"
 msgstr "תעודות _SSL"
 
-#: src/mainwindow.c:771
+#: src/mainwindow.c:774
 msgid "Filtering Lo_g"
 msgstr "ר_שומות סינון"
 
-#: src/mainwindow.c:773
+#: src/mainwindow.c:776
 msgid "Network _Log"
 msgstr "_רשומות רשת תקשורת"
 
-#: src/mainwindow.c:775
+#: src/mainwindow.c:778
 msgid "_Forget all session passwords"
 msgstr "_שכח את כל סיסמאות הסשן"
 
-#: src/mainwindow.c:778
+#: src/mainwindow.c:781
 msgid "C_hange current account"
 msgstr "_שנה חשבון נוכחי"
 
-#: src/mainwindow.c:780
+#: src/mainwindow.c:783
 msgid "_Preferences for current account..."
 msgstr "_העדפות עבור חשבון נוכחי..."
 
-#: src/mainwindow.c:781
+#: src/mainwindow.c:784
 msgid "Create _new account..."
 msgstr "צור חשבון _חדש..."
 
-#: src/mainwindow.c:782
+#: src/mainwindow.c:785
 msgid "_Edit accounts..."
 msgstr "_ערוך חשבונות..."
 
-#: src/mainwindow.c:785
+#: src/mainwindow.c:788
 msgid "P_references..."
 msgstr "הע_דפות..."
 
-#: src/mainwindow.c:786
+#: src/mainwindow.c:789
 msgid "Pre-pr_ocessing..."
 msgstr "_טרום-עיבוד..."
 
-#: src/mainwindow.c:787
+#: src/mainwindow.c:790
 msgid "Post-pro_cessing..."
 msgstr "עו_בר-עיבוד..."
 
-#: src/mainwindow.c:788
+#: src/mainwindow.c:791
 msgid "_Filtering..."
 msgstr "_סינון..."
 
-#: src/mainwindow.c:789
+#: src/mainwindow.c:792
 msgid "_Templates..."
 msgstr "ת_בניות..."
 
-#: src/mainwindow.c:790
+#: src/mainwindow.c:793
 msgid "_Actions..."
 msgstr "_פעולות..."
 
-#: src/mainwindow.c:791
+#: src/mainwindow.c:794
 msgid "Tag_s..."
 msgstr "ת_גיות..."
 
-#: src/mainwindow.c:793
+#: src/mainwindow.c:796
 msgid "Plu_gins..."
 msgstr "_תוספים..."
 
-#: src/mainwindow.c:796
+#: src/mainwindow.c:799
 msgid "_Manual"
 msgstr "_מדריך"
 
 # שנתרם ע״י משתמשים
-#: src/mainwindow.c:797
+#: src/mainwindow.c:800
 msgid "_Online User-contributed FAQ"
 msgstr "_שו״ת מקוונות (קהילתי)"
 
-#: src/mainwindow.c:798
+#: src/mainwindow.c:801
 msgid "Icon _Legend"
 msgstr "_מקרא סמלים"
 
-#: src/mainwindow.c:800
+#: src/mainwindow.c:803
 msgid "Set as default client"
 msgstr "הגדר בתור לקוח ברירת מחדל"
 
-#: src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:810
 msgid "Offline _mode"
 msgstr "מצב _לא־מקוון"
 
-#: src/mainwindow.c:808
+#: src/mainwindow.c:811
 msgid "Men_ubar"
 msgstr "שורת _תפריט"
 
-#: src/mainwindow.c:809
+#: src/mainwindow.c:812
 msgid "_Message view"
 msgstr "תצוגת _הודעה"
 
-#: src/mainwindow.c:811
+#: src/mainwindow.c:814
 msgid "Status _bar"
 msgstr "שורת _מצב"
 
 # Column bar
-#: src/mainwindow.c:813
+#: src/mainwindow.c:816
 msgid "Column headers"
 msgstr "טור תקורות"
 
-#: src/mainwindow.c:814
+#: src/mainwindow.c:817
 msgid "Th_read view"
 msgstr "תצוגת ש_רשור"
 
-#: src/mainwindow.c:815
+#: src/mainwindow.c:818
 msgid "Hide read threads"
 msgstr "הסתר שרשורים שנקראו"
 
-#: src/mainwindow.c:816
+#: src/mainwindow.c:819
 msgid "_Hide read messages"
 msgstr "_הסתר הודעות שנקראו"
 
-#: src/mainwindow.c:817
+#: src/mainwindow.c:820
 msgid "Hide deleted messages"
 msgstr "הסתר הודעות שנמחקו"
 
-#: src/mainwindow.c:818
+#: src/mainwindow.c:821
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_מסך מלא"
 
-#: src/mainwindow.c:819 src/messageview.c:344
+#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:344
 msgid "Show all _headers"
 msgstr "הצג את כל ה_תקורות"
 
-#: src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:345
+#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:345
 msgid "_Collapse all"
 msgstr "_צמצם הכל"
 
-#: src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:346
+#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:346
 msgid "Collapse from level _2"
 msgstr "צמצם מן רמה _2"
 
-#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:347
+#: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:347
 msgid "Collapse from level _3"
 msgstr "צמצם מן רמה _3"
 
-#: src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:829
 msgid "Text _below icons"
 msgstr "טקסט תחת _סמלים"
 
-#: src/mainwindow.c:827
+#: src/mainwindow.c:830
 msgid "Text be_side icons"
 msgstr "טקסט ל_צד סמלים"
 
-#: src/mainwindow.c:828
+#: src/mainwindow.c:831
 msgid "_Icons only"
 msgstr "_סמלים בלבד"
 
-#: src/mainwindow.c:829
+#: src/mainwindow.c:832
 msgid "_Text only"
 msgstr "_טקסט בלבד"
 
-#: src/mainwindow.c:836
+#: src/mainwindow.c:839
 msgid "_Standard"
 msgstr "_סטנדרטי"
 
 # שלוש עמודות
-#: src/mainwindow.c:837
+#: src/mainwindow.c:840
 msgid "_Three columns"
 msgstr "_שלושה טורים"
 
-#: src/mainwindow.c:838
+#: src/mainwindow.c:841
 msgid "_Wide message"
 msgstr "_הודעה רחבה"
 
-#: src/mainwindow.c:839
+#: src/mainwindow.c:842
 msgid "W_ide message list"
 msgstr "רשימת הודעות _רחבה"
 
-#: src/mainwindow.c:840
+#: src/mainwindow.c:843
 msgid "S_mall screen"
 msgstr "מסך _קטן"
 
-#: src/mainwindow.c:844
+#: src/mainwindow.c:847
 msgid "By _number"
 msgstr "לפי מ_ספר"
 
-#: src/mainwindow.c:845
+#: src/mainwindow.c:848
 msgid "By s_ize"
 msgstr "לפי _גודל"
 
-#: src/mainwindow.c:846
+#: src/mainwindow.c:849
 msgid "By _date"
 msgstr "לפי _תאריך"
 
-#: src/mainwindow.c:847
+#: src/mainwindow.c:850
 msgid "By thread date"
 msgstr "לפי תאריך שרשור"
 
-#: src/mainwindow.c:850
+#: src/mainwindow.c:853
 msgid "By s_ubject"
 msgstr "לפי _נושא"
 
-#: src/mainwindow.c:851
+#: src/mainwindow.c:854
 msgid "By _color label"
 msgstr "לפי _צבע תווית"
 
 # BUG: underline is missing
-#: src/mainwindow.c:852
+#: src/mainwindow.c:855
 msgid "By tag"
 msgstr "לפי תגית"
 
-#: src/mainwindow.c:853
+#: src/mainwindow.c:856
 msgid "By _mark"
 msgstr "לפי סימו_ן"
 
-#: src/mainwindow.c:854
+#: src/mainwindow.c:857
 msgid "By _status"
 msgstr "לפי מצ_ב"
 
-#: src/mainwindow.c:855
+#: src/mainwindow.c:858
 msgid "By a_ttachment"
 msgstr "לפי תצ_ריף"
 
-#: src/mainwindow.c:856
+#: src/mainwindow.c:859
 msgid "By score"
 msgstr "לפי ניקוד"
 
-#: src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:860
 msgid "By locked"
 msgstr "לפי נעולה"
 
-#: src/mainwindow.c:858
+#: src/mainwindow.c:861
 msgid "D_on't sort"
 msgstr "_אל תמיין"
 
-#: src/mainwindow.c:862
+#: src/mainwindow.c:865 src/prefs_summaries.c:456
 msgid "Ascending"
 msgstr "סדר עולה"
 
-#: src/mainwindow.c:863
+#: src/mainwindow.c:866 src/prefs_summaries.c:457
 msgid "Descending"
 msgstr "סדר יורד"
 
-#: src/mainwindow.c:905 src/messageview.c:389
+#: src/mainwindow.c:908 src/messageview.c:389
 msgid "_Auto detect"
 msgstr "_איתור אוטומטי"
 
-#: src/mainwindow.c:1302 src/summaryview.c:6244
+#: src/mainwindow.c:1305 src/summaryview.c:6264
 msgid "Apply tags..."
 msgstr "החל תגיות..."
 
-#: src/mainwindow.c:1945
+#: src/mainwindow.c:1949
 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
 msgstr "אירעו שגיאות מסוימות. הקלק כאן לצפייה ביומן."
 
 # הקלקה על הסמל תובילך למצב לא מקוון
-#: src/mainwindow.c:1960
+#: src/mainwindow.c:1964
 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
 msgstr "מצב מקוון. הקלק על הסמל כדי לעבור למצב לא־מקוון"
 
 # הקלקה על הסמל תובילך למצב מקוון
-#: src/mainwindow.c:1963
+#: src/mainwindow.c:1967
 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
 msgstr "מצב לא־מקוון. הקלק על הסמל כדי לעבור למצב מקוון"
 
-#: src/mainwindow.c:1977
+#: src/mainwindow.c:1981
 msgid "Select account"
 msgstr "בחירת חשבון"
 
-#: src/mainwindow.c:2004 src/prefs_logging.c:140
+#: src/mainwindow.c:2008 src/prefs_logging.c:140
 msgid "Network log"
 msgstr "יומן רשת תקשורת"
 
-#: src/mainwindow.c:2008
+#: src/mainwindow.c:2012
 msgid "Filtering/Processing debug log"
 msgstr "יומן דיבאג סינון/עיבוד"
 
-#: src/mainwindow.c:2027 src/prefs_logging.c:392
+#: src/mainwindow.c:2031 src/prefs_logging.c:392
 msgid "filtering log enabled\n"
 msgstr "יומן סינון מאופשר\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2029 src/prefs_logging.c:394
+#: src/mainwindow.c:2033 src/prefs_logging.c:394
 msgid "filtering log disabled\n"
 msgstr "יומן סינון מנוטרל\n"
 
-#: src/mainwindow.c:2472 src/mainwindow.c:2479 src/mainwindow.c:2522
-#: src/mainwindow.c:2555 src/mainwindow.c:2587 src/mainwindow.c:2632
+#: src/mainwindow.c:2476 src/mainwindow.c:2483 src/mainwindow.c:2526
+#: src/mainwindow.c:2559 src/mainwindow.c:2591 src/mainwindow.c:2636
 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:360
 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1065
 msgid "Untitled"
 msgstr "ללא כותרת"
 
-#: src/mainwindow.c:2633 src/prefs_summary_open.c:114
+#: src/mainwindow.c:2637 src/prefs_summary_open.c:114
 msgid "none"
 msgstr "כלום"
 
-#: src/mainwindow.c:2890 src/mainwindow.c:2894
+#: src/mainwindow.c:2894 src/mainwindow.c:2898
 msgid "Delete all messages in trash folders?"
 msgstr "מחיקת כל ההודעות בתיקיות אשפה?"
 
-#: src/mainwindow.c:2891
+#: src/mainwindow.c:2895
 msgid "Don't quit"
 msgstr "אל תצא"
 
-#: src/mainwindow.c:2920 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
+#: src/mainwindow.c:2924 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
 msgid "Add mailbox"
 msgstr "הוספת תיבת דואר"
 
 # מצוינת
-#: src/mainwindow.c:2921
+#: src/mainwindow.c:2925
 msgid ""
 "Input the location of mailbox.\n"
 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
@@ -7723,18 +7710,18 @@ msgstr ""
 "כאשר תיבת דואר קיימת תצוין, זו\n"
 "תיסרק באופן אוטומטי."
 
-#: src/mainwindow.c:2927 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
+#: src/mainwindow.c:2931 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
 #, c-format
 msgid "The mailbox '%s' already exists."
 msgstr "תיבת הדואר '%s' כבר קיימת."
 
-#: src/mainwindow.c:2932 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
-#: src/wizard.c:741
+#: src/mainwindow.c:2936 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
+#: src/wizard.c:740
 msgid "Mailbox"
 msgstr "תיבת דואר"
 
-#: src/mainwindow.c:2937 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
+#: src/mainwindow.c:2941 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
 msgid ""
 "Creation of the mailbox failed.\n"
 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -7744,77 +7731,77 @@ msgstr ""
 "ייתכן כי קבצים מסוימים כבר קיימים, או שלא עומדת לרשותך ההרשאה לכתוב כאם."
 
 # לא מותר לפרסם
-#: src/mainwindow.c:3389
+#: src/mainwindow.c:3394
 msgid "No posting allowed"
 msgstr "פרסום לא מותר"
 
-#: src/mainwindow.c:3967
+#: src/mainwindow.c:3972
 msgid "Mbox import has failed."
 msgstr "ייבוא mbox נכשל."
 
-#: src/mainwindow.c:3976 src/mainwindow.c:3985
+#: src/mainwindow.c:3981 src/mainwindow.c:3990
 msgid "Export to mbox has failed."
 msgstr "ייצוא אל mbox נכשל."
 
-#: src/mainwindow.c:4026 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+#: src/mainwindow.c:4031 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509
 msgid "Exit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: src/mainwindow.c:4026 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:515
+#: src/mainwindow.c:4031 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:509
 msgid "Exit Claws Mail?"
 msgstr "באם ברצונך לצאת מתוך Claws Mail?"
 
-#: src/mainwindow.c:4217
+#: src/mainwindow.c:4222
 msgid "Folder synchronisation"
 msgstr "סנכרון תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:4218
+#: src/mainwindow.c:4223
 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
 msgstr "האם ברצונך לסנכרן את תיקיותייך כעת?"
 
-#: src/mainwindow.c:4219
+#: src/mainwindow.c:4224
 msgid "+_Synchronise"
 msgstr "+_סנכרן"
 
-#: src/mainwindow.c:4661
+#: src/mainwindow.c:4665
 msgid "Deleting duplicated messages..."
 msgstr "כעת מוחק הודעות כפולות..."
 
-#: src/mainwindow.c:4698
+#: src/mainwindow.c:4702
 #, c-format
 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
 msgstr[0] "נמחקה הודעה כפולה %d בתיקייה %d.\n"
 msgstr[1] "נמחקו %d הודעות כפולות בתיקייה %d.\n"
 
-#: src/mainwindow.c:4953 src/summaryview.c:5733
+#: src/mainwindow.c:4963 src/summaryview.c:5753
 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
 msgstr "חוקי עיבוד להחלה לפני חוקי תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:4961
+#: src/mainwindow.c:4971
 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
 msgstr "חוקי עיבוד להחלה עובר חוקי תיקייה"
 
-#: src/mainwindow.c:4969 src/summaryview.c:5744
+#: src/mainwindow.c:4979 src/summaryview.c:5764
 msgid "Filtering configuration"
 msgstr "תצורת סינון"
 
-#: src/mainwindow.c:5084
+#: src/mainwindow.c:5094
 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
 msgstr ""
 "אין אפשרות להירשם בתור לקוח ברירת מחדל: בלתי אפשרי להשיג נתיב של קובץ בר "
 "יישום."
 
-#: src/mainwindow.c:5143
+#: src/mainwindow.c:5153
 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
 msgstr "‫Claws Mail נרשם בתור לקוח ברירת מחדל."
 
-#: src/mainwindow.c:5145
+#: src/mainwindow.c:5155
 msgid ""
 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
 msgstr "אין אפשרות להירשם בתור לקוח ברירת מחדל: בלתי אפשרי לרשום אל registry."
 
-#: src/mainwindow.c:5303
+#: src/mainwindow.c:5313
 #, c-format
 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
@@ -7887,20 +7874,20 @@ msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
 msgstr[0] "כעת מייבא מתוך mbox‏... (הודעות דואר %d יובאה)"
 msgstr[1] "כעת מייבא מתוך mbox‏... (%d הודעות דואר יובאו)"
 
-#: src/mbox.c:554
+#: src/mbox.c:553
 msgid "Overwrite mbox file"
 msgstr "כתיבה על קובץ mbox"
 
-#: src/mbox.c:555
+#: src/mbox.c:554
 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "קובץ זה כבר ישנו. האם ברצונך להחליפו?"
 
-#: src/mbox.c:556 src/messageview.c:1848 src/mimeview.c:1844
-#: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3053
+#: src/mbox.c:555 src/messageview.c:1848 src/mimeview.c:1848
+#: src/prefs_themes.c:533 src/textview.c:3075
 msgid "Overwrite"
 msgstr "כתיבה על הכתוב"
 
-#: src/mbox.c:565
+#: src/mbox.c:564
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create mbox file:\n"
@@ -7909,7 +7896,7 @@ msgstr ""
 "לא היתה אפשרות ליצור קובץ mbox:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/mbox.c:573
+#: src/mbox.c:572
 msgid "Exporting to mbox..."
 msgstr "כעת מייצא אל mbox..."
 
@@ -7998,9 +7985,9 @@ msgstr "לא היתה אפשרות לפענח צופן: %s"
 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
 msgstr "הודעה לא תואמת תקן MIME. זו עשויה להצטייר באופן מוטעה."
 
-#: src/messageview.c:1840 src/messageview.c:1843 src/mimeview.c:1997
-#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:671 src/summaryview.c:4816
-#: src/summaryview.c:4819 src/textview.c:3041
+#: src/messageview.c:1840 src/messageview.c:1843 src/mimeview.c:2001
+#: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:671 src/summaryview.c:4831
+#: src/summaryview.c:4834 src/textview.c:3063
 msgid "Save as"
 msgstr "שמור בשם"
 
@@ -8008,8 +7995,8 @@ msgstr "שמור בשם"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "להחליף קובץ קיים?"
 
-#: src/messageview.c:1857 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:4839
-#: src/summaryview.c:4854
+#: src/messageview.c:1857 src/summaryview.c:4851 src/summaryview.c:4854
+#: src/summaryview.c:4869
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the file '%s'."
 msgstr "לא היתה אפשרות לשמור את הקובץ '%s'."
@@ -8113,11 +8100,11 @@ msgstr "_ביטול"
 msgid "_Send Notification"
 msgstr "_שלח התראה"
 
-#: src/messageview.c:2168
+#: src/messageview.c:2190
 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
 msgstr "אין אפשרות להדפיס: ההודעה לא מכילה טקסט."
 
-#: src/messageview.c:2931
+#: src/messageview.c:2952
 msgid ""
 "\n"
 "  There are no messages in this folder"
@@ -8125,7 +8112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  אין הודעות בתיקייה זו"
 
-#: src/messageview.c:2939
+#: src/messageview.c:2960
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted"
@@ -8133,7 +8120,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  הודעה נמחקה"
 
-#: src/messageview.c:2940
+#: src/messageview.c:2961
 msgid ""
 "\n"
 "  Message has been deleted or moved to another folder"
@@ -8141,16 +8128,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  הודעה נמחקה או הועברה לתיקייה אחרת"
 
-#: src/messageview.c:2973 src/messageview.c:2979 src/summaryview.c:4201
-#: src/summaryview.c:6972
+#: src/messageview.c:2994 src/messageview.c:3000 src/summaryview.c:4201
+#: src/summaryview.c:6992
 msgid "An error happened while learning.\n"
 msgstr "אירעה שגיאה במהלך למידה.\n"
 
-#: src/mh.c:444
-#, c-format
-msgid "can't copy message %s to %s\n"
-msgstr "אין אפשרות להעתיק הודעה %s אל %s\n"
-
 #: src/mh.c:530
 msgid "Moving messages..."
 msgstr "כעת מעביר הודעות..."
@@ -8255,31 +8237,31 @@ msgstr "כעת בודק חתימה..."
 msgid "Go back to email"
 msgstr "חזור לדוא״ל"
 
-#: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2044
-#: src/mimeview.c:2080 src/mimeview.c:2192 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424
+#: src/mimeview.c:1767 src/mimeview.c:1856 src/mimeview.c:2048
+#: src/mimeview.c:2084 src/mimeview.c:2196 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:424
 #, c-format
 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
 msgstr "לא היתה אפשרות לשמור אזור של הודעה מרובת חלקים: %s"
 
-#: src/mimeview.c:1841 src/textview.c:3051
+#: src/mimeview.c:1845 src/textview.c:3073
 #, c-format
 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
 msgstr "להחליף קובץ קיים '%s'?"
 
-#: src/mimeview.c:1883 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
+#: src/mimeview.c:1887 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:126
 msgid "Select destination folder"
 msgstr "בחירת תיקיית יעד"
 
-#: src/mimeview.c:1890 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
+#: src/mimeview.c:1894 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:132
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "‫'%s' אינו מדור."
 
-#: src/mimeview.c:2127 src/mimeview.c:2134 src/textview.c:2972
+#: src/mimeview.c:2131 src/mimeview.c:2138 src/textview.c:2990
 msgid "Open with"
 msgstr "פתיחה באמצעות"
 
-#: src/mimeview.c:2128 src/mimeview.c:2135 src/textview.c:2973
+#: src/mimeview.c:2132 src/mimeview.c:2139 src/textview.c:2991
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter the command-line to open file:\n"
@@ -8288,13 +8270,13 @@ msgstr ""
 "הכנס פקודה לפתיחת קובץ:\n"
 "‫('‎%s' יוחלף עם שם קובץ)"
 
-#: src/mimeview.c:2226
+#: src/mimeview.c:2230
 msgid "Execute untrusted binary?"
 msgstr "להריץ בינארי לא מהימן?"
 
 # BUG: Delete the word (could) probably.  It could, not probably could
 # compromission (French?)
-#: src/mimeview.c:2227
+#: src/mimeview.c:2231
 msgid ""
 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
@@ -8306,19 +8288,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם עדיין יש ברצונך להריץ את קובץ זה?"
 
-#: src/mimeview.c:2231
+#: src/mimeview.c:2235
 msgid "Run binary"
 msgstr "הרצת בינארי"
 
-#: src/mimeview.c:2530
+#: src/mimeview.c:2534
 msgid "Type:"
 msgstr "טיפוס:"
 
-#: src/mimeview.c:2531 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
+#: src/mimeview.c:2535 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:699
 msgid "Size:"
 msgstr "גודל:"
 
-#: src/mimeview.c:2545 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
+#: src/mimeview.c:2549 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1271
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1722
 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1732
 msgid "Description:"
@@ -8784,7 +8766,7 @@ msgstr "כן"
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:803
 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:811
 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:513
-#: src/prefs_summaries.c:369
+#: src/prefs_summaries.c:373
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
@@ -9027,6 +9009,7 @@ msgstr ""
 "ליצור את הארכיונים באופן דרמתי"
 
 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:323
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:761
 msgid "Rename"
 msgstr "שנה שם"
 
@@ -9057,8 +9040,8 @@ msgstr "הסר תצריפים"
 msgid "Remove"
 msgstr "הסר"
 
-#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summary_column.c:80
-#: src/summaryview.c:2785
+#: src/plugins/att_remover/att_remover.c:365 src/prefs_summaries.c:445
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:2785
 msgid "Attachment"
 msgstr "תצריף"
 
@@ -9316,7 +9299,7 @@ msgstr "הודעות שגדולות יותר מזה לא יבדקו"
 
 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1507
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:370 src/prefs_account.c:1506
 msgid "KB"
 msgstr "ק״ב"
 
@@ -9867,9 +9850,8 @@ msgid "Enable loading of remote content"
 msgstr "אפשר טעינה של תוכן מרוחק"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
-#, fuzzy
 msgid "When clicking on a link, by default"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×\91×\97×\99ר×\95ת ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c ×\91עת ×\9b× ×\99ס×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94"
+msgstr "×\9b×\90שר ×\9c×\95×\97צ×\99×\9d ×¢×\9c ×§×\99ש×\95ר, ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
 msgid "Open in external browser"
@@ -9881,8 +9863,8 @@ msgstr "‏CSS בקובץ זה יוחל לכל חלקי HTML"
 
 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:308
 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1347
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186 src/prefs_account.c:1441
-#: src/prefs_account.c:1530 src/prefs_account.c:1991
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:190 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
+#: src/prefs_account.c:1440 src/prefs_account.c:1529 src/prefs_account.c:1990
 #: src/prefs_customheader.c:236
 msgid "Bro_wse"
 msgstr "   _עיון   "
@@ -9990,10 +9972,6 @@ msgstr ""
 "באופן רגיל כל תוכן מרוחק הינו חסום. ניתן למצוא אפשרויות בתוך "
 "/תצורה/העדפות/תוספים/Fancy"
 
-#: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:151
-msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
-msgstr "כשל בכתיבת תצורת Fetchinfo לקובץ\n"
-
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:200
 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
@@ -10186,7 +10164,7 @@ msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
 msgstr "תוסף GData: כעת מנסה לרענן הרשאה\n"
 
 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:77
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:188 src/prefs_account.c:1745
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:200 src/prefs_account.c:1744
 msgid "Authentication"
 msgstr "אימות"
 
@@ -10209,14 +10187,6 @@ msgstr "מספר מרבי של תוצאות:"
 msgid "GData"
 msgstr "‏GData"
 
-#: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:75
-msgid ""
-"\n"
-"GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"תוסף GData: כשל בכתיבת תצורת תוסף לקובץ\n"
-
 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:107
 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
 msgstr "כשל ברישום hook השלמת כתובת בתוסף GData"
@@ -10248,9885 +10218,9705 @@ msgstr ""
 msgid "GData integration"
 msgstr "שילוב GData"
 
-#. TRANSLATORS: The two numbers are latitude and longitude coordinates
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:349
-#, c-format
-msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
-msgstr "נמצא מיקום: (‭%.2f,%.2f‬)"
-
-#. TRANSLATORS: The country name is appended to the string
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:369
-msgid "Alleged country of origin: "
-msgstr "ארץ מוצא לכאורית: "
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:374
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:439
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:499
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
+msgid "Libravatar"
+msgstr "Libravatar"
 
-#. TRANSLATORS: The IP address is appended to the string
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:373
-msgid "Could not resolve location of IP address "
-msgstr "לא היתה אפשרות לפענח מיקום של כתובת IP‏ "
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:381
+msgid "Failed to register avatar header update hook"
+msgstr "כשל ברישום hook עדכון תקורת אווטאר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:512
-msgid "Try to locate sender"
-msgstr "נס×\94 ×\9c×\90תר ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:390
+msgid "Failed to register avatar image render hook"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¦×\99×\99ר ×ª×\9e×\95נת ×\90×\95×\95×\98×\90ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:528
-msgid "Andorra"
-msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×\90× ×\93×\95ר×\94"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:396
+msgid "Failed to create avatar image cache directory"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\99צ×\99רת ×\9e×\93×\95ר ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\90×\95×\95×\98×\90ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:529
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "×\90×\99×\97×\95×\93 ×\94נס×\99×\9b×\95×\99×\95ת ×\94ער×\91×\99×\95ת"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:406
+msgid "Failed to load missing items cache"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\98×¢×\99נת ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×\97סר×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:530
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "אפגניסטן, הרפובליקה האיסלאמית של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:449
+msgid ""
+"Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
+"info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
+"a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
+"be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
+"Plugin config page is available from main window at:\n"
+"/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
+"\n"
+"This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
+"proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
+"configuration. More details about this and others on README file.\n"
+"\n"
+"Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
+msgstr ""
+"הצגת תמונות דיוקני libravatar עבור הודעות דואר. מידע נוסף\n"
+"אודות libravatar בכתובת http://www.libravatar.org/. במידה\n"
+"ויש לך דיוקן gravatar.com אך לא דיוקן libravatar one, אלו גם\n"
+"יאוחזרו (כאשר הכוונות מחודשות הינן מותרות בתצורת תוסף).\n"
+"עמוד תצורת תוסף זמין מתוך חלון ראשי:\n"
+"/תצורה/העדפות/תוספים/Libravatar.\n"
+"\n"
+"תוסף זה משתמש בספריית תכנה libcurl כדי לאחזר תמונות, כך שאם\n"
+"אתם מאחורי פרוקסי אנא פנו אל עמוד הדרכה curl(1) לפרטים על\n"
+"תצורת 'http_proxy'. מידע נוסף אודות זאת ואחרים בקובץ README.\n"
+"\n"
+"משוב לכבוד <ricardo@mones.org> מקודם בברכה.\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:531
-msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr "אנטיגואה וברבודה (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
+msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">שגיאה בקריאת סטטיסטיקות מטמון</span>"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:532
-msgid "Anguilla"
-msgstr "אנגווילה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d "
+"errors</span>"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:533
-msgid "Albania"
-msgstr "אלבניה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
+#, c-format
+msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:534
-msgid "Armenia"
-msgstr "×\90ר×\9e× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
+msgid "Clear icon cache"
+msgstr "×\98×\94ר ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¡×\9eל"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:535
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "×\94×\90× ×\98×\99×\9c×\99×\9d ×\94×\94×\95×\9c× ×\93×\99×\99×\9d (×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\90רצ×\95ת ×\94שפ×\9c×\94)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
+msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\9b×\9c ×¡×\9e×\9c×\99 ×\90×\95×\95×\98×\90ר ×\94×\9e×\95×\98×\9e× ×\99×\9d?"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:536
-msgid "Angola"
-msgstr "×\90× ×\92×\95×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
+msgid "Not enough memory for operation"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\9eספ×\99ק ×\96×\99×\9bר×\95×\9f ×\9cפע×\95×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:537
-msgid "Antarctica"
-msgstr "אנטארקטיקה"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon cache successfully cleared:\n"
+"• %u missing entries removed.\n"
+"• %u files removed."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:538
-msgid "Argentina"
-msgstr "ארגנטינה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
+msgid "<span color=\"#006400\">Icon cache successfully cleared!</span>"
+msgstr "<span color=\"#006400\">מטמון סמל טוהר בהצלחה!</span>"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:539
-msgid "American Samoa"
-msgstr "סמואה האמריקנית (טריטוריית ארה״ב)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Errors clearing icon cache:\n"
+"• %u missing entries removed.\n"
+"• %u files removed.\n"
+"• %u files failed to be read.\n"
+"• %u files couldn't be removed."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:540
-msgid "Austria"
-msgstr "אוסטריה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
+msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">שגיאה בטיהור מטמון סמל.</span>"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:541
-msgid "Australia"
-msgstr "ק×\94×\99×\9c×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
+msgid "_Use cached icons"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\9e×\95\98×\9e× ×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:542
-msgid "Aruba"
-msgstr "ארובה (טריטוריית הולנד; ממלכת ארצות השפלה)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
+msgid ""
+"Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
+msgstr "שמור סמלים בכונן לצורך שימוש חוזר במקום לקיים בקשת רשת אחרת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:543
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "×\90×\96ר×\91×\99×\99×\92׳×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
+msgid "Cache refresh interval"
+msgstr "ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×\9e×\98×\9e×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:544
-msgid "Bosnia And Herzegovina"
-msgstr "בוסניה והרצגובינה"
-
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:545
-msgid "Barbados"
-msgstr "ברבדוס (אי; חבר העמים הבריטי)"
-
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:546
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "בנגלדש (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה העממית של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1485
+#: src/prefs_matcher.c:335
+msgid "hours"
+msgstr "שעות"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:547
-msgid "Belgium"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\91×\9c×\92×\99×\94"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
+msgid "Mystery man"
+msgstr "×\90×\99ש ×\9eסת×\95ר×\99×\9f"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:548
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "×\91×\95רק×\99× ×\94 ×¤×\90ס×\95"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
+msgid "Identicon"
+msgstr "ס×\9e×\9c\96×\99×\94×\95×\99"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:549
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "×\91×\95×\9c×\92ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
+msgid "MonsterID"
+msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפ×\9cצת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:550
-msgid "Bahrain"
-msgstr "ממלכת בחריין"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
+msgid "Wavatar"
+msgstr "Wavatar"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:551
-msgid "Burundi"
-msgstr "×\91×\95ר×\95× ×\93×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
+msgid "Retro"
+msgstr "ר×\98ר×\95"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:552
-msgid "Benin"
-msgstr "בנין, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
+msgid "Custom URL"
+msgstr "‏URL מותאם"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:553
-msgid "Bermuda"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\91ר×\9e×\95×\93×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
+msgid "A blank image"
+msgstr "ת×\9e×\95× ×\94 ×¨×\99ק×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:554
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "×\91ר×\95× ×\99×\99 ×\93×\90ר×\95ס×\9c×\90×\9d (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
+msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
+msgstr "צ×\9c×\9c×\99ת ×\90פרפר×\94 ×\91×\97×\93×\95ת-× ×\9e×\95×\9b×\94 ×\9c×\90 ×\91×\95×\9c×\98ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:555
-msgid "Bolivia"
-msgstr "×\91×\95×\9c×\99×\91×\99×\94, ×\9e×\93×\99× ×\94 ×¨×\91 ×\9c×\90×\95×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
+msgid "A generated geometric pattern"
+msgstr "ת×\91× ×\99ת ×\92×\99×\90×\95×\9e×\98ר×\99ת ×\9e×\95פקת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:556
-msgid "Brazil"
-msgstr "×\91ר×\96×\99×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93רצ×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
+msgid "A generated full-body monster"
+msgstr "×\9eפ×\9cצת ×\9e×\9c×\90ת-×\92×\95×£ ×\9e×\95פקת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:557
-msgid "Bahamas"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\91×\94×\90×\9e×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
+msgid "A generated almost unique face"
+msgstr "פנ×\99×\9d ×\9b×\9e×¢×\98 ×\99×\99×\97×\95×\93×\99×\95ת ×\9e×\95פק×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:558
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ממלכת בהוטן"
+# מפוקסלת
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
+msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
+msgstr "תמונה מבוססת פיקסל סגנון-ארקייד 8-ביט מופקת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:559
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "×\91Ö¼×\95Ö¼×\91Ö¶×\94 (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת × ×\95ר×\91×\92×\99×\94)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
+msgid "Redirect to a user provided URL"
+msgstr "×\94×\9b×\95×\95×\9f ×\9e×\97×\93ש ×\90×\9c URL ×\90שר ×\9eס×\95פק ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\9eשת×\9eש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:560
-msgid "Botswana"
-msgstr "בוֹטְסְוָאנָה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
+msgid ""
+"Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
+"Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:561
-msgid "Belarus"
-msgstr "בלארוס"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
+msgid "_Allow redirects to other sites"
+msgstr "_התר הכוונה מחודשת לאתרים אחרים"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:562
-msgid "Belize"
-msgstr "בליז (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
+msgid ""
+"Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
+"services like gravatar.com"
+msgstr ""
+"עקוב אחר תגובות הכוונה מחודשת מתוך שרת libravatar לשירותי אווטאר אחרים כגון "
+"gravatar.com"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:563
-msgid "Canada"
-msgstr "קנדה (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
+msgid "_Enable federated servers"
+msgstr "_אפשר איחוד פדרטיבי של שרתים"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:564
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×§×\95ק×\95ס (ק×\99×\9c×\99× ×\92) (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
+msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
+msgstr "נס×\94 ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\90×\95×\95×\98×\90ר ×\9eת×\95×\9a ×©×¨×ª ×\9eת×\97×\9d libravatar ×©×\9c ×©×\95×\9c×\97"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:565
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9eר×\9b×\96 ×\90פר×\99קנ×\99ת"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
+msgid "Request timeout"
+msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f ×\91קש×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:566
-msgid "Congo"
-msgstr "הקונגו, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
+#: src/prefs_summaries.c:539
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:567
-msgid "Switzerland"
-msgstr "שווייצריה"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
+msgid ""
+"Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
+"than global socket I/O timeout."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:568
-msgid "Cote D'Ivoire"
-msgstr "×\97×\95×£ ×\94שנ×\94×\91, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
+msgid "Icon cache"
+msgstr "×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¡×\9eל"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:569
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×§×\95ק (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת × ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
+msgid "Default missing icon mode"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×¡×\9e×\9c ×\97סר ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:570
-msgid "Chile"
-msgstr "צ׳×\99×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
+msgid "Network"
+msgstr "רשת ×ª×§×©×\95רת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:571
-msgid "Cameroon"
-msgstr "ק×\9eר×\95×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
+msgid "mailmbox folder (etPan!)"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר (!etPan)"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:572
-msgid "China"
-msgstr "ס×\99×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
+msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
+msgstr "×\96×\94×\95 ×ª×\95סף ×\9c×\98×\99פ×\95×\9c ×\91ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\91פ×\95ר×\9e×\98 mbox."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:573
-msgid "Colombia"
-msgstr "קולומביה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
+msgid "MBOX"
+msgstr "MBOX"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:574
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "קוסטה ריקה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
+msgid "mbox (etPan!)..."
+msgstr "‏mbox ‏(!etPan)..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:575
-msgid "Cuba"
-msgstr "קובה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
+msgid ""
+"Input the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"הזן מיקום של תיבת דואר.\n"
+"כאשר תיבת הדואר הקיימת תצוין, זו\n"
+"תיסרק באופן אוטומטי."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:576
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "איי כֵּף וֶרְדֶּה"
+#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"כל תיקייה וכל הודעה תחת '%s' תימחק.\n"
+"האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק?"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:577
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "×\9bר×\99ס×\98×\9eס (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:439
+msgid "No Sieve auth method available\n"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×©×\99×\98ת ×\90×\99×\9e×\95ת Sieve ×\96×\9e×\99× ×\94\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:578
-msgid "Cyprus"
-msgstr "קפר×\99ס×\99×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:443
+msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
+msgstr "ש×\99×\98ת ×\90×\99×\9e×\95ת Sieve × ×\91×\97רת ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99× ×\94\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:579
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94צ׳×\9b×\99ת"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:676
+msgid "Disconnected"
+msgstr "×\9e× ×\95תק"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:580
-msgid "Germany"
-msgstr "גרמניה, הרפובליקה הפדרלית של"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:680
+#, c-format
+msgid "Disconnected: %s"
+msgstr "מנותק: %s"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:581
-msgid "Djibouti"
-msgstr "דג׳יבוטי, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:728
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:873
+#, c-format
+msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
+msgstr "הודעה שלא טופלה בסשן Sieve: %s\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:582
-msgid "Denmark"
-msgstr "ממלכת דנמרק"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:735
+msgid "TLS failed"
+msgstr "‏TLS נכשל"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:583
-msgid "Dominica"
-msgstr "דומיניקה (חבר העמים הבריטי), הקהילייה של"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:800
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:816
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:843
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:925
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:943
+msgid "error occurred on SIEVE session\n"
+msgstr "אירעה שגיאה בסשן SIEVE\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:584
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
+#, c-format
+msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
+msgstr "אירעה שגיאה בסשן Sieve. מידע: %s\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:585
-msgid "Algeria"
-msgstr "אלג׳יריה (הרפובליקה האלג׳יראית הדמוקרטית העממית)"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:878
+#, c-format
+msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
+msgstr "הודעה שלא טופלה בסשן Sieve: %d\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:586
-msgid "Ecuador"
-msgstr "אקוודור, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Sieve: retrying auth\n"
+msgstr "אין שיטת SMTP AUTH זמינה\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:587
-msgid "Estonia"
-msgstr "×\90ס×\98×\95× ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1137
+msgid "Auth method not available"
+msgstr "ש×\99×\98ת ×\90×\99×\9e×\95ת ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99× ×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:588
-msgid "Egypt"
-msgstr "מצרים, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5651
+msgid "_Filter"
+msgstr "_סנן"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:589
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "סהרה המערבית (טריטוריית מרוקו)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:630
+msgid "Chec_k Syntax"
+msgstr "_בחן תחביר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:590
-msgid "Eritrea"
-msgstr "×\9e×\93×\99נת ×\90ר×\99תר×\99×\90×\94"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
+msgid "Re_vert"
+msgstr "ש×\97×\96_ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:591
-msgid "Spain"
-msgstr "ממלכת ספרד"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:722
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
+msgid "Unable to get script contents"
+msgstr "לא מסוגל להשיג תוכן תסריט"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:592
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "×\90ת×\99×\95פ×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
+msgid "Reverting..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eש×\97×\96ר..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:593
-msgid "Finland"
-msgstr "פ×\99× ×\9c× ×\93, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
+msgid "Revert script"
+msgstr "ש×\97×\96ר ×ª×¡×¨×\99×\98"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:594
-msgid "Fiji"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×¤×\99×\92׳×\99 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
+msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
+msgstr "תסר×\99×\98 ×\96×\94 ×©×\95× ×\94. ×\9c×\91×\98×\9c ×\90ת ×\94ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×©×\9c×\90 × ×©×\9eר×\95?"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:595
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×¤×\95ק×\9c× ×\93 (×\9e×\9c×\95×\95×\99נס) (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
+msgid "_Revert"
+msgstr "ש×\97×\96_ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:596
-msgid "Micronesia, Federated States Of"
-msgstr "×\9e×\99קר×\95× ×\96×\99×\94, ×\9e×\93×\99× ×\95ת ×¤×\93ר×\9c×\99×\95ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
+msgid "Script saved successfully."
+msgstr "תסר×\99×\98 × ×©×\9eר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:597
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×¤×\90ר×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\93× ×\9eרק)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
+msgid "Saving..."
+msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9eר..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:598
-msgid "France"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94צרפת×\99ת"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
+msgid "Checking syntax..."
+msgstr "×\9bעת ×\91×\95×\97×\9f ×ª×\97×\91×\99ר..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:599
-msgid "France, Metropolitan"
-msgstr "צרפת, ×\9e×\98ר×\95פ×\95×\9c×\99×\9f"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
+msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
+msgstr "תסר×\99×\98 ×\96×\94 ×©×\95× ×\94. ×\9cש×\9e×\95ר ×\90ת ×\94ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×\94×\90×\97ר×\95× ×\99×\9d?"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:600
-msgid "Gabon"
-msgstr "הרפובליקה הגבונית"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
+msgid "+_Save"
+msgstr "+_שמור"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:601
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:747
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "הממלכה המאוחדת של בריטניה הגדולה וצפון אירלנד (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:693
+#, c-format
+msgid "%s - Sieve Filter%s"
+msgstr "%s - מסנן Sieve %s"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:602
-msgid "Grenada"
-msgstr "גרנדה (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:742
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1276
+msgid "Loading..."
+msgstr "כעת טוען..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:603
-msgid "Georgia"
-msgstr "גרוזיה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:241
+msgid "Add Sieve script"
+msgstr "הוסף תסריט Sieve"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:604
-msgid "French Guiana"
-msgstr "×\92×\99×\90× ×\94 ×\94צרפת×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
+msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
+msgstr "×\94×\96×\9f ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×ª×¡×¨×\99×\98 ×¡×\99× ×\95×\9f Sieve ×\97×\93ש."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:605
-msgid "Ghana"
-msgstr "×\92×\90× ×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:242
+msgid "Enter new name for the script."
+msgstr "×\94×\96×\9f ×©×\9d ×\97×\93ש ×¢×\91×\95ר ×\94תסר×\99×\98."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:606
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "ג׳יברלטר (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:323
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את המסנן '%s'?"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:607
-msgid "Greenland"
-msgstr "×\92ר×\99× ×\9c× ×\93 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\93× ×\9eרק)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:324
+msgid "Delete filter"
+msgstr "×\9e×\97ק ×\9eסנ×\9f"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:608
-msgid "Gambia"
-msgstr "×\94×\92×\9e×\91×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:478
+msgid "Active"
+msgstr "פע×\99ל"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:609
-msgid "Guinea"
-msgstr "×\92×\99× ×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:489
+msgid "An account can only have one active script at a time."
+msgstr "×\9c×\97ש×\91×\95×\9f ×\99×\9b×\95×\9c ×©×\99×\94×\99×\94 ×ª×¡×¨×\99×\98 ×¤×¢×\99×\9c ×\90×\97×\93 ×\91×\96×\9e×\9f × ×ª×\95×\9f."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:610
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\92×\95×\95×\90×\93×\9c×\95פ (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:576
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9c×\94ת×\97×\91ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:611
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "×\92×\99× ×\90×\94 ×\94×\9eש×\95×\95× ×\99ת, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:620
+msgid "Listing scripts..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95× ×\94 ×ª×¡×¨×\99×\98×\99×\9d..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:612
-msgid "Greece"
-msgstr "×\99×\95×\95×\9f (×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\94×\9c× ×\99ת)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:623
+msgid "Connecting..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eת×\97×\91ר..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:613
-msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "×\93ר×\95×\9d ×\92׳×\95ר×\92×\99×\94 ×\95×\90×\99×\99 ×\93ר×\95×\9d ×¡× ×\93×\91×\99×¥' (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:655
+msgid "Manage Sieve Filters"
+msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c ×ª×¡×¨×\99×\98×\99 Sieve"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:614
-msgid "Guatemala"
-msgstr "×\92×\95×\90×\98×\9e×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:796
+msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
+msgstr "×\9b×\93×\99 ×\9c×\94שת×\9eש ×\91 Sieve, ×\90פשר ×\96×\90ת ×\91ת×\95×\9a ×\94×¢×\93פ×\95ת ×\97ש×\91×\95×\9f."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:615
-msgid "Guam"
-msgstr "גואם (טריטוריית ארה״ב)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
+#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
+msgid "ManageSieve"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:616
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "×\92×\99× ×\90×\94\91×\99ס×\90×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
+msgid "Manage Sieve Filters..."
+msgstr "× ×\94×\9c ×\9eסננ×\99 Sieve..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:617
-msgid "Guyana"
-msgstr "×\92×\99×\90× ×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ש×\99ת×\95פ×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
+msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
+msgstr "× ×\94×\9c ×\9eסננ×\99 sieve ×\91שרת ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c ManageSieve."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:618
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "×\94×\95× ×\92 ×§×\95× ×\92 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¡×\99×\9f)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:146
+msgid "Enable Sieve"
+msgstr "×\90פשר Sieve"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:619
-msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
-msgstr "×\94ר×\93 (×\90×\99) ×\95×\90×\99×\99 ×\9eק×\93×\95× ×\9c×\93 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:153 src/prefs_account.c:1095
+msgid "Server information"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×©×¨×ª"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:620
-msgid "Honduras"
-msgstr "×\94×\95× ×\93×\95רס, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:162
+msgid "Server name"
+msgstr "ש×\9d ×©×¨×ª"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:621
-msgid "Croatia"
-msgstr "קר×\95×\90×\98×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:171
+msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
+msgstr "×\94ת×\97×\91ר ×\9c×\9e×\90×\97ר ×\96×\94 ×\91×\9eק×\95×\9d ×\9c×\9e×\90ר×\97 ×©×\91ש×\99×\9e×\95ש ×\9cצ×\95ר×\9a ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:622
-msgid "Haiti"
-msgstr "×\94×\90×\99×\98×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 של"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:175
+msgid "Server port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 של"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:623
-msgid "Hungary"
-msgstr "×\94×\95× ×\92ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:182
+msgid "Connect to this port instead of the default"
+msgstr "×\94ת×\97×\91ר ×\9cפ×\95ר×\98 ×\96×\94 ×\91×\9eק×\95×\9d ×\9c×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93ל"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:624
-msgid "Indonesia"
-msgstr "×\90×\99× ×\93×\95× ×\96×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:186
+msgid "Encryption"
+msgstr "×\94צפנ×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:625
-msgid "Ireland"
-msgstr "×\90×\99ר×\9c× ×\93 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:191
+msgid "No TLS"
+msgstr "×\90×\99×\9f TLS"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:626
-msgid "Israel"
-msgstr "×\9e×\93×\99נת ×\99שר×\90×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:193
+msgid "Use TLS when available"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת TLS ×\9b×\90שר ×\96×\9e×\99× ×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:627
-msgid "India"
-msgstr "×\94×\95×\93×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:195
+msgid "Require TLS"
+msgstr "×\93ר×\95ש TLS"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:628
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
-"הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי (איי צ׳גוס) (טריטוריית בריטניה; חבר העמים "
-"הבריטי)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:203
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
+msgid "No authentication"
+msgstr "אין אימות"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:629
-msgid "Iraq"
-msgstr "×¢×\99ר×\90ק, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:205
+msgid "Use same authentication as for receiving mail"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\95ת×\95 ×\90×\99×\9e×\95ת ×\90שר ×\9eש×\9eש ×\9cצ×\95ר×\9a ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:630
-msgid "Iran, Islamic Republic Of"
-msgstr "×\90×\99ר×\90×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:207
+msgid "Specify authentication"
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×\90×\99×\9e×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:631
-msgid "Iceland"
-msgstr "איסלנד, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:237
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 src/prefs_account.c:1279
+#: src/prefs_account.c:1790
+msgid "User ID"
+msgstr "מזהה משתמש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:632
-msgid "Italy"
-msgstr "איטליה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:247
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:413
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 src/prefs_account.c:1285
+#: src/prefs_account.c:1810 src/prefs_account.c:2516 src/prefs_account.c:2538
+#: src/wizard.c:1204 src/wizard.c:1616
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:633
-msgid "Jamaica"
-msgstr "ג׳מייקה (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:263 src/prefs_account.c:1568
+#: src/prefs_account.c:1762
+msgid "Authentication method"
+msgstr "שיטת אימות"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:634
-msgid "Jordan"
-msgstr "ירדן, הממלכה ההאשמית של"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:272 src/prefs_account.c:1578
+#: src/prefs_account.c:1771 src/prefs_send.c:291
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטית"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:635
-msgid "Japan"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\99פ×\9f"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:379
+msgid "Sieve server must not contain a space."
+msgstr "×\90ס×\95ר ×\9cשרת Sieve ×\9c×\94×\9b×\99×\9c ×¨×\95×\95×\97×\99×\9d."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:636
-msgid "Kenya"
-msgstr "קנ×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:385
+msgid "Sieve server is not entered."
+msgstr "שרת Sieve ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:637
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "קירגיסטן, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:413
+msgid "Sieve"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:638
-msgid "Cambodia"
-msgstr "ממלכת קמבודיה"
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:110 src/plugins/newmail/newmail.c:153
+msgid "NewMail"
+msgstr "‏NewMail"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:639
-msgid "Kiribati"
-msgstr "קיריבאטי (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+# דואר חדש
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:115
+msgid "Failed to register newmail hook"
+msgstr "כשל ברישום hook דואר חדש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:640
-msgid "Comoros"
-msgstr "איי קומורו, איחוד של"
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:132
+#, c-format
+msgid "Could not open log file %s: %s\n"
+msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ יומן %s: %s\n"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:641
-msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr "סיינט קיטס ונביס (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
+"after sorting.\n"
+"\n"
+"Default is ~/Mail/NewLog\n"
+"\n"
+"Current log is %s"
+msgstr ""
+"תוסף זה רושם תקורת תמצית לקובץ יומן עבור כל דואר מתקבל עובר מיון.\n"
+"\n"
+"ברירת מחדל היא ‎~/Mail/NewLog\n"
+"\n"
+"יומן נוכחי %s"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:642
-msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
-msgstr "ק×\95ר×\99×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×¢×\9e×\9e×\99ת ×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/newmail/newmail.c:179
+msgid "Log file"
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\99×\95×\9e×\9f"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:643
-msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "ק×\95ר×\99×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
+msgid "Folder:"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:644
-msgid "Kuwait"
-msgstr "×\9e×\93×\99נת ×\9b×\95×\95×\99ת"
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
+msgid "Select folder(s)"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×ª×\99ק×\99×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:645
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×§×\99×\9e×\9f (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
+msgid "select recursively"
+msgstr "×\91×\97ר ×¨×§×\95רס×\99×\91×\99ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:646
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "ק×\96×\97ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
+msgid "No new messages"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:647
-msgid "Lao People'S Democratic Republic"
-msgstr "לאוס, הרפובליקה הדמוקרטית העממית של"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
+msgid "Notification"
+msgstr "התראה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:648
-msgid "Lebanon"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9c×\91× ×\95× ×\99ת"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
+msgid "The Notification plugin needs threading support."
+msgstr "ת×\95סף ×\94תר×\90×\94 ×\96ק×\95ק ×\9cת×\9e×\99×\9bת ×\94ש×\97×\9c×\94."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:649
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×\9c×\95ס×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
+msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×¤×¨×\99×\98 ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:650
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×\9c×\99×\9b×\98נש×\98×\99×\99×\9f"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
+msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:651
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "סר×\99 ×\9cנק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×\94ס×\95צ×\99×\90×\9c×\99ס×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
+msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f msginfo ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:652
-msgid "Liberia"
-msgstr "×\9c×\99×\91ר×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
+msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\9eת×\92 ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:653
-msgid "Lesotho"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\9cס×\95×\98×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
+msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¡×\92×\99רת ×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99 ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:654
-msgid "Lithuania"
-msgstr "×\9c×\99×\98×\90, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
+msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×\9eצ×\91 ×\9e×\9e×\95×\96ער ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:655
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "×\9c×\95קס×\9e×\91×\95ר×\92, ×\94×\93×\95×\9bס×\95ת ×\94×\92×\93×\95×\9c×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
+msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\99× ×\95×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:656
-msgid "Latvia"
-msgstr "×\9c×\98×\95×\95×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
+msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\99× ×\95×\99 ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:657
-msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-msgstr "לוב, הג׳מהיריה הלובית ערבית"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
+msgid ""
+"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
+"email.\n"
+"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
+"preferences dialog.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
+"תוסף זה מספק דרכים מגוונות להתראת המשתמש לדואר חדש ולא נקרא.\n"
+"תוסף זה ניתן לתצורה באופן נרחב בתוך פלג התוספים של דו שיח העדפות.\n"
+"\n"
+"משוב לכבוד <berndth@gmx.de> מקודם בברכה."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:658
-msgid "Morocco"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×¨×\95ק×\95"
+#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
+msgid "Various tools"
+msgstr "×\9b×\9c×\99×\9d ×©×\95× ×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:659
-msgid "Monaco"
-msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×\9e×\95נק×\95"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
+msgid "New Mail message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:660
-msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "×\9e×\95×\9c×\93×\95×\91×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
+msgid "New News post"
+msgstr "פרס×\95×\9d ×\97×\93ש×\95ת ×\97×\93ש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:661
-msgid "Madagascar"
-msgstr "×\9e×\93×\92סקר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
+msgid "A new message arrived"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94 ×\94×\92×\99×¢"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:662
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\9eרש×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
+msgid "New Calendar message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:663
-msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
-msgstr "מקדוניה, הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
+msgid "A new calendar message arrived"
+msgstr "הודעת לוח שנה חדשה הגיעה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:664
-msgid "Mali"
-msgstr "×\9e×\90×\9c×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
+msgid "New RSS feed article"
+msgstr "×\9e×\90×\9eר ×¢×¨×\95×¥ RSS ×\97×\93ש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:665
-msgid "Myanmar"
-msgstr "איחוד מיאנמר (לשעבר בורמה)"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:869
+msgid "A new article in a RSS feed arrived"
+msgstr "מאמר חדש בתוך ערוץ RSS הגיעה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:666
-msgid "Mongolia"
-msgstr "×\9e×\95× ×\92×\95×\9c×\99ה"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
+msgid "New unknown message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת ×\97×\93שה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:667
-msgid "Macao"
-msgstr "×\9eק×\90×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¡×\99×\9f)"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
+msgid "Unknown message type arrived"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\98×\99פ×\95ס ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר ×\94×\92×\99×¢×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:668
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "איי מרינה הצפונים (טריטוריית ארה״ב), הקהילייה של"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:638
+msgid "Present main window"
+msgstr "הצג חלון ראשי"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:669
-msgid "Martinique"
-msgstr "×\9eר×\98×\99× ×\99ק (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
+msgid "Mail message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:670
-msgid "Mauritania"
-msgstr "מאוריטניה, הרפובליקה האיסלאמית של"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
+#, c-format
+msgid "%d new message arrived"
+msgid_plural "%d new messages arrived"
+msgstr[0] "הודעה חדשה %d הגיעה"
+msgstr[1] "%d הודעות חדשות הגיעו"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:671
-msgid "Montserrat"
-msgstr "×\9e×\95× ×\98סר×\90×\98 (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
+msgid "News message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:672
-msgid "Malta"
-msgstr "×\9e×\9c×\98×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
+msgid "Calendar message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:673
-msgid "Mauritius"
-msgstr "מאוריציוס (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:903
+#, c-format
+msgid "%d new calendar message arrived"
+msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
+msgstr[0] "הודעת לוח שנה חדשה %d הגיעה"
+msgstr[1] "%d הודעות לוח שנה חדשות הגיעו"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:674
-msgid "Maldives"
-msgstr "×\94×\9e×\9c×\93×\99×\91×\99×\99×\9d (×\94×\90×\99×\99×\9d ×\94×\9e×\9c×\93×\99×\91×\99×\99×\9d; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
+msgid "RSS news feed"
+msgstr "ער×\95×¥ ×\97×\93ש×\95ת RSS"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:675
-msgid "Malawi"
-msgstr "מלאווי (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
+#, c-format
+msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
+msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
+msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוץ RSS הגיע"
+msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוץ RSS הגיעו"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:676
-msgid "Mexico"
-msgstr "המדינות המקסיקניות המאוחדות"
+#: src/plugins/notification/notification_popup.c:574
+#, c-format
+msgid "%d new message"
+msgid_plural "%d new messages"
+msgstr[0] "הודעה חדשה %d"
+msgstr[1] "%d הודעות חדשות"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:677
-msgid "Malaysia"
-msgstr "×\9e×\9c×\96×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "×\9eקש×\99×\9d ×\97×\9e×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:678
-msgid "Mozambique"
-msgstr "×\9e×\95×\96×\9e×\91×\99ק (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
+msgid "Banner"
+msgstr "×\9bר×\96×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:679
-msgid "Namibia"
-msgstr "× ×\9e×\99×\91×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
+msgid "Popup"
+msgstr "ת×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:680
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "קלדוניה החדשה (טריטוריית צרפת)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
+#: src/prefs_receive.c:133
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:681
-msgid "Niger"
-msgstr "ניז׳ר, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:682
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "× ×\95רפ×\95×\9cק (×\90×\99; ×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90×\95ס×\98ר×\9c×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
+msgid "SysTrayicon"
+msgstr "ס×\9e×\9c ×\9e×\92ש ×\9eער×\9bת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:683
-msgid "Nigeria"
-msgstr "× ×\99×\92ר×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
+msgid "Indicator"
+msgstr "×\9e×\97×\95×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:684
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "× ×\99קר×\92×\95×\90×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
+msgid "Include folder types"
+msgstr "×\94×\9b×\9c×\9cת ×\98×\99פ×\95ס×\99 ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:685
-msgid "Netherlands"
-msgstr "×\94×\95×\9c× ×\93 (×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\90רצ×\95ת ×\94שפ×\9c×\94)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
+msgid "Mail folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:686
-msgid "Norway"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת × ×\95ר×\91×\92×\99×\94"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
+msgid "News folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:687
-msgid "Nepal"
-msgstr "נפ×\90×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\93ר×\9c×\99ת ×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
+msgid "RSSyl folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת RSSyl"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:688
-msgid "Nauru"
-msgstr "× ×\90×\95ר×\95 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
+msgid "vCalendar folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת vCalendar"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:689
-msgid "Niue"
-msgstr "× ×\99×\95×\95×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
+msgid "These settings override folder-specific selections."
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\9c×\95 ×¢×\95קפ×\95ת ×\91×\97×\99ר×\95ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×¡×\92×\95×\9c×\99×\95ת."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:690
-msgid "New Zealand"
-msgstr "× ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
+msgid "Global notification settings"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\94תר×\90×\95ת ×\92×\9c×\95×\91×\9c×\99×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:691
-msgid "Oman"
-msgstr "ס×\95×\9c×\98× ×\95ת ×¢×\95×\9e×\90×\9f"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
+msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×¨×\9e×\99×\96ת ×\93×\97×\99פ×\95ת ×©×\9c ×\9e× ×\94×\9c ×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\9b×\90שר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת ×§×\99×\99×\9e×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:692
-msgid "Panama"
-msgstr "פנ×\9e×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
+msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×¨×\9e×\99×\96ת ×\93×\97×\99פ×\95ת ×©×\9c ×\9e× ×\94×\9c ×\97×\9c×\95× ×\95ת ×\9b×\90שר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95ת ×§×\99×\99×\9e×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:693
-msgid "Peru"
-msgstr "פר×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©ל"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¦×\9c×\99ל"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:694
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "פ×\95×\9c×\99× ×\96×\99×\94 ×\94צרפת×\99ת (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
+msgid "Show banner"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9bר×\96×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:695
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "פאפואה גינאה החדשה (חבר העמים הבריטי), המדינה העצמאית של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
+#: src/prefs_receive.c:183 src/prefs_summaries.c:505
+msgid "Never"
+msgstr "אף פעם"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:696
-msgid "Philippines"
-msgstr "הפיליפינים, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:181
+#: src/prefs_summaries.c:487 src/prefs_summaries.c:506
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:697
-msgid "Pakistan"
-msgstr "פק×\99ס×\98×\9f (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\90×\99ס×\9c×\90×\9e×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
+msgid "Only when not empty"
+msgstr "רק ×\9b×\90שר ×\9c×\90 ×¨×\99ק×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:698
-msgid "Poland"
-msgstr "פ×\95×\9c×\99×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
+msgid "Banner speed"
+msgstr "×\9e×\94×\99ר×\95ת ×\9bר×\96×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:699
-msgid "Saint Pierre And Miquelon"
-msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×¤×\99×\99ר ×\95×\9e×\99ק×\9c×\95×\9f (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
+msgid "Maximum number of messages"
+msgstr "×\9eספר ×\9eר×\91×\99 ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:700
-msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
-"האיים פיטקרן, הנדרסון, דוצ׳י, ואואנו (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
+msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
+msgstr "הגבל את המספר של הודעות מוצגות, 0 מסמל ללא הגבלה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:701
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "ק×\94×\99×\9c×\99×\99ת ×¤×\95×\90ר×\98×\95 ×¨×\99ק×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90ר×\94×´×\91)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
+msgid "Banner width"
+msgstr "ר×\95×\97×\91 ×\9bר×\96×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:702
-msgid "Portugal"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94פ×\95ר×\98×\95×\92×\96×\99ת"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
+msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
+msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\92×\95×\93×\9c ×\9bר×\96×\94, ×\94שת×\9eש ×\91ער×\9a 0 ×\9cר×\95×\97×\91 ×\9eס×\9a"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:703
-msgid "Palau"
-msgstr "פָּלָאו, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850 src/prefs_message.c:189
+#: src/prefs_message.c:223
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "פיקסל(ים)"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:704
-msgid "Paraguay"
-msgstr "פר×\92×\95×\95×\90×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
+msgid "Include unread mails in banner"
+msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\93×\95×\90ר ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94 ×\91×\9bר×\96×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:705
-msgid "Qatar"
-msgstr "נס×\99×\9b×\95ת ×§×\98×\90ר"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
+msgid "Make banner sticky"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×\9bר×\96×\94 ×\9c×\93×\91×\99ק×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:706
-msgid "Reunion"
-msgstr "ראוניון (אי; טריטוריית צרפת)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
+msgid "Only include selected folders"
+msgstr "כלול רק תיקיות נבחרות"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:707
-msgid "Romania"
-msgstr "רומניה"
-
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:708
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "הפדרציה הרוסית"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
+msgid "Select folders..."
+msgstr "בחר תיקיות..."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:709
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ר×\95×\90× ×\93×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
+msgid "Banner colors"
+msgstr "צ×\91×¢ ×\9bר×\96×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:710
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "ממלכת ערב הסעודית"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
+msgid "Use custom colors"
+msgstr "השתמש בצבעים מותאמים"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:711
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "איי שלמה (חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
+msgid "Foreground"
+msgstr "רקע קדמי"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:712
-msgid "Seychelles"
-msgstr "איי סיישל (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
+msgid "Foreground color"
+msgstr "צבע רקע קדמי"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:713
-msgid "Sudan"
-msgstr "הסודאן, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
+#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
+#: src/prefs_msg_colors.c:323
+msgid "Background"
+msgstr "רקע אחורי"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:714
-msgid "Sweden"
-msgstr "ממלכת שׁבדיה"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע רקע אחורי"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:715
-msgid "Singapore"
-msgstr "סינגפור (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
+msgid "Enable popup"
+msgstr "אפשר תיבה מוקפצת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:716
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "סיינט הלנה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
+msgid "Popup timeout"
+msgstr "פקיעת זמן תיבה מוקפצת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:717
-msgid "Slovenia"
-msgstr "סלובניה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
+msgid "second(s)"
+msgstr "שניות"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:718
-msgid "Svalbard And Jan Mayen"
-msgstr "ס×\95×\95×\9c×\91ר×\93 ×\95×\99×\90×\9f ×\9e×\90×\99×\9f"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
+msgid "Make popup sticky"
+msgstr "×\94פ×\95×\9a ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת ×\9c×\93×\91×\99ק×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:719
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ס×\9c×\95×\91ק×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
+msgid "Set popup window width and position"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×¨×\95×\97×\91 ×\97×\9c×\95×\9f ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת ×\95×\9e×\99ק×\95×\9d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:720
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "סיירה ליאון (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
+msgid "(the window manager is free to ignore this)"
+msgstr "(מנהל החלונות הינו חופשי מלהתעלם מזה)"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:721
-msgid "San Marino"
-msgstr "סאן מארינו, הרפובליקה המרוממת ביותר של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
+msgid "Display folder name"
+msgstr "הצג שם תיקייה"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:722
-msgid "Senegal"
-msgstr "סנ×\92×\9c, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
+msgid "Sample popup window"
+msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\99ת ×\97×\9c×\95×\9f ×\9e×\95קפץ"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:723
-msgid "Somalia"
-msgstr "ס×\95×\9e×\9c×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
+msgid "Done"
+msgstr "ס×\99×\95×\9d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:724
-msgid "Suriname"
-msgstr "ס×\95ר×\99× ×\90×\9d, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
+msgid "Select command"
+msgstr "×\91×\97ר ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:725
-msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "ס×\90×\95 ×ª×\95×\9e×\94 ×\95פר×\99נס×\99פ×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
+msgid "Enable command"
+msgstr "×\90פשר ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:726
-msgid "El Salvador"
-msgstr "×\90×\9c ×¡×\9c×\91×\93×\95ר, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
+msgid "Command to execute"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\91×\99צ×\95×¢"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:727
-msgid "Syrian Arab Republic"
-msgstr "×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94ס×\95ר×\99ת ×¢×¨×\91×\99ת"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
+msgid "Block command after execution for"
+msgstr "×\97ס×\95×\9d ×¤×§×\95×\93×\94 ×\9c×\90×\97ר ×\91×\99צ×\95×¢×\94 ×\9c×\9eש×\9a"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:728
-msgid "Swaziland"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×¡Ö°×\95Ö¸×\95×\96Ö´×\99×\9cÖ·× Ö°×\93 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
+msgid "Enable LCD"
+msgstr "×\90פשר LCD"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:729
-msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\98×\95רק ×\95ק×\99×\99ק×\95ס (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
+msgid "Hostname:Port of LCDd server"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97:פ×\95ר×\98 ×©×\9c ×©×¨×ª LCDd"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:730
-msgid "Chad"
-msgstr "צ׳×\90×\93, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
+msgid "Enable Trayicon"
+msgstr "×\90פשר ×¡×\9e×\9c ×\9e×\92ש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:731
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "×\94×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\95ת ×\94×\93ר×\95×\9e×\99×\95ת ×©×\9c ×¦×¨×¤×ª"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
+msgid "Hide at start-up"
+msgstr "×\94סתר ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:732
-msgid "Togo"
-msgstr "×\98×\95×\92×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
+msgid "Close to tray"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\9c×\9e×\92ש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:733
-msgid "Thailand"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×ª×\90×\99×\9c× ×\93"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
+msgid "Hide when iconified"
+msgstr "×\94סתר ×\9b×\90שר ×\9e×\9e×\95×\96ער"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:734
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "טג׳יקיסטן, הרפובליקה של"
+#. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
+#. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
+#. notification bubble. If your language does not have a word
+#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
+#. instead.See also
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
+msgid "Passive toaster popup"
+msgstr "תיבה מוקפצת פסיבית"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:735
-msgid "Tokelau"
-msgstr "×\98×\95ק×\9c×\90×\95 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת × ×\99×\95 ×\96×\99×\9c× ×\93; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
+msgid "Add to Indicator Applet"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9c×\99×\99ש×\95×\9e×\95×\9f ×\9e×\97×\95×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:736
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "×\98×\95רק×\9e× ×\99ס×\98×\9f, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
+msgid "Hide mainwindow when minimized"
+msgstr "×\94סתר ×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99 ×\9b×\90שר ×\9e×\9e×\95×\96ער"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:737
-msgid "Tunisia"
-msgstr "×\98×\95× ×\99ס×\99×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
+msgid "Register Claws Mail"
+msgstr "ר×\99ש×\95×\9d Claws Mail"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:738
-msgid "Tonga"
-msgstr "×\9e×\9e×\9c×\9bת ×\98×\95× ×\92×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
+msgid "Enable global hotkeys"
+msgstr "×\90פשר ×\9eקש×\99×\9d ×\97×\9e×\99×\9d ×\92×\9c×\95×\91×\9c×\99×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:739
-msgid "East Timor"
-msgstr "מזרח טימור, הרפובליקה הדמוקרטית של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
+#, c-format
+msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
+msgstr "דוגמאות למקשים חמים כוללות ‪<b>%s</b>‬ וגם ‪<b>%s</b>‬"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:740
-msgid "Turkey"
-msgstr "טורקיה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
+msgid "<control><shift>F11"
+msgstr "<control><shift>F11"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:741
-msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "טרינידד וטובגו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
+msgid "<alt>N"
+msgstr "<alt>N"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:742
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "טובאלו (חבר העמים הבריטי)"
+# אפשר/נטרל
+# הפעל/נטרל
+#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimize"
+msgstr "מודגש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:743
-msgid "Taiwan, Province Of China"
-msgstr "טאייואן, מחוז של סין"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
+msgid "_Get Mail"
+msgstr "_השג דואר"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:744
-msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "טנזניה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה המאוחדת של"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
+msgid "_Email"
+msgstr "_דוא״ל"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:745
-msgid "Ukraine"
-msgstr "×\90×\95קר×\90×\99× ×\94"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
+msgid "E_mail from account"
+msgstr "×\93×\95\90×´×\9c ×\9eת×\95×\9a ×\97ש×\91×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:746
-msgid "Uganda"
-msgstr "×\90×\95×\92× ×\93×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
+msgid "Open A_ddressbook"
+msgstr "פת×\97 ×¤× ×§×¡ ×\9b_ת×\95×\91×\95ת"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:748
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "איים חיצוניים זוטרים של ארצות הברית"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
+msgid "E_xit Claws Mail"
+msgstr "_צא מתוך Claws Mail"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:749
-msgid "United States"
-msgstr "ארצות הברית של אמריקה"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_עבוד לא־מקוון"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:750
-msgid "Uruguay"
-msgstr "×\90×\95ר×\95×\92×\95×\95×\90×\99, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\9e×\96ר×\97×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
+msgid "Show Trayicon Notifications"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\94תר×\90×\95ת ×¡×\9e×\9c ×\9e×\92ש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:751
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "אוזבקיסטן, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
+#, c-format
+msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
+msgstr "חדשות %d, לא נקראו: %d, סך הכל: %d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:752
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "×\91×\99ש×\95פ×\95ת ×§×\93×\95ש×\95ת (×¢×\99ר ×\9e×\93×\99× ×\94 ×©×\9c ×\94×\95×\95ת×\99ק×\9f)"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:816
+msgid "New mail message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:753
-msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
-msgstr "ס×\99×\99× ×\98 ×\95×\99נסנ×\98 ×\95×\94×\92רנ×\93×\99× ×\99×\9d (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:818
+msgid "New news post"
+msgstr "פרס×\95×\9d ×\97×\93ש×\95ת ×\97×\93ש"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:754
-msgid "Venezuela"
-msgstr "×\95נצ×\95×\90×\9c×\94, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\91×\95×\9c×\99×\91ר×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:820
+msgid "New calendar message"
+msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:755
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\94×\91ת×\95×\9c×\94, ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\91ר×\99×\98× ×\99×\94; ×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
+msgid "New article in RSS feed"
+msgstr "פר×\99×\98 ×\97×\93ש ×\91ת×\95×\9a ×¢×¨×\95×¥ RSS"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:756
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "×\90×\99×\99 ×\94×\91ת×\95×\9c×\94, ×\90ר×\94×´×\91 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×\90ר×\94×´×\91)"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:825
+msgid "New messages arrived"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת ×\94×\92×\99×¢×\95"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:757
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "וייט נאם, הרפובליקה הסוציאליסטית של"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:881
+#, c-format
+msgid "%d new mail message arrived"
+msgid_plural "%d new mail messages arrived"
+msgstr[0] "הודעת דואר חדשה %d הגיעה"
+msgstr[1] "%d הודעות דואר חדשות הגיעו"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:758
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "ונואטו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:892
+#, c-format
+msgid "%d new news post arrived"
+msgid_plural "%d new news posts arrived"
+msgstr[0] "פרסום חדשות חדש %d הגיע"
+msgstr[1] "%d פרסומי חדשות חדשות הגיעו"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:759
-msgid "Wallis And Futuna"
-msgstr "ואליס ופוטונה (טריטוריית צרפת), טריטוריה של האיים של"
+#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:914
+#, c-format
+msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
+msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
+msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוצי RSS הגיע"
+msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוצי RSS הגיעו"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:760
-msgid "Samoa"
-msgstr "×\9e×\93×\99נת ×¡×\9e×\95×\90×\94 ×\94עצ×\9e×\90×\99ת (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99)"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
+msgid "Title:"
+msgstr "×\9b×\95תרת:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:761
-msgid "Yemen"
-msgstr "תימן, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
+msgid "Author:"
+msgstr "‏מחבר:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:762
-msgid "Mayotte"
-msgstr "×\9e×\90×\99×\95×\98 (×\98ר×\99×\98×\95ר×\99×\99ת ×¦×¨×¤×ª)"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
+msgid "Creator:"
+msgstr "×\99×\95צר:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:763
-msgid "Serbia And Montenegro"
-msgstr "סר×\91×\99×\94 ×\95×\9e×\95× ×\98× ×\92ר×\95, ×\9e×\93×\99נת ×\90×\99×\97×\95×\93 ×©×\9c"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
+msgid "Producer:"
+msgstr "×\9eפ×\99ק:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:764
-msgid "South Africa"
-msgstr "×\93ר×\95×\9d ×\90פר×\99ק×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
+msgid "Created:"
+msgstr "× ×\95צר:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:765
-msgid "Zambia"
-msgstr "×\96×\9e×\91×\99×\94 (×\97×\91ר ×\94×¢×\9e×\99×\9d ×\94×\91ר×\99×\98×\99), ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×©×\9c"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
+msgid "Modified:"
+msgstr "ש×\95× ×\94:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:766
-msgid "Democratic Republic Of The Congo"
-msgstr "×\94ק×\95× ×\92×\95, ×\94רפ×\95×\91×\9c×\99ק×\94 ×\94×\93×\9e×\95קר×\98×\99ת ×©×\9c"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
+msgid "Format:"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:767
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "זימבבואה, הרפובליקה של"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
+msgid "Optimized:"
+msgstr "מיועל:"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:777
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:862
-msgid "GeoLocation"
-msgstr "מיקום גאוגרפי"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
+msgid "PDF properties"
+msgstr "מאפייני PDF"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:782
-msgid "Could not initialize clutter"
-msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל clutter"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1335
+#, c-format
+msgid "%s Document"
+msgstr "%s מסמך"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:788
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:795
+# typo: out of
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1341
 #, c-format
-msgid "Could not create regular expression: %s\n"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת×\9f ×\9c×\99צ×\95ר ×\91×\99×\98×\95×\99 ×¨×\92×\95×\9cר×\99: %s\n"
+msgid "of %d"
+msgstr "×\9eת×\95×\9a %d"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:803
-msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\9c messageview_show ×\91ת×\95סף GeoLocation"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1358
+msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
+msgstr "שר×\98×\95×\98 PDF × ×\9bש×\9c ×\9eש×\95×\9d ×¡×\99×\91×\94 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94."
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:867
-msgid ""
-"This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
-"\n"
-"Warning: It is technically impossible to derive the geographic location of "
-"senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
-"presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
-"list managers often strip sender information from the mails, so mails from "
-"mailing lists may be assigned to the location of the mailing list server "
-"instead of the mail sender.\n"
-"When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
-"this information to divorce your spouse.\n"
-"\n"
-"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about marital "
-"quarrels)."
-msgstr ""
-"תוסף זה מקנה פונקציונליות של GeoLocation עבור Claws Mail.\n"
-"\n"
-"אזהרה: טכנית זה בלתי אפשרי לשאוב נתונים של מיקום גיאוגרפי של ממען מתוך "
-"הודעות הדוא״ל שלהם עם כל כמות של ודאות. התוצאות אשר מוצגות על ידי תוסף זה "
-"הינן בגדר של הערכות גסות. בייחוד, מנהלי רשימות דיוור לעיתים מסירים מידע ממען "
-"מתוך הודעות דואר, כך שדואר מתוך רשימות דיוור עשוי להיות מוקצה למקום של השרת "
-"של רשימת הדיוור במקום זה של שולח הדואר.\n"
-"כאשר ישנו ספק, נא לא לסמוך בתוצאות של תוסף זה, ואל נא עליך לסמוך על מידע זה "
-"כדי להתגרש מן בן/בת הזוג שלך.\n"
-"\n"
-"משוב לכבוד <berndth@gmx.de> מקודם בברכה (רק כאשר העניין אינו בסכסוכים של "
-"נישואין)."
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1721
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
+msgid "Document Index"
+msgstr "אינדקס מסמך"
 
-#: src/plugins/geolocation/geolocation_plugin.c:900
-msgid "GeoLocation integration"
-msgstr "ש×\99×\9c×\95×\91 GeoLocation"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1907
+msgid "First Page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:360
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:431
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:491
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
-msgid "Libravatar"
-msgstr "Libravatar"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1910
+msgid "Previous Page"
+msgstr "עמוד קודם"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:367
-msgid "Failed to register avatar header update hook"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×ª×§×\95רת ×\90×\95×\95×\98×\90ר"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
+msgid "Next Page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\91×\90"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:375
-msgid "Failed to register avatar image render hook"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¦×\99×\99ר ×ª×\9e×\95נת ×\90×\95×\95×\98×\90ר"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
+msgid "Last Page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97ר×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:380
-msgid "Failed to create avatar image cache directory"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\99צ×\99רת ×\9e×\93×\95ר ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\90×\95×\95×\98×\90ר"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
+msgid "Zoom In"
+msgstr "×\96×\95×\9d ×¤× ×\99×\9e×\94"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:389
-msgid "Failed to load missing items cache"
-msgstr "כשל בטעינת מטמון פריטים חסרים"
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1921
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "זום החוצה"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
+msgid "Fit Page"
+msgstr "התאמה לעמוד"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "התאמה לרוחב עמוד"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "סיבוב לשמאל"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "סיבוב לימין"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
+msgid "Document Info"
+msgstr "מידע מסמך"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1941
+msgid "Page Number"
+msgstr "מספר עמוד"
+
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1943
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "זום"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar.c:441
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2048
+#, c-format
 msgid ""
-"Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
-"info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
-"a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
-"be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
-"Plugin config page is available from main window at:\n"
-"/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
-"\n"
-"This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
-"proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
-"configuration. More details about this and others on README file.\n"
+"This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
+"Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
 "\n"
-"Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
+"Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
 msgstr ""
-"הצגת תמונות דיוקני libravatar עבור הודעות דואר. מידע נוסף\n"
-"אודות libravatar בכתובת http://www.libravatar.org/. במידה\n"
-"ויש לך דיוקן gravatar.com אך לא דיוקן libravatar one, אלו גם\n"
-"יאוחזרו (כאשר הכוונות מחודשות הינן מותרות בתצורת תוסף).\n"
-"עמוד תצורת תוסף זמין מתוך חלון ראשי:\n"
-"/תצורה/העדפות/תוספים/Libravatar.\n"
-"\n"
-"תוסף זה משתמש בספריית תכנה libcurl כדי לאחזר תמונות, כך שאם\n"
-"אתם מאחורי פרוקסי אנא פנו אל עמוד הדרכה curl(1) לפרטים על\n"
-"תצורת 'http_proxy'. מידע נוסף אודות זאת ואחרים בקובץ README.\n"
+"תוסף זה מאפשר הצגת תצריפים של של PDF וגם PostScript באמצעות הספרייה Poppler "
+"%s וגם בעזרת הכלי gs.\n"
 "\n"
-"×\9eש×\95×\91 ×\9c×\9b×\91×\95×\93 <ricardo@mones.org> ×\9eק×\95×\93×\9d ×\91×\91ר×\9b×\94.\n"
+"×\9b×\9c ×\9eש×\95×\91 ×\99תק×\91×\9c ×\91×\91ר×\9b×\94: iwkse@claws-mail.org"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
-msgid "<span color=\"red\">Error reading cache stats</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">שגיאה בקריאת סטטיסטיקות מטמון</span>"
+# קורא
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2062
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2082
+msgid "PDF Viewer"
+msgstr "מציג PDF"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
+#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2058
 #, c-format
 msgid ""
-"<span color=\"red\">Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d "
-"errors</span>"
+"Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
+"process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
+"enable PostScript support please install gs program.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"אזהרה: לא היתה אפשרות למצוא בינארי ghostscript ‏(gs) הנדרש עבור תוסף %s כדי "
+"לעבד תצריפי PostScript, רק תצריפי PDF יוצגו. כדי לאפשר תמיכת PostScript נא "
+"להתקין תוכנית gs.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
-#, c-format
-msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
-msgstr ""
+#: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
+msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
+msgstr "ערוך חוקי סינון Perl‏ (ext)..."
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
-msgid "Clear icon cache"
-msgstr "×\98×\94ר ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¡×\9e×\9c"
+#: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
+msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×\94ש×\9c×\9e×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×©×\9c ×\9bת×\95×\91ת PGP"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
-msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\9b×\9c ×¡×\9e×\9c×\99 ×\90×\95×\95×\98×\90ר ×\94×\9e×\95×\98×\9e× ×\99×\9d?"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128
+msgid "Passphrase"
+msgstr "×\9e×\99×\9eרת ×¡×\99ס×\9e×\94"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
-msgid "Not enough memory for operation"
-msgstr "אין מספיק זיכרון לפעולה"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[אין מזהה משתמש]"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
 #, c-format
 msgid ""
-"Icon cache successfully cleared:\n"
-"• %u missing entries removed.\n"
-"• %u files removed."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
+"new key:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן מימרת סיסמה עבור המפתח "
+"החדש:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
-msgid "<span color=\"#006400\">Icon cache succesfully cleared!</span>"
-msgstr "<span color=\"#006400\">מטמון סמל טוהר בהצלחה!</span>"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
+msgid "Passphrases did not match.\n"
+msgstr "מימרות סיסמה לא תאמו.\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
 #, c-format
 msgid ""
-"Errors clearing icon cache:\n"
-"• %u missing entries removed.\n"
-"• %u files removed.\n"
-"• %u files failed to be read.\n"
-"• %u files couldn't be removed."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
+"new key:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">אנא הזן מחדש את המימרת סיסמה עבור "
+"המפתח החדש:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
-msgid "<span color=\"red\">Error clearing icon cache.</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">שגיאה בטיהור מטמון סמל.</span>"
-
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
-msgid "_Use cached icons"
-msgstr "השתמש בסמלים מו_טמנים"
-
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
+#, c-format
 msgid ""
-"Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
-msgstr "שמור סמלים בכונן לצורך שימוש חוזר במקום לקיים בקשת רשת אחרת"
-
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
-msgid "Cache refresh interval"
-msgstr "תדירות רענון מטמון"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase "
+"for:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן מימרת סיסמה עבור:</span>\n"
+"\n"
+"%.*s\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229 src/prefs_account.c:1486
-#: src/prefs_matcher.c:335
-msgid "hours"
-msgstr "שעות"
+#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
+msgid "Bad passphrase.\n"
+msgstr "מימרת־סיסמה רעה.\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
-msgid "Mystery man"
-msgstr "×\90×\99ש ×\9eסת×\95ר×\99×\9f"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
+msgid "Key import"
+msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×\9eפת×\97"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
-msgid "Identicon"
-msgstr "סמל-זיהוי"
+# טבעת מפתחות key-ring
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
+msgid ""
+"This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
+"from a keyserver?"
+msgstr ""
+"מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך. האם ברצונך מן Claws Mail לנסות "
+"לייבא אותו מתוך שרת מפתחות?"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
-msgid "MonsterID"
-msgstr "מזהה מפלצת"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
+msgid ""
+"\n"
+"  Key ID "
+msgstr ""
+"\n"
+"  מזהה מפתח "
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
-msgid "Wavatar"
-msgstr "Wavatar"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
+msgid "   This key is not in your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
-msgid "Retro"
-msgstr "רטרו"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
+msgid "   It should be possible to import it "
+msgstr "   זה אפשרי לייבוא "
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
-msgid "Custom URL"
-msgstr "‏URL מותאם"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
+msgid ""
+"when working online,\n"
+"   or "
+msgstr ""
+"בעת תפעול מקוון,\n"
+"   או "
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
-msgid "A blank image"
-msgstr "תמונה ריקה"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
+msgid ""
+"with the following command: \n"
+"\n"
+"     "
+msgstr ""
+"בעזרת הפקודה הבאה: \n"
+"\n"
+"     "
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
-msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
-msgstr "צללית אפרפרה בחדות-נמוכה לא בולטת"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
+msgid ""
+"\n"
+"  Importing key ID "
+msgstr ""
+"\n"
+"  ייבוא מזהה מפתח "
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
-msgid "A generated geometric pattern"
-msgstr "תבנית גיאומטרית מופקת"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
+msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה יובא למחזיק המפתחות שלך.\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
-msgid "A generated full-body monster"
-msgstr "מפלצת מלאת-גוף מופקת"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
+msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה לא היה ניתן לייבוא למחזיק המפתחות שלך.\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
-msgid "A generated almost unique face"
-msgstr "פנים כמעט ייחודיות מופקות"
-
-# מפוקסלת
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
-msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
-msgstr "תמונה מבוססת פיקסל סגנון-ארקייד 8-ביט מופקת"
-
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
-msgid "Redirect to a user provided URL"
-msgstr "הכוון מחדש אל URL אשר מסופק על ידי משתמש"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
+msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
+msgstr "   שרתי מפתחות הינם איטיים מעת לעת.\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
 msgid ""
-"Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
-"Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
+"   You can try to import it manually with the command:\n"
+"\n"
+"     "
 msgstr ""
+"   באפשרותך לנסות לייבא אותו ידנית בעזרת הפקודה:\n"
+"\n"
+"     "
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
-msgid "_Allow redirects to other sites"
-msgstr "_התר הכוונה מחודשת לאתרים אחרים"
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
+msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
+msgstr "   ייבוא מפתח אינו מיושם תחת Windows.\n"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
+#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
+msgid "   This key is in your keyring.\n"
+msgstr "   מפתח זה מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
+
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
+msgid "PGP/Core"
+msgstr "‏PGP/Core"
+
+# גרעין
+# כמעטפת
+# and > or
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
 msgid ""
-"Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
-"services like gravatar.com"
+"This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
+"from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and "
+"/Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 msgstr ""
-"עקוב אחר תגובות הכוונה מחודשת מתוך שרת libravatar לשירותי אווטאר אחרים כגון "
-"gravatar.com"
-
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
-msgid "_Enable federated servers"
-msgstr "_אפשר איחוד פדרטיבי של שרתים"
+"תוסף זה מטפל במבצעי ליבה PGP ומספק השלמת כתובת אוטומטית מתוך מחזיק מפתחות "
+"GPG, זה מנוצל על ידי תוסף אחר, כמו PGP/Mime.\n"
+"\n"
+"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספים/GPG וגם /תצורה/[העדפות "
+"חשבון]/תוספים/GPG\n"
+"\n"
+"התוסף משתמש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
-msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
-msgstr "נס×\94 ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\90×\95×\95×\98×\90ר ×\9eת×\95×\9a ×©×¨×ª ×\9eת×\97×\9d libravatar ×©×\9c ×©×\95×\9c×\97"
+#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
+msgid "Core operations"
+msgstr "×\9e×\91צע×\99 ×\9c×\99×\91×\94"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
-msgid "Request timeout"
-msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f ×\91קש×\94"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×\97ת×\99×\9e×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:391 src/prefs_other.c:558
-#: src/prefs_summaries.c:496
-msgid "seconds"
-msgstr "שניות"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:126
+msgid "Use keyring for address autocompletion"
+msgstr "השתמש במחזיק מפתחות לצורך השלמת כתובת אוטומטית"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
-msgid ""
-"Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
-"than global socket I/O timeout."
-msgstr ""
+# ניצול תיעול
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:131
+msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
+msgstr "תעל gpg-agent לניהול סיסמאות"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
-msgid "Icon cache"
-msgstr "×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×¡×\9e×\9c"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:136
+msgid "Store passphrase in memory"
+msgstr "×\90×\97ס×\9f ×\9e×\99×\9eרת־ס×\99ס×\9e×\94 ×\91×\96×\99×\9bר×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
-msgid "Default missing icon mode"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×¡×\9e×\9c ×\97סר ×©×\92רת×\99"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:146
+msgid "Expire after"
+msgstr "פ×\95קעת ×\9c×\90×\97ר"
 
-#: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
-msgid "Network"
-msgstr "רשת ×ª×§×©×\95רת"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:160
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\94 ×\90×\9c '0' ×ª×\90×\97ס×\9f ×\90ת ×\94×\9e×\99×\9eרת ×¡×\99ס×\9e×\94 ×\9c×\9b×\9c ×\94סש×\9f"
 
-#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
-msgid "mailmbox folder (etPan!)"
-msgstr "תיקיית תיבת דואר (!etPan)"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:164 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154
+#: src/prefs_receive.c:159
+msgid "minute(s)"
+msgstr "דקה(ות)"
 
-#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
-msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
-msgstr "זהו תוסף לטיפול בתיבת דואר בפורמט mbox."
+# אחוז
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:174
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "תפוס פלט במהלך הזנת מימרת־סיסמה"
 
-#: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
-msgid "MBOX"
-msgstr "MBOX"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:181
+msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
+msgstr "הצג אזהרה בעת הפעלה אם GnuPG לא עובד"
 
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:86
-msgid "mbox (etPan!)..."
-msgstr "‏mbox ‏(!etPan)..."
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:184
+msgid "Path to GnuPG executable"
+msgstr "נתיב לקובץ בר יישום של GnuPG"
 
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:189
 msgid ""
-"Input the location of mailbox.\n"
-"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
-"scanned automatically."
-msgstr ""
-"הזן מיקום של תיבת דואר.\n"
-"כאשר תיבת הדואר הקיימת תצוין, זו\n"
-"תיסרק באופן אוטומטי."
+"If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
+"determined."
+msgstr "אם נשאר ריק, המיקום של קובץ בר יישום  GnuPG יוגדר אוטומטית."
 
-#: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"All folder(s) and message(s) under '%s' will be deleted.\n"
-"Do you really want to delete?"
-msgstr ""
-"כל תיקייה וכל הודעה תחת '%s' תימחק.\n"
-"האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק?"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:230
+msgid "Select GnuPG executable"
+msgstr "בחר בר יישום GnuPG"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:290
-msgid "No Sieve auth method available\n"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×©×\99×\98ת ×\90×\99×\9e×\95ת Sieve ×\96×\9e×\99× ×\94\n"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:354
+msgid "Sign key"
+msgstr "×\94×\97ת×\9eת ×\9eפת×\97"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:294
-msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
-msgstr "ש×\99×\98ת ×\90×\99×\9e×\95ת Sieve × ×\91×\97רת ×\9c×\90 ×\96×\9e×\99× ×\94\n"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:362
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9eפת×\97 GnuPG ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:518
-msgid "Disconnected"
-msgstr "×\9e× ×\95תק"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:373
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "×\91×\97ר ×\9eפת×\97 ×\9cפ×\99 ×\9bת×\95×\91ת ×\94×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\9a"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:522
-#, c-format
-msgid "Disconnected: %s"
-msgstr "מנותק: %s"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:384
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "ציין מפתח ידנית"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:570
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:729
-#, c-format
-msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:394
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "משתמש או מזהה מפתח:"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:577
-msgid "TLS failed"
-msgstr "‏TLS נכשל"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:435
+msgid "No secret key found."
+msgstr "לא נמצא מפתח סודי."
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:651
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:664
-msgid "error occurred on SIEVE session\n"
-msgstr "אירעה שגיאה בסשן SIEVE\n"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:438
+msgid "Generate a new key pair"
+msgstr "הלחן צמד מפתחות חדש"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:725
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
-msgstr "אירעה שגיאה בסשן SMTP\n"
+#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:616
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:734
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
 #, c-format
-msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:930
-#, fuzzy
-msgid "Sieve: retrying auth\n"
-msgstr "אין שיטת SMTP AUTH זמינה\n"
+msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
+msgstr "אין תיאום מדויק עבור '%s'; אנא בחר את המפתח."
 
-#: src/plugins/managesieve/managesieve.c:932
-msgid "Auth method not available"
-msgstr "שיטת אימות לא זמינה"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
+#, c-format
+msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
+msgstr "כעת אוסף מידע עבור '%s' ... %c"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:79 src/summaryview.c:5631
-msgid "_Filter"
-msgstr "_סנן"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
+msgid "Undefined"
+msgstr "לא מוגדר"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:84
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:606
-msgid "Chec_k Syntax"
-msgstr "_בחן תחביר"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:162
+msgid "Marginal"
+msgstr "שולי"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
-msgid "Re_vert"
-msgstr "שחז_ר"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
+msgid "Ultimate"
+msgstr "סופי"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:282
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:178
-msgid "Unable to get script contents"
-msgstr "לא מסוגל להשיג תוכן תסריט"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
+msgid "Select Keys"
+msgstr "בחר מפתחות"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:312
-msgid "Reverting..."
-msgstr "×\9bעת ×\9eש×\97×\96ר..."
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
+msgid "Key ID"
+msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפת×\97"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:321
-msgid "Revert script"
-msgstr "ש×\97×\96ר ×ª×¡×¨×\99×\98"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
+msgid "Trust"
+msgstr "×\91×\98×\97"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:322
-msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
-msgstr "תסריט זה שונה. לבטל את השינויים שלא נשמרו?"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
+msgid "_Other"
+msgstr "_אחר"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:323
-msgid "_Revert"
-msgstr "ש×\97×\96_ר"
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
+msgid "Do_n't encrypt"
+msgstr "×\90\9c ×ª×¦×¤×\99×\9f"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:338
-msgid "Script saved successfully."
-msgstr "תסר×\99×\98 × ×©×\9eר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94."
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
+msgid "Add key"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9eפת×\97"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:348
-msgid "Saving..."
-msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9eר..."
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "×\94×\96×\9f ×\9eשת×\9eש ×\90×\95 ×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפת×\97 ×\90×\97ר:"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:375
-msgid "Checking syntax..."
-msgstr "כעת בוחן תחביר..."
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
+#, c-format
+msgid "Encrypt to %s <%s>"
+msgstr "הצפן אל %s ‏<%s>"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:408
-msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
-msgstr "תסריט זה שונה. לשמור את השינויים האחרונים?"
-
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:409
-msgid "+_Save"
-msgstr "+_שמור"
-
-#: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:666
+# לנצלו
+#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
 #, c-format
-msgid "%s - Sieve Filter%s"
-msgstr "%s - מסנן Sieve %s"
-
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:156
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:249
-msgid "Add Sieve script"
-msgstr "הוסף תסריט Sieve"
+msgid ""
+"This encryption key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"\n"
+"Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
+"\n"
+"Do you trust this key enough to use it anyway?"
+msgstr ""
+"מפתח הצפנה זה אינו מהימן לחלוטין.\n"
+"אם תבחר להצפין את ההודעה בעזרת מפתח זה, אינך\n"
+"יודע בוודאות שזו תגיע לאישיות אליה התכוונת לשלוח.\n"
+"\n"
+"פרטי מפתח: מזהה ‫%s, זהות עיקרית %s &lt;%s&gt;\n"
+"\n"
+"האם הינך בוטח מספיק במפתח זה כדי להשתמש בו למרות זאת?"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:157
-msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
-msgstr "הזן שם עבור תסריט סינון Sieve חדש."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
+#: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
+msgid "No signature found"
+msgstr "לא נמצאה חתימה"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:250
-msgid "Enter new name for the script."
-msgstr "×\94×\96×\9f ×©×\9d ×\97×\93ש ×¢×\91×\95ר ×\94תסר×\99×\98."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:160
+msgid "Untrusted"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\94×\99×\9e×\9f"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:338
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219
 #, c-format
-msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\94×\9eסנ×\9f '%s'?"
+msgid "The signature can't be checked - %s"
+msgstr "×\94×\97ת×\99×\9e×\94 ×\9c×\90 × ×\99תנת ×\9c×\91×\93×\99ק×\94 - %s"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:339
-msgid "Delete filter"
-msgstr "×\9e×\97ק ×\9eסנ×\9f"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:204 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:208
+msgid "The signature has not been checked."
+msgstr "×\94×\97ת×\99×\9e×\94 ×\9c×\90 × ×\91×\93ק×\94."
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:492
-msgid "Active"
-msgstr "פעיל"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:214
+msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
+msgstr "‫PGP Core: אין אפשרות להשיג מפתח - אין סוכן gpg-agent שמורץ כעת."
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:498
-msgid "An account can only have one active script at a time."
-msgstr "לחשבון יכול שיהיה תסריט פעיל אחד בזמן נתון."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:229
+#, c-format
+msgid "The signature can't be checked - %s."
+msgstr "החתימה לא ניתנת לבדיקה - %s."
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:574
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "לא מסוגל להתחבר"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
+msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\" [סוםית]"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:616
-msgid "Listing scripts..."
-msgstr "כעת מונה תסריטים..."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:244
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
+msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\" [מלאה]"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:619
-msgid "Connecting..."
-msgstr "כעת מתחבר..."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:247
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
+msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\" [שולית]"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:649
-msgid "Manage Sieve Filters"
-msgstr "ניהול תסריטי Sieve"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:253
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\""
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:780
-msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
-msgstr "כדי להשתמש ב Sieve, אפשר זאת בתוך העדפות חשבון."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258
+#, c-format
+msgid "Expired signature from \"%s\""
+msgstr "חתימה פקועה מאת \"%s\""
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:35
-#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:150
-msgid "ManageSieve"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
+msgstr "חתימה טובה מאת %s, אך המפתח פקע"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:45
-msgid "Manage Sieve Filters..."
-msgstr "נהל מסנני Sieve..."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:264
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
+msgstr "חתימה טובה מאת %s, אך המפתח נשלל"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:110
-msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
-msgstr "נהל מסנני sieve בשרת באמצעות פרוטוקול ManageSieve."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:267
+#, c-format
+msgid "Bad signature from \"%s\""
+msgstr "חתימה רעה מאת \"%s\""
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:134
-msgid "Enable Sieve"
-msgstr "אפשר Sieve"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:271
+#, c-format
+msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
+msgstr "מפתח 0x%s לא זמין לאימות חתימה זו"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:141 src/prefs_account.c:1096
-msgid "Server information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×©×¨×ª"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
+msgid "The signature has not been checked"
+msgstr "×\94×\97ת×\99×\9e×\94 ×\9c×\90 × ×\91×\93ק×\94"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:150
-msgid "Server name"
-msgstr "ש×\9d ×©×¨×ª"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:295
+msgid "Error checking signature: no status\n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\91×\93×\99קת ×\97ת×\99×\9e×\94: ×\90×\99×\9f ×\9eצ×\91\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:159
-msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
-msgstr "התחבר למאחר זה במקום למארח שבשימוש לצורך קבלת דואר"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:313
+#, c-format
+msgid "Error checking signature: %s\n"
+msgstr "שגיאה בבדיקת חתימה: %s\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163
-msgid "Server port"
-msgstr "פורט של"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:331
+#, c-format
+msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
+msgstr "חתימה נוצרה ביום %s באמצעות %s מזהה מפתח %s\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:170
-msgid "Connect to this port instead of the default"
-msgstr "התחבר לפורט זה במקום לברירת מחדל"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:337
+#, c-format
+msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "חתימה טובה מאת מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:174
-msgid "Encryption"
-msgstr "הצפנה"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:342
+#, c-format
+msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
+msgstr "מפתח מזהה משתמש (uid) פקוע \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:179
-msgid "No TLS"
-msgstr "אין TLS"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
+#, c-format
+msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "חתימה פקועה מאת מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:181
-msgid "Use TLS when available"
-msgstr "השתמש בהצפנת TLS כאשר זמינה"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:352
+#, c-format
+msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
+msgstr "מפתח מזהה משתמש (uid) פסול \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183
-msgid "Require TLS"
-msgstr "דרוש TLS"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:357
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
+msgstr "חתימה רעה מאת \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:191
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
-msgid "No authentication"
-msgstr "אין אימות"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:368
+#, c-format
+msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
+msgstr "                    ‏מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:193
-msgid "Use same authentication as for receiving mail"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\95ת×\95 ×\90×\99×\9e×\95ת ×\90שר ×\9eש×\9eש ×\9cצ×\95ר×\9a ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:370
+msgid "Revoked"
+msgstr "פס×\95×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:195
-msgid "Specify authentication"
-msgstr "ציין אימות"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:374
+#, c-format
+msgid "Owner Trust: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:225
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:329
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:435 src/prefs_account.c:1280
-#: src/prefs_account.c:1791
-msgid "User ID"
-msgstr "מזהה משתמש"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:377
+msgid "Primary key fingerprint:"
+msgstr "טביעת אצבע של מפתח עיקרי:"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:235
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:413
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:337
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:443 src/prefs_account.c:1286
-#: src/prefs_account.c:1811 src/prefs_account.c:2517 src/prefs_account.c:2539
-#: src/wizard.c:1205 src/wizard.c:1620
-msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:395
+#, c-format
+msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
+msgstr "אזהרה: כתובת חותם \"%s\" לא תואמת רשומת DNS\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:251 src/prefs_account.c:1569
-#: src/prefs_account.c:1763
-msgid "Authentication method"
-msgstr "ש×\99×\98ת ×\90×\99×\9e×\95ת"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:401
+#, c-format
+msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\97×\95ת×\9d ×\9e×\90×\95×\9eת ×\94×\99× ×\94 \"%s\"\n"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:260 src/prefs_account.c:1579
-#: src/prefs_account.c:1772 src/prefs_send.c:291
-msgid "Automatic"
-msgstr "×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:435
+#, c-format
+msgid "Couldn't get data from message, %s"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cק×\91×\9c ×\9e×\99×\93×¢ ×\9eת×\95×\9a ×\94×\95×\93×¢×\94, %s"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:367
-msgid "Sieve server must not contain a space."
-msgstr "אסור לשרת Sieve להכיל רווחים."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:451
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize data, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל נתונים, %s"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:373
-msgid "Sieve server is not entered."
-msgstr "שרת Sieve ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
+msgid "Secret key specification is ambiguous"
+msgstr "×\9eפר×\98 ×\9eפת×\97 ×¡×\95×\93×\99 ×\94×\99× ×\95 ×\9e×¢×\95רפ×\9c"
 
-#: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:398
-msgid "Sieve"
-msgstr ""
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:616
+#, c-format
+msgid "Secret key not found (%s)"
+msgstr "מפתח סודי לא נמצא (%s)"
 
-#: src/plugins/newmail/newmail.c:110 src/plugins/newmail/newmail.c:153
-msgid "NewMail"
-msgstr "‏NewMail"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:629
+#, c-format
+msgid "Error setting secret key: %s"
+msgstr "שגיאה בהגדרת מפתח סודי: %s"
 
-# דואר חדש
-#: src/plugins/newmail/newmail.c:115
-msgid "Failed to register newmail hook"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:718
+#, c-format
+msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
+msgstr "פר×\95×\98×\95ק×\95×\9c Gpgme â\80\8f'%s' ×\90×\99× ×\95 ×©×\9e×\99ש: ×\9e× ×\95×¢ '%s' ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תק×\9f ×\9b×\99×\90×\95ת."
 
-#: src/plugins/newmail/newmail.c:132
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:724
 #, c-format
-msgid "Could not open log file %s: %s\n"
-msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ יומן %s: %s\n"
+msgid ""
+"Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
+"version %s is required.\n"
+msgstr ""
+"פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש: מנוע '%s' גרסא %s אכן מותקן, אולם גרסא %s "
+"נדרשת.\n"
 
-#: src/plugins/newmail/newmail.c:145
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:732
 #, c-format
+msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
+msgstr "פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש (בעיה לא מוכרת)"
+
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:748
 msgid ""
-"This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
-"after sorting.\n"
-"\n"
-"Default is ~/Mail/NewLog\n"
-"\n"
-"Current log is %s"
+"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
+"OpenPGP support disabled."
 msgstr ""
-"תוסף זה רושם תקורת תמצית לקובץ יומן עבור כל דואר מתקבל עובר מיון.\n"
-"\n"
-"ברירת מחדל היא ‎~/Mail/NewLog\n"
-"\n"
-"יומן נוכחי %s"
+"‏GnuPG אינו מותקן כיאות, או שזה צריך שדרוג.\n"
+"תמיכת OpenPGP מנוטרלת."
 
-#: src/plugins/newmail/newmail.c:179
-msgid "Log file"
-msgstr "קובץ יומן"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:782
+msgid ""
+"You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
+"generate a key pair.\n"
+msgstr ""
+"עליך לשמור מידע חשבון בעזרת \"אישור\" לפני שתעמוד לך היכולת להלחין מפתח.\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_banner.c:356
-msgid "Folder:"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94:"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:787
+msgid "No PGP key found"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\9eפת×\97 PGP"
 
-#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
-msgid "Select folder(s)"
-msgstr "בחירת תיקיות"
-
-#: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:579
-msgid "select recursively"
-msgstr "בחר רקורסיבית"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:788
+msgid ""
+"Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
+"to sign emails or receive encrypted emails.\n"
+"Do you want to create a new key pair now?"
+msgstr ""
+"‏Claws Mail לא מצא מפתח PGP סודי, דבר שאומר שלט תהיה לך היכולת לחתום את "
+"הודעות דואר או לקבל הודעות דואר מוצפנות.\n"
+"האם ברצונך ליצור כעת צמד מפתחות חדש?"
 
-#: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
-msgid "No new messages"
-msgstr "אין הודעות חדשות"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:874
+#, c-format
+msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לחולל צמד מפתחות חדש: %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:417
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:400
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
-msgid "Notification"
-msgstr "התראה"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:865
+msgid ""
+"Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
+"generate entropy..."
+msgstr ""
+"כעת מחולל את צמד המפתחות החדש שלך... אנא הזז את העכבר סביב כדי לסייע לחולל "
+"אנטרופיה..."
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
-msgid "The Notification plugin needs threading support."
-msgstr "ת×\95סף ×\94תר×\90×\94 ×\96ק×\95ק ×\9cת×\9e×\99×\9bת ×\94ש×\97×\9c×\94."
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:880
+msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\97×\95×\9c×\9c ×¦×\9e×\93 ×\9eפת×\97×\95ת ×\97×\93ש: ×©×\92×\99×\90×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת"
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
-msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
-msgstr "כשל ברישום hook עדכון פריט תיקייה בתוסף התראה"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:884
+#, c-format
+msgid ""
+"Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to export it to a keyserver?"
+msgstr ""
+"צמד המפתחות החדש שלך התחולל. טביעת האצבע שלו היא:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"האם ברצונך לייצאו לשרת מפתחות?"
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
-msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:888
+msgid "Key generated"
+msgstr "×\9eפת×\97 ×\94ת×\97×\95×\9c×\9c"
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
-msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f msginfo ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:927
+msgid "Key exported."
+msgstr "×\9eפת×\97 ×\99×\95צ×\90."
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
-msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¢×\93×\9b×\95×\9f ×\9eת×\92 ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:929
+msgid "Couldn't export key."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9eפת×\97."
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
-msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×¡×\92×\99רת ×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99 ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
+#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:933
+msgid "Key export isn't implemented in Windows."
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9eפת×\97 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\99×\95ש×\9d ×ª×\97ת Windows."
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
-msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×\9eצ×\91 ×\9e×\9e×\95×\96ער ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:157
+msgid "Incorrect part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×©×\92×\95×\99"
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
-msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\99× ×\95×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:161
+msgid "Not a text part"
+msgstr "×\9c×\90 ×\90×\96×\95ר ×\98קס×\98"
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
-msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d hook ×©×\99× ×\95×\99 ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\91ת×\95סף ×\94תר×\90×\94"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:172 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:324
+msgid "Couldn't get text data."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\92 × ×ª×\95× ×\99 ×\98קס×\98."
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:422
-msgid ""
-"This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
-"email.\n"
-"The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
-"preferences dialog.\n"
-"\n"
-"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
-msgstr ""
-"תוסף זה מספק דרכים מגוונות להתראת המשתמש לדואר חדש ולא נקרא.\n"
-"תוסף זה ניתן לתצורה באופן נרחב בתוך פלג התוספים של דו שיח העדפות.\n"
-"\n"
-"משוב לכבוד <berndth@gmx.de> מקודם בברכה."
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:190
+msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
+msgstr "לא היתה אפשרות להמיר מידע טקסט את כל מערך תווים הגיוני כלשהו."
 
-#: src/plugins/notification/notification_plugin.c:447
-msgid "Various tools"
-msgstr "כלים שונים"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:198 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:520
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:715
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:653
+#: src/plugins/smime/smime.c:415
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל הקשר GPG, ‏%s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:314
-msgid "New Mail message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש×\94"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:317
+msgid "Couldn't parse mime part."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×\90×\96×\95ר mime."
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:335
-msgid "New News post"
-msgstr "פרסום חדשות חדש"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:347 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
+#, c-format
+msgid "Couldn't open decrypted file %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ מפוענח %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
-msgid "A new message arrived"
-msgstr "הודעה חדשה הגיע"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:364 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:373
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:382 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:390
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:400 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:409
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לכתוב לקובץ מפוענח %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:339
-msgid "New Calendar message"
-msgstr "הודעת לוח שנה חדשה"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
+msgid ""
+"\n"
+"--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- התחלה של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:872
-msgid "A new calendar message arrived"
-msgstr "הודעת לוח שנה חדשה הגיעה"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
+msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
+msgstr "--- סוף של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:343
-msgid "New RSS feed article"
-msgstr "מאמר ערוץ RSS חדש"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:417 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
+#, c-format
+msgid "Couldn't close decrypted file %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לסגור קובץ מפוענח %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:875
-msgid "A new article in a RSS feed arrived"
-msgstr "מאמר חדש בתוך ערוץ RSS הגיעה"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:429
+msgid "Couldn't scan decrypted file."
+msgstr "לא היתה אפשרות לנתח קובץ מפוענח."
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:347
-msgid "New unknown message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת ×\97×\93ש×\94"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437
+msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cסר×\95ק ×\97×\9cק×\99 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:348
-msgid "Unknown message type arrived"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\98×\99פ×\95ס ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר ×\94×\92×\99×¢ה"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:494 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:686
+msgid "Malformed message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×¤×\92×\95×\9eה"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:381
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:644
-msgid "Present main window"
-msgstr "הצג חלון ראשי"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:505
+msgid "Couldn't create temporary file."
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני."
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:491
-msgid "Mail message"
-msgstr "הודעת דואר"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
+#, c-format
+msgid "Data signing failed, %s"
+msgstr "חתימת נתונים נכשלה, %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:492
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:498
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:562 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:564
 #, c-format
-msgid "%d new message arrived"
-msgid_plural "%d new messages arrived"
-msgstr[0] "הודעה חדשה %d הגיעה"
-msgstr[1] "%d הודעות חדשות הגיעו"
+msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
+msgstr "חתימת נתונים נכשלה עקב חותם שגוי: %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:497
-msgid "News message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:571 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:573
+msgid "Data signing failed, no results."
+msgstr "×\97ת×\99×\9eת × ×ª×\95× ×\99×\9d × ×\9bש×\9c×\94, ×\90×\99×\9f ×ª×\95צ×\90×\95ת."
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:503
-msgid "Calendar message"
-msgstr "×\94×\95×\93עת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:581 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:584
+msgid "Data signing failed, no contents."
+msgstr "×\97ת×\99×\9eת × ×ª×\95× ×\99×\9d × ×\9bש×\9c×\94, ×\90×\99×\9f ×ª×\9b×\95×\9c×\95ת."
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:504
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
-#, c-format
-msgid "%d new calendar message arrived"
-msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
-msgstr[0] "הודעת לוח שנה חדשה %d הגיעה"
-msgstr[1] "%d הודעות לוח שנה חדשות הגיעו"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:625
+msgid ""
+"Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
+"are email headers, like Subject."
+msgstr ""
+"לתשומת לבך: תצריפים אינם מוצפנים על ידי המערכת PGP/Inline, וגם לא תקורות של "
+"דוא״ל, כגון נושא."
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:509
-msgid "RSS news feed"
-msgstr "ערוץ חדשות RSS"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:663
+#, c-format
+msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להוסיף מפתח GPG ‫%s, ‫%s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:510
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:697 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:692
 #, c-format
-msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
-msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
-msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוץ RSS הגיע"
-msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוץ RSS הגיעו"
+msgid "Couldn't create temporary file, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני, %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_popup.c:572
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:728 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:719
 #, c-format
-msgid "%d new message"
-msgid_plural "%d new messages"
-msgstr[0] "הודעה חדשה %d"
-msgstr[1] "%d הודעות חדשות"
+msgid "Encryption failed, %s"
+msgstr "הצפנה נכשלה, %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:416
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "מקשים חמים"
+#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:797
+msgid "PGP/Inline"
+msgstr "‏PGP/Inline"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:435
-msgid "Banner"
-msgstr "כרזה"
-
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:453
-msgid "Popup"
-msgstr "תיבה מוקפצת"
-
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:471 src/prefs_actions.c:263
-#: src/prefs_receive.c:133
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
-
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:489
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
-
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:507
-msgid "SysTrayicon"
-msgstr "סמל מגש מערכת"
-
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:525
-msgid "Indicator"
-msgstr "מחוון"
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
+msgid "PGP/inline"
+msgstr "‏PGP/inline"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:581
+# BUG: copyrighted
+#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
 msgid ""
+"This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
+"encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
+"encrypt your own mails.\n"
 "\n"
-"Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 msgstr ""
+"התוסף מטפל בשיטת Inline המסויגת של החתמת ו/או הצפנת דואר. באפשרותך לפענח "
+"דואר מוצפן, לאמת חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
+"\n"
+"זה יכולה להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
+"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
 "\n"
-"תוסף התראה: כשל בכתיבת תצורת תוסף לקובץ\n"
+"התוסף משתמש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:608
-msgid "Include folder types"
-msgstr "×\94×\9b×\9c×\9cת ×\98×\99פ×\95ס×\99 ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
+msgid "Signature boundary not found."
+msgstr "×\92×\91×\95×\9c ×\97ת×\99×\9e×\94 ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:617
-msgid "Mail folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\93×\95×\90ר"
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:496
+msgid "Couldn't parse decrypted file."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:625
-msgid "News folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:503
+msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×\97×\9cק×\99 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:633
-msgid "RSSyl folders"
-msgstr "תיקיות RSSyl"
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני: %s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:641
-msgid "vCalendar folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת vCalendar"
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:597
+msgid "OpenPGP digital signature"
+msgstr "×\97ת×\99×\9e×\94 ×\93×\99×\92×\99×\98×\90×\9c×\99ת OpenPGP"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:649
-msgid "These settings override folder-specific selections."
-msgstr "הגדרות אלו עוקפות בחירות תיקייה סגוליות."
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:619
+msgid ""
+"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the "
+"PGP/Mime system."
+msgstr ""
+"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת PGP/Mime."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:660
-msgid "Global notification settings"
-msgstr "הגדרות התראות גלובליות"
+#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:791
+msgid "PGP/Mime"
+msgstr "‏PGP/Mime"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:669
-msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
-msgstr "הגדר רמיזת דחיפות של מנהל חלונות כאשר הודעות חדשות קיימות"
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
+msgid "PGP/MIME"
+msgstr "‏PGP/MIME"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:678
-msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
-msgstr "הגדר רמיזת דחיפות של מנהל חלונות כאשר הודעות לא נקראות קיימות"
+# להיברר
+#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
+msgid ""
+"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
+"\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+msgstr ""
+"התוסף מטפל בדואר PGP/MIME חתום ו/או מוצפן. באפשרותך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
+"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
+"\n"
+"זה יכולה להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
+"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
+"\n"
+"התוסף משתמש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:688
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¦×\9c×\99×\9c"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:358 src/plugins/python/python_plugin.c:502
+msgid "Python scripts"
+msgstr "תסר×\99×\98×\99 Python"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:762
-msgid "Show banner"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9bר×\96×\94"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:497
+msgid "Show Python console..."
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9eס×\95×£ Python..."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:767
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
-#: src/prefs_receive.c:183 src/prefs_summaries.c:462
-msgid "Never"
-msgstr "אף פעם"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:503
+msgid "Refresh"
+msgstr "רענן"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:769 src/prefs_receive.c:181
-#: src/prefs_summaries.c:444 src/prefs_summaries.c:463
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2505
+#: src/prefs_account.c:2527 src/prefs_account.c:2791 src/wizard.c:1194
+#: src/wizard.c:1606
+msgid "Browse"
+msgstr "   עיין   "
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:771
-msgid "Only when not empty"
-msgstr "רק כאשר לא ריקה"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:651 src/plugins/python/python_plugin.c:733
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:790
-msgid "Banner speed"
-msgstr "×\9e×\94×\99ר×\95ת ×\9bר×\96×\94"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:657
+msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91ר×\99ש×\95×\9d  \"hook ×\94×\9c×\97× ×\94 ×\99צ×\99ר×\94\" ×\91ת×\95סף Python"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:827
-msgid "Maximum number of messages"
-msgstr "מספר מרבי של הודעות"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:738
+msgid ""
+"This plugin provides Python integration features.\n"
+"Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
+"under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
+"\n"
+"These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
+"shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
+"put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
+"builtin toolbar editor.\n"
+"\n"
+"You can provide scripts working on the main window by placing files into "
+"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n"
+"\n"
+"You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
+"files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
+"\n"
+"The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
+"are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
+"following files in this directory are recognised:\n"
+"\n"
+"compose_any\n"
+"Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
+"happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
+"message.\n"
+"\n"
+"startup\n"
+"Executed at plugin load\n"
+"\n"
+"shutdown\n"
+"Executed at plugin unload\n"
+"\n"
+"\n"
+"For the most up-to-date API documentation, type\n"
+"\n"
+" help(clawsmail)\n"
+"\n"
+"in the interactive Python console.\n"
+"\n"
+"The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
+"the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
+"interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
+"inclusion in the examples.\n"
+"\n"
+"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:833
-msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
-msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\90ת ×\94×\9eספר ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\95צ×\92×\95ת, 0 ×\9eס×\9e×\9c ×\9c×\9c×\90 ×\94×\92×\91×\9c×\94"
+#: src/plugins/python/python_plugin.c:789
+msgid "Python integration"
+msgstr "ש×\99×\9c×\95×\91 Python"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:842
-msgid "Banner width"
-msgstr "רוחב כרזה"
+#: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"לא הייתה אפשרות לקרוא קובץ feeds.xml ישן:\n"
+"%s"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:848
-msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
-msgstr "הגבל גודל כרזה, השתמש בערך 0 לרוחב מסך"
+#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
+msgstr "RSSyl: שגיאה במהלך כתיבת '%s' לרשימת ייצוא ערוץ.\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:850 src/prefs_message.c:189
-#: src/prefs_message.c:223
-msgid "pixel(s)"
-msgstr "פיקסל(ים)"
+#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
+msgstr "RSSyl: לא הייתה אפשרות למחוק קובץ OPML ישן '%s': %s\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:859
-msgid "Include unread mails in banner"
-msgstr "כלול דואר שלא נקראה בכרזה"
+#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:867
-msgid "Make banner sticky"
-msgstr "הפוך כרזה לדביקה"
+#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
+msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:877
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1377
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1612
-msgid "Only include selected folders"
-msgstr "כלול רק תיקיות נבחרות"
-
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:886
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1091
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1386
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1621
-msgid "Select folders..."
-msgstr "בחר תיקיות..."
+#: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while subscribing feed\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Folder name '%s' is not allowed."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:898
-msgid "Banner colors"
-msgstr "צבע כרזה"
+# מטיפוס
+#: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
+msgid ""
+"This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
+"in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
+"\n"
+"Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
+"the web. You can read them, and delete or keep old entries."
+msgstr ""
+"תוסף זו מתיר לך ליצור עץ תיבת דואר מקום בו באפשרותך להוסיף ערוצי חדשות "
+"בפורמט של RSS 1.0, ‏RSS 2.0 או Atom.\n"
+"\n"
+"כל ערוץ חדשות ייצור תיקייה עם הרשומות המתאימות, אשר נשאבו מתוך הרשת. "
+"באפשרותך לקוראן, וגם למחוק או לשמור רשומות ישנות."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:902
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1123
-msgid "Use custom colors"
-msgstr "השתמש בצבעים מותאמים"
+#: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
+msgid "RSS feed"
+msgstr "ערוץ RSS"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:917
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1136
-msgid "Foreground"
-msgstr "רקע קדמי"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:296
+msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
+msgid "(empty)"
+msgstr "(ריק)"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:923
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1142
-msgid "Foreground color"
-msgstr "צבע רקע קדמי"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
+msgid "Refresh all feeds"
+msgstr "רענון כל הערוצים"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:928
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1147
-#: src/prefs_msg_colors.c:281 src/prefs_msg_colors.c:302
-#: src/prefs_msg_colors.c:323
-msgid "Background"
-msgstr "רקע אחורי"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
+msgid "Subscribe feed"
+msgstr "הרשמה לערוץ"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:934
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1153
-msgid "Background color"
-msgstr "צבע רקע אחורי"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:67
+msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
+msgstr "הזן כתובת URL של ערוץ החדשות אליו ברצונך להירשם:"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1046
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1647
-msgid "Enable popup"
-msgstr "אפשר תיבה מוקפצת"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:100
+#, c-format
+msgid "'%c' can't be used in folder name."
+msgstr "‫'%c' לא יכול להיכלל בשם תיקייה."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1063
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1665
-msgid "Popup timeout"
-msgstr "פקיעת זמן תיבה מוקפצת"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:255
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
+msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
+msgstr[0] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את הערוץ."
+msgstr[1] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את הערוצים."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1368
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1674
-msgid "second(s)"
-msgstr "שניות"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:318
+#, c-format
+msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
+msgstr "באמת להסיר את עץ התיקייה '%s'?\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1102
-msgid "Make popup sticky"
-msgstr "×\94פ×\95×\9a ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת ×\9c×\93×\91×\99ק×\94"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319
+msgid "Remove feed tree"
+msgstr "×\94סר ×¢×¥ ×¢×¨×\95×¥"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1112
-msgid "Set popup window width and position"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×¨×\95×\97×\91 ×\97×\9c×\95×\9f ×ª×\99×\91×\94 ×\9e×\95קפצת ×\95×\9e×\99ק×\95×\9d"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
+msgid "Select an OPML file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ OPML"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1117
-msgid "(the window manager is free to ignore this)"
-msgstr "(מנהל החלונות הינו חופשי מלהתעלם מזה)"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:155
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור תיקייה לערוץ חדש '%s'."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1165
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1677
-msgid "Display folder name"
-msgstr "הצג שם תיקייה"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
+msgstr "RSSyl: כעת רושם ערוץ חדש: %s\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1230
-msgid "Sample popup window"
-msgstr "דוגמית חלון מוקפץ"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
+#, c-format
+msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
+msgstr "RSSyl: ערוץ חדש נרשם: '%s' (%s)\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1236
-msgid "Done"
-msgstr "סיום"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
+msgstr "RSSyl: כעת מעדכן ערוץ: %s\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1294
-msgid "Select command"
-msgstr "בחר פקודה"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
+msgstr "‫RSSyl: עדכון ערוץ הסתיים: %s\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1323
-msgid "Enable command"
-msgstr "אפשר פקודה"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
+msgstr "RSSyl: שגיאה במשיכת ערוץ אצל '%s': %s\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1340
-msgid "Command to execute"
-msgstr "פקודה לביצוע"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
+#, c-format
+msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
+msgstr "RSSyl: לא נמצא ערוץ תקין אצל '%s'\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1358
-msgid "Block command after execution for"
-msgstr "חסום פקודה לאחר ביצועה למשך"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
+msgstr "RSSyl: אין אפשרות לעבד ערוץ אצל '%s'\n"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1465
-msgid "Enable LCD"
-msgstr "אפשר LCD"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
+#, c-format
+msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1484
-msgid "Hostname:Port of LCDd server"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97:פ×\95ר×\98 ×©×\9c ×©×¨×ª LCDd"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:274
+msgid "HTTP Basic authentication"
+msgstr "×\90×\99×\9e×\95ת HTTP Basic"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1569
-msgid "Enable Trayicon"
-msgstr "×\90פשר ×¡×\9e×\9c ×\9e×\92ש"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
+msgid "Use default refresh interval"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×©×\92רת×\99ת"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1585
-msgid "Hide at start-up"
-msgstr "×\94סתר ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
+msgid "Keep old items"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×\99שנ×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1593
-msgid "Close to tray"
-msgstr "סגור למגש"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
+msgid "_Trim"
+msgstr "ס_דר"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1601
-msgid "Hide when iconified"
-msgstr "×\94סתר ×\9b×\90שר ×\9e×\9e×\95×\96×¢ר"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311
+msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
+msgstr "×¢×\93×\9b×\9f ×¢×¨×\95×¥, ×\9e×\97×\99קת ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×\90שר ×\9b×\91ר ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\99×\9d ×\91ער×\95×¥ ×\9eק×\95ר"
 
-#. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
-#. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
-#. notification bubble. If your language does not have a word
-#. for that, go for something along the lines of "passive popup"
-#. instead.See also
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1638
-msgid "Passive toaster popup"
-msgstr "תיבה מוקפצת פסיבית"
+# אם ניתן
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314
+msgid "Fetch comments if possible"
+msgstr "תפוס תגובות במידת האפשר"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1865
-msgid "Add to Indicator Applet"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9c×\99×\99ש×\95×\9e×\95×\9f ×\9e×\97×\95×\95×\9f"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
+msgid "Always mark as new"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×ª×\9e×\99×\93 ×\91ת×\95ר ×\97×\93ש"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1879
-msgid "Hide mainwindow when minimized"
-msgstr "×\94סתר ×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99 ×\9b×\90שר ×\9e×\9e×\95×\96ער"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
+msgid "If only its text changed"
+msgstr "רק ×\90×\9d ×\94×\98קס×\98 ×\9eשתנ×\94"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1885
-msgid "Register Claws Mail"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d Claws Mail"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
+msgid "Never mark as new"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×¡×\9e×\9f ×\90×£ ×¤×¢×\9d ×\91ת×\95ר ×\97×\93ש"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1946
-msgid "Enable global hotkeys"
-msgstr "×\90פשר ×\9eקש×\99×\9d ×\97×\9e×\99×\9d ×\92×\9c×\95×\91×\9c×\99×\99×\9d"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
+msgid "Add item title to top of message"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9b×\95תרת ×¤×¨×\99×\98 ×\9cר×\90ש ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
-#, c-format
-msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
-msgstr "דוגמאות למקשים חמים כוללות ‪<b>%s</b>‬ וגם ‪<b>%s</b>‬"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
+msgid "Ignore title rename"
+msgstr "התעלם משינוי שם כותרת"
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
-msgid "<control><shift>F11"
-msgstr "<control><shift>F11"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
+msgid ""
+"Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
+"of the feed."
+msgstr ""
+"אפשר זאת כדי לשמר שם תיקייה, אפילו כאשר מחבר ערוץ משנה את הכותרת של הערוץ."
 
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1960
-msgid "<alt>N"
-msgstr "<alt>N"
-
-# אפשר/נטרל
-# הפעל/נטרל
-#: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1971
-#, fuzzy
-msgid "Toggle minimize"
-msgstr "מודגש"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
+msgid "Verify SSL certificate validity"
+msgstr "אמת תוקף תעודת SSL"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:114
-msgid "_Get Mail"
-msgstr "_השג דואר"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:388
+msgid "<b>Source URL:</b>"
+msgstr "<b>‏URL מקור:</b>"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:116
-msgid "_Email"
-msgstr "_דוא״ל"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:410
+msgid "User name"
+msgstr "שם משתמש"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:117
-msgid "E_mail from account"
-msgstr "דו_א״ל מתוך חשבון"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
+msgid ""
+"<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
+"<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
+msgstr ""
+"<b>תפוס תגובות על פרסומים שגילם קטן מן:</b>\n"
+"<small>(בימים; הגדר אל 1- כדי לתפוס כל תגובה)</small>"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:118
-msgid "Open A_ddressbook"
-msgstr "פתח פנקס כ_תובות"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:491
+msgid ""
+"<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
+"<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
+msgstr ""
+"<b>תדירות רענון בדקות:</b>\n"
+"<small>(הגדר אל 0 כדי לנטרל רענון אוטומטי עבוד ערוץ זה)</small>"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:119
-msgid "E_xit Claws Mail"
-msgstr "_צא מתוך Claws Mail"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
+msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
+msgstr "<b>אם פריט משתנה, אל תסמנו בתור נקרא:</b>"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_×¢×\91×\95×\93 ×\9c×\90Ö¾×\9eק×\95×\95×\9f"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:609
+msgid "_OK"
+msgstr "_×\90×\99ש×\95ר"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
-msgid "Show Trayicon Notifications"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\94תר×\90×\95ת ×¡×\9e×\9c ×\9e×\92ש"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:617
+msgid "Set feed properties"
+msgstr "×\94×\92×\93רת ×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×¢×¨×\95×¥"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:269
-#, c-format
-msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
-msgstr "חדשות %d, לא נקראו: %d, סך הכל: %d"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
+msgid "_Refresh feed"
+msgstr "_רענן ערוץ"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:822
-msgid "New mail message"
-msgstr "הודעת דואר חדשה"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
+msgid "Feed pr_operties"
+msgstr "_מאפייני ערוץ"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:824
-msgid "New news post"
-msgstr "פרסום חדשות חדש"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
+msgid "Rena_me..."
+msgstr "_שנה שם..."
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:826
-msgid "New calendar message"
-msgstr "הודעת לוח שנה חדשה"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
+msgid "R_efresh recursively"
+msgstr "_רענן רקורסיבית"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:828
-msgid "New article in RSS feed"
-msgstr "פר×\99×\98 ×\97×\93ש ×\91ת×\95×\9a ×¢×¨×\95×¥ RSS"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
+msgid "Subscribe _new feed..."
+msgstr "×\94×\99רש×\9d ×\9cער×\95×¥ _×\97×\93ש..."
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:831
-msgid "New messages arrived"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת ×\94×\92×\99×¢×\95"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
+msgid "Create new _folder..."
+msgstr "צ×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 _×\97×\93ש×\94..."
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:887
-#, c-format
-msgid "%d new mail message arrived"
-msgid_plural "%d new mail messages arrived"
-msgstr[0] "הודעת דואר חדשה %d הגיעה"
-msgstr[1] "%d הודעות דואר חדשות הגיעו"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
+msgid "Import feed list..."
+msgstr "יבא רשימת ערוצים..."
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:898
-#, c-format
-msgid "%d new news post arrived"
-msgid_plural "%d new news posts arrived"
-msgstr[0] "פרסום חדשות חדש %d הגיע"
-msgstr[1] "%d פרסומי חדשות חדשות הגיעו"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
+msgid "Remove tree"
+msgstr "הסר עץ"
 
-#: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:920
-#, c-format
-msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
-msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
-msgstr[0] "מאמר חדש %d בתוך ערוצי RSS הגיע"
-msgstr[1] "%d מאמרים חדשים בתוך ערוצי RSS הגיעו"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
+msgid "Add RSS folder tree"
+msgstr "הוספת עץ תיקייה RSS"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
-msgid "Title:"
-msgstr "×\9b×\95תרת:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
+msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
+msgstr "×\94×\96×\9f ×©×\9d ×¢×\91×\95ר ×¢×¥ ×ª×\99ק×\99×\99×\94 RSS."
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:703
-msgid "Author:"
-msgstr "‏מחבר:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
+msgid ""
+"Creation of folder tree failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there?"
+msgstr ""
+"יצירה של עץ תיקייה נכשלה.\n"
+"ייתכן כי חלק מן הקבצים כבר קיימים, או שאין לך את ההרשאות לכתוב שם?"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
-msgid "Creator:"
-msgstr "×\99×\95צר:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl.h:17
+msgid "My Feeds"
+msgstr "×\94ער×\95צ×\99×\9d ×©×\9c×\99"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
-msgid "Producer:"
-msgstr "×\9eפ×\99ק:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
+msgid "Select cookies file"
+msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×¢×\95×\92×\99×\95ת"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
-msgid "Created:"
-msgstr "× ×\95צר:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
+msgid "Default refresh interval"
+msgstr "ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×©×\92רת×\99ת"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
-msgid "Modified:"
-msgstr "ש×\95× ×\94:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
+msgid "Refresh all feeds on application start"
+msgstr "רענ×\9f ×\90ת ×¢×\9c ×\94ער×\95צ×\99×\9d ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
-msgid "Format:"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
+msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
+msgstr "×\90×\9eת ×ª×\95קף ×ª×¢×\95×\93×\95ת SSL ×\9cער×\95צ×\99×\9d ×\97×\93ש×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:718
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
-msgid "Optimized:"
-msgstr "מיועל:"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
+msgid "Path to cookies file"
+msgstr "נתיב לקובץ עוגיות"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1179
-msgid "PDF properties"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 PDF"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
+msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
+msgstr "נת×\99×\91 ×\9cק×\95×\91×¥ cookies.txt ×¡×\92× ×\95×\9f-Netscape ×\90שר ×\9e×\9b×\99×\9c ×¢×\95×\92×\99×\95ת"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1276
-msgid "Loading..."
-msgstr "×\9bעת ×\98×\95×¢×\9f..."
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
+msgid "Refreshing"
+msgstr "×\9eרענ×\9f"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1335
-#, c-format
-msgid "%s Document"
-msgstr "%s מסמך"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
+msgid "Security and privacy"
+msgstr "אבטחה ופרטיות"
 
-# typo: out of
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1341
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "מתוך %d"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
+msgid "Subscribe new feed?"
+msgstr "הרשמה לערוץ חדש?"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1358
-msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
-msgstr "שרטוט PDF נכשל משום סיבה לא ידועה."
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
+msgid "<b>Feed folder:</b>"
+msgstr "<b>תיקיית ערוץ:</b>"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1721
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1939
-msgid "Document Index"
-msgstr "אינדקס מסמך"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
+msgid ""
+"Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
+"the feed."
+msgstr "במקום להשתמש בכותרת רשמית, באפשרותך להזין שם תיקייה אחר עבור הערוץ."
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1907
-msgid "First Page"
-msgstr "עמוד ראשון"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
+msgid "_Edit feed properties after subscribing"
+msgstr "_ערוך מאפייני ערוץ עובר הרשמה"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1910
-msgid "Previous Page"
-msgstr "עמוד קודם"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
+#, c-format
+msgid "Updating comments for '%s'..."
+msgstr "כעת מעדכן תגובות עבור '%s'..."
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1913
-msgid "Next Page"
-msgstr "עמוד בא"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1598
+msgid "401 (Authorisation required)"
+msgstr "401 (נדרשת הרשאה)"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1916
-msgid "Last Page"
-msgstr "עמוד אחרון"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1601
+msgid "403 (Unauthorised)"
+msgstr "403 (לא מורשה)"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1919
-msgid "Zoom In"
-msgstr "זום פנימה"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1604
+msgid "404 (Not found)"
+msgstr "404 (לא נמצא)"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1921
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "זום החוצה"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
+#, c-format
+msgid "Error %d"
+msgstr "שגיאה %d"
 
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1924
-msgid "Fit Page"
-msgstr "התאמה לעמוד"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1927
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "התאמה לרוחב עמוד"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1930
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "סיבוב לשמאל"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1933
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "סיבוב לימין"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1936
-msgid "Document Info"
-msgstr "מידע מסמך"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1941
-msgid "Page Number"
-msgstr "מספר עמוד"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1943
-msgid "Zoom Factor"
-msgstr "זום"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2048
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
 #, c-format
+msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
 msgid ""
-"This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
-"Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
+"Error fetching feed at\n"
+"<b>%s</b>:\n"
 "\n"
-"Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
+"%s"
 msgstr ""
-"תוסף זה מאפשר הצגת תצריפים של של PDF וגם PostScript באמצעות הספרייה Poppler "
-"%s וגם בעזרת הכלי gs.\n"
-"\n"
-"כל משוב יתקבל בברכה: iwkse@claws-mail.org"
 
-# קורא
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2054
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2062
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2082
-msgid "PDF Viewer"
-msgstr "מציג PDF"
-
-#: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2058
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
 #, c-format
 msgid ""
-"Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
-"process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
-"enable PostScript support please install gs program.\n"
-"\n"
-"%s"
+"No valid feed found at\n"
+"<b>%s</b>"
 msgstr ""
-"אזהרה: לא היתה אפשרות למצוא בינארי ghostscript ‏(gs) הנדרש עבור תוסף %s כדי "
-"לעבד תצריפי PostScript, רק תצריפי PDF יוצגו. כדי לאפשר תמיכת PostScript נא "
-"להתקין תוכנית gs.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
-msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
-msgstr "ערוך חוקי סינון Perl‏ (ext)..."
-
-#: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:125
-msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
-msgstr "כשל ברישום hook השלמה אוטומטית של כתובת PGP"
-
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:86 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:116
-msgid "Passphrase"
-msgstr "מימרת סיסמה"
+"לא נמצא ערוץ תקין אצל\n"
+"<b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249
-msgid "[no user id]"
-msgstr "[אין מזהה משתמש]"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:224
+#, c-format
+msgid "Updating feed '%s'..."
+msgstr "כעת מעדכן ערוץ '%s'..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:246
 #, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase for the "
-"new key:</span>\n"
+"Couldn't process feed at\n"
+"<b>%s</b>\n"
 "\n"
-"%.*s\n"
+"Please contact developers, this should not happen."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן מימרת סיסמה עבור המפתח "
-"החדש:</span>\n"
+"לא הייתה אפשרות לעבד ערוץ אצל\n"
+"<b>%s</b>\n"
 "\n"
-"%.*s\n"
+"אנא צור קשר עם המפתחים, זה לא אמור להתרחש."
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
-msgid "Passphrases did not match.\n"
-msgstr "מימרות סיסמה לא תאמו.\n"
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:330
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את ערוצים שלך."
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:266
-#, c-format
+#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please re-enter the passphrase for the "
-"new key:</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
+"Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
+"Please report this, with debug output attached.\n"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">אנא הזן מחדש את המימרת סיסמה עבור "
-"המפתח החדש:</span>\n"
-"\n"
-"%.*s\n"
+"שכיאה פנימית במהלך שדרוג פורמט אחסון. זו לא אמורה לקרות. אנא דווח על כך, עם "
+"פלט debug מצורף.\n"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
-#, c-format
+#: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
+#: src/plugins/smime/smime.c:913
+msgid "S/MIME"
+msgstr "‏S/MIME"
+
+# This plugin uses > The plugin uses
+#: src/plugins/smime/plugin.c:59
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sPlease enter the passphrase "
-"for:</span>\n"
+"This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
+"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
 "\n"
-"%.*s\n"
+"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
+"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
+"System\n"
+"\n"
+"This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
+"configured.\n"
+"\n"
+"Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
+"found at:\n"
+"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%sאנא הזן מימרת סיסמה עבור:</span>\n"
+"התוסף מטפל בדואר S/MIME חתום ו/או מוצפן. באפשרותך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
+"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
 "\n"
-"%.*s\n"
+"זה יכול להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
+"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
+"\n"
+"תוסףת זה משתמש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור.\n"
+"תוסף זה צריך את gpgsm, ‫gnupg-agent ואת dirmngr מותקנים ומוגדרים.\n"
+"\n"
+"מידע אודות כיצד ניתן להשיג תעודות S/MIME שעובדות עם GPGSM ניתן למציאה אצל:\n"
+"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
+"\n"
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
 
-#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:273
-msgid "Bad passphrase.\n"
-msgstr "מימרת־סיסמה רעה.\n"
+#: src/plugins/smime/smime.c:423
+#, c-format
+msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות להגדיר פרוטוקול GPG, ‫%s"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:121
-msgid "Key import"
-msgstr "×\99×\99×\91×\95×\90 ×\9eפת×\97"
+#: src/plugins/smime/smime.c:451
+msgid "Couldn't open temporary file"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cפת×\95×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99"
 
-# טבעת מפתחות key-ring
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:122
-msgid ""
-"This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
-"from a keyserver?"
-msgstr ""
-"מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך. האם ברצונך מן Claws Mail לנסות "
-"לייבא אותו מתוך שרת מפתחות?"
+#: src/plugins/smime/smime.c:462 src/plugins/smime/smime.c:477
+msgid "Couldn't write to temporary file"
+msgstr "לא היתה אפשרות לכתוב לקובץ זמני"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:129 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:201
+#: src/plugins/smime/smime.c:488
+msgid "Couldn't close temporary file"
+msgstr "לא היתה אפשרות לסגור קובץ זמני"
+
+#: src/plugins/smime/smime.c:710
 msgid ""
-"\n"
-"  Key ID "
+"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the "
+"S/MIME system."
 msgstr ""
-"\n"
-"  מזהה מפתח "
+"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת S/MIME."
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:132 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
-msgid "   This key is not in your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה אינו מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
+msgid "Reporting spam..."
+msgstr "כעת מדווח על ספאם..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:133
-msgid "   It should be possible to import it "
-msgstr "   זה אפשרי לייבוא "
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
+msgid "Report spam online..."
+msgstr "כעת מדווח ספאם באופן מקוון..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:135
-msgid ""
-"when working online,\n"
-"   or "
-msgstr ""
-"בעת תפעול מקוון,\n"
-"   או "
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
+msgid "SpamReport"
+msgstr "‏SpamReport"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:136
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
 msgid ""
-"with the following command: \n"
+"This plugin reports spam to various places.\n"
+"Currently the following sites or methods are supported:\n"
 "\n"
-"     "
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * lists.debian.org nomination system"
 msgstr ""
-"בעזרת הפקודה הבאה: \n"
+"תוסף זה מדווח על ספאם למגוון מקומות.\n"
+"האתרים או השיטות הבאים נתמכים כעת:\n"
 "\n"
-"     "
+" * spam-signal.fr\n"
+" * spamcop.net\n"
+" * lists.debian.org nomination system"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:143
-msgid ""
-"\n"
-"  Importing key ID "
-msgstr ""
-"\n"
-"  ייבוא מזהה מפתח "
+#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
+msgid "Spam reporting"
+msgstr "דיווח ספאם"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:186
-msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה יובא למחזיק המפתחות שלך.\n"
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
+msgid "Enabled"
+msgstr "אפשר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
-msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה לא היה ניתן לייבוא למחזיק המפתחות שלך.\n"
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
+msgid "Forward to:"
+msgstr "קדם אל:"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:189
-msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
-msgstr "   שרתי מפתחות הינם איטיים מעת לעת.\n"
+#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1554
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמה:"
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "‏SpamAssassin"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
+msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
+msgstr "התוסף SpamAssassin לא יכל להתחבר אל spamd.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
+msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
+msgstr "סינון של תוסף SpamAssassin נכשל.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
+msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
+msgstr "התוסף SpamAssassin הינו מנוטרל על ידי העדפותיו.\n"
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
+msgid "SpamAssassin: filtering message..."
+msgstr "‫SpamAssassin: כעת מסנן הודעה..."
+
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
 msgid ""
-"   You can try to import it manually with the command:\n"
-"\n"
-"     "
+"The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
+"error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
+"accessible."
 msgstr ""
-"   באפשרותך לנסות לייבא אותו ידנית בעזרת הפקודה:\n"
-"\n"
-"     "
+"התוסף SpamAssassin לא יכל לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא משום שדון "
+"spamd שאינו ניתן להשגה. אנא בדוק היטב כי השדון spamd הינו מורץ ונגיש."
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:195
-msgid "   Key import isn't implemented in Windows.\n"
-msgstr "   ייבוא מפתח אינו מיושם תחת Windows.\n"
+# BUG: from the remote learner? to > from
+# remote learning server
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
+msgid ""
+"Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
+"learner."
+msgstr ""
+"‫Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לספק נתונים לדואר זה לשרת המרוחק "
+"הלומד."
 
-#: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:204
-msgid "   This key is in your keyring.\n"
-msgstr "   מפתח זה מצוי בתוך מחזיק המפתחות שלך.\n"
+# בהשיג
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
+msgid "Failed to get username"
+msgstr "כשל בהשגת שם משתמש"
 
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
-msgid "PGP/Core"
-msgstr "‏PGP/Core"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
+msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
+msgstr "תוסף SpamAssassin טעון אך מנוטרל בהעדפותיו.\n"
 
-# גרעין
-# כמעטפת
-# and > or
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
 msgid ""
-"This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
-"from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
+"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
+"POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
+"SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
 "\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and "
-"/Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
+"It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
 "\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
+"specially designated folder.\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
 msgstr ""
-"תוסף זה מטפל במבצעי ליבה PGP ומספק השלמת כתובת אוטומטית מתוך מחזיק מפתחות "
-"GPG, זה מנוצל על ידי תוסף אחר, כמו PGP/Mime.\n"
+"תוסף זה יכול לבדוק את כל ההודעות שמתקבלות מתוך חשבון IMAP, LOCAL או POP עבור "
+"ספאם באמצעות שרת SpamAssassin. על שרת SpamAssassin ‫(spamd) להיות מורץ איפה "
+"שהוא.\n"
 "\n"
-"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספים/GPG וגם /תצורה/[העדפות "
-"חשבון]/תוספים/GPG\n"
+"ניתן להשתמש בתוסף זו לסימון הודעות בתור ספאם או לגיטימיות.\n"
 "\n"
-"×\94ת×\95סף ×\9eשת×\9eש ×\91ספר×\99×\99×\94 GPGME ×\91ת×\95ר ×\9e×¢×\98פת ×¢×\91×\95ר GnuPG.\n"
+"×\9b×\90שר ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\96×\95×\94×\94 ×¡×¤×\90×\9d ×\96×\95 ×\99×\9b×\95×\9c×\94 ×\9c×\94×\99×\9e×\97ק ×\90×\95 ×\9c×\94×\99ש×\9eר ×\91ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\9e×\99×\95×¢×\93ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9e×\99×\95×\97×\93.\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספים/SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
-msgid "Core operations"
-msgstr "×\9e×\91צע×\99 ×\9c×\99×\91×\94"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
+msgid "Localhost"
+msgstr "×\9e×\90ר×\97 ×\9eק×\95×\9e×\99"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:111
-msgid "Automatically check signatures"
-msgstr "בדוק חתימות אוטומטית"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114
-msgid "Use keyring for address autocompletion"
-msgstr "השתמש במחזיק מפתחות לצורך השלמת כתובת אוטומטית"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
+msgid "Unix Socket"
+msgstr "Unix Socket"
 
-# ניצול תיעול
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:119
-msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
-msgstr "תעל gpg-agent לניהול סיסמאות"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
+msgid "Enable SpamAssassin plugin"
+msgstr "אפשר תוסף SpamAssassin"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:124
-msgid "Store passphrase in memory"
-msgstr "×\90×\97ס×\9f ×\9e×\99×\9eרת־ס×\99ס×\9e×\94 ×\91×\96×\99×\9bר×\95×\9f"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
+msgid "Transport"
+msgstr "×\9e×\95×\91×\99×\9c"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134
-msgid "Expire after"
-msgstr "פ×\95קעת ×\9c×\90×\97ר"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
+msgid "Type of transport"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×©×\9c ×\9e×\95×\91×\99×\9c"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:149
-msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\94 ×\90×\9c '0' ×ª×\90×\97ס×\9f ×\90ת ×\94×\9e×\99×\9eרת ×¡×\99ס×\9e×\94 ×\9c×\9b×\9c ×\94סש×\9f"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
+msgid "User"
+msgstr "×\9eשת×\9eש"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:153 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154
-#: src/prefs_receive.c:159
-msgid "minute(s)"
-msgstr "דקה(ות)"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
+msgid "User to use with spamd server"
+msgstr "משתמש לשימוש עם שרת spamd"
 
-# אחוז
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:163
-msgid "Grab input while entering a passphrase"
-msgstr "תפוס פלט במהלך הזנת מימרת־סיסמה"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
+msgid "spamd"
+msgstr "‏spamd"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:170
-msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\90×\96×\94ר×\94 ×\91עת ×\94פע×\9c×\94 ×\90×\9d GnuPG ×\9c×\90 ×¢×\95×\91×\93"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
+msgid "Hostname or IP address of spamd server"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת IP ×©×\9c ×©×¨×ª spamd"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308
-msgid "Sign key"
-msgstr "×\94×\97ת×\9eת ×\9eפת×\97"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
+msgid "Port of spamd server"
+msgstr "פ×\95ר×\98 ×©×\9c ×©×¨×ª spamd"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:316
-msgid "Use default GnuPG key"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9eפת×\97 GnuPG ×©×\92רת×\99"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
+msgid "Path of Unix socket"
+msgstr "נת×\99×\91 ×©×\9c Unix socket"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:327
-msgid "Select key by your email address"
-msgstr "בחר מפתח לפי כתובת הדוא״ל שלך"
+#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
+msgid ""
+"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
+"aborted."
+msgstr "זמן מרבי שמותר לבדיקה. אם הבדיקה לוקחת יותר זמן אז זו תבוטל."
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:338
-msgid "Specify key manually"
-msgstr "ציין מפתח ידנית"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Claws Mail TNEF parser:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"מנתח TNEF ‏Claws Mail:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:348
-msgid "User or key ID:"
-msgstr "משתמש או מזהה מפתח:"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
+msgid "Failed to write the part data."
+msgstr "כשל ברשימת נתון אזור."
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:389
-msgid "No secret key found."
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\9eפת×\97 ×¡×\95×\93×\99."
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
+msgid "Failed to parse VCalendar data."
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VCalendar."
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:392
-msgid "Generate a new key pair"
-msgstr "×\94×\9c×\97×\9f ×¦×\9e×\93 ×\9eפת×\97×\95ת ×\97×\93ש"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
+msgid "Failed to parse VTask data."
+msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VTask."
 
-#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:570
-msgid "GPG"
-msgstr "GPG"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
+msgid "Failed to parse VCard data."
+msgstr "כשל בניתוח נתון VCard."
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:95
-#, c-format
-msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×ª×\99×\90×\95×\9d ×\9e×\93×\95×\99ק ×¢×\91×\95ר '%s'; ×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\90ת ×\94×\9eפת×\97."
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
+msgid "TNEF Parser"
+msgstr "×\9eנת×\97 TNEF"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
-#, c-format
-msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
-msgstr "כעת אוסף מידע עבור '%s' ... %c"
+#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
+msgid ""
+"This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
+"Hand <yerase@yerot.com>"
+msgstr ""
+"תוסף Claws Mail זה מתיר לך לקרוא תצריפי application/ms-tnef.\n"
+"\n"
+"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
+"Hand <yerase@yerot.com>"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:235 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142
-msgid "Undefined"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93ר"
+#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
+msgid "_Edit this meeting..."
+msgstr "×¢_ר×\95×\9a ×\9eפ×\92ש ×\96×\94..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:241 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:162
-msgid "Marginal"
-msgstr "שולי"
+#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
+msgid "_Cancel this meeting..."
+msgstr "_בטל מפגש זה..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
-msgid "Ultimate"
-msgstr "סופי"
+#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
+msgid "_Create new meeting..."
+msgstr "_צור מפגש חדש..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:368
-msgid "Select Keys"
-msgstr "בחר מפתחות"
+#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
+msgid "_Go to today"
+msgstr "_לך אל היום"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:395
-msgid "Key ID"
-msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפת×\97"
+#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
+msgid "Start"
+msgstr "×\94ת×\97×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:398
-msgid "Trust"
-msgstr "×\91×\98×\97"
+#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
+msgid "Show"
+msgstr "×\94צ×\92"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:423
-msgid "_Other"
-msgstr "_אחר"
+#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
+#: src/prefs_account.c:1475 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336
+msgid "days"
+msgstr "ימים"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:424
-msgid "Do_n't encrypt"
-msgstr "×\90\9c ×ª×¦×¤×\99×\9f"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
+msgid "Monday"
+msgstr "שנ×\99"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:583
-msgid "Add key"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9eפת×\97"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ש×\9c×\99ש×\99"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:584
-msgid "Enter another user or key ID:"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\9eשת×\9eש ×\90×\95 ×\9e×\96×\94×\94 ×\9eפת×\97 ×\90×\97ר:"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ר×\91×\99×¢×\99"
 
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:606
-#, c-format
-msgid "Encrypt to %s <%s>"
-msgstr "הצפן אל %s ‏<%s>"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
+msgid "Thursday"
+msgstr "חמישי"
 
-# לנצלו
-#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"This encryption key is not fully trusted.\n"
-"If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
-"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
-"\n"
-"Key details: ID %s, primary identity %s &lt;%s&gt;\n"
-"\n"
-"Do you trust this key enough to use it anyway?"
-msgstr ""
-"מפתח הצפנה זה אינו מהימן לחלוטין.\n"
-"אם תבחר להצפין את ההודעה בעזרת מפתח זה, אינך\n"
-"יודע בוודאות שזו תגיע לאישיות אליה התכוונת לשלוח.\n"
-"\n"
-"פרטי מפתח: מזהה ‫%s, זהות עיקרית %s &lt;%s&gt;\n"
-"\n"
-"האם הינך בוטח מספיק במפתח זה כדי להשתמש בו למרות זאת?"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
+msgid "Friday"
+msgstr "שישי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:80 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
-#: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
-msgid "No signature found"
-msgstr "לא נמצאה חתימה"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
+msgid "Saturday"
+msgstr "שבת"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:160
-msgid "Untrusted"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\94×\99×\9eן"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
+msgid "Sunday"
+msgstr "ר×\90ש×\95ן"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:219
-#, c-format
-msgid "The signature can't be checked - %s"
-msgstr "החתימה לא ניתנת לבדיקה - %s"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
+msgid "January"
+msgstr "ינואר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:204 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:208
-msgid "The signature has not been checked."
-msgstr "×\94×\97ת×\99×\9e×\94 ×\9c×\90 × ×\91×\93ק×\94."
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
+msgid "February"
+msgstr "פ×\91ר×\95×\90ר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:214 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216
-msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
-msgstr "‫PGP Core: אין אפשרות להשיג מפתח - אין סוכן gpg-agent שמורץ כעת."
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
+msgid "March"
+msgstr "מרץ"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
-msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\" [סוםית]"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
+msgid "April"
+msgstr "אפריל"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:234
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
-msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\" [מלאה]"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
+msgid "May"
+msgstr "מאי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
-msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\" [שולית]"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
+msgid "June"
+msgstr "יוני"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:243
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\""
-msgstr "חתימה טובה מאת \"%s\""
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
+msgid "July"
+msgstr "יולי"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:248
-#, c-format
-msgid "Expired signature from \"%s\""
-msgstr "חתימה פקועה מאת \"%s\""
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
+msgid "August"
+msgstr "אוגוסט"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:251
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
-msgstr "חתימה טובה מאת %s, אך המפתח פקע"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
+msgid "September"
+msgstr "ספטמבר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:254
-#, c-format
-msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
-msgstr "חתימה טובה מאת %s, אך המפתח נשלל"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
+msgid "October"
+msgstr "אוקטובר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257
-#, c-format
-msgid "Bad signature from \"%s\""
-msgstr "חתימה רעה מאת \"%s\""
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
+msgid "November"
+msgstr "נובמבר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261
-#, c-format
-msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
-msgstr "מפתח 0x%s לא זמין לאימות חתימה זו"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
+msgid "December"
+msgstr "דצמבר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266
-msgid "The signature has not been checked"
-msgstr "×\94×\97ת×\99×\9e×\94 ×\9c×\90 × ×\91×\93ק×\94"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:796
+msgid "Week number"
+msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\9eספר"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285
-msgid "Error checking signature: no status\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\91×\93×\99קת ×\97ת×\99×\9e×\94: ×\90×\99×\9f ×\9eצ×\91\n"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:887
+msgid "Previous month"
+msgstr "×\97×\95×\93ש ×§×\95×\93×\9d"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303
-#, c-format
-msgid "Error checking signature: %s\n"
-msgstr "שגיאה בבדיקת חתימה: %s\n"
+#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:907
+msgid "Next month"
+msgstr "חודש בא"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:321
-#, c-format
-msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
-msgstr "חתימה נוצרה ביום %s באמצעות %s מזהה מפתח %s\n"
+#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
+msgid "vCalendar"
+msgstr "‏vCalendar"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:327
-#, c-format
-msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-msgstr "חתימה טובה מאת מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
+# מתאים
+#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
+msgid ""
+"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
+"Evolution or Outlook.\n"
+"\n"
+"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
+"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
+"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
+"and you will be able to accept or decline them.\n"
+"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
+"choose \"New meeting...\".\n"
+"\n"
+"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
+"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
+"information from others."
+msgstr ""
+"תוסף זה מאפשר טיפול בהודעות vCalendar כמו אלו שמופקות על ידי Evolution או "
+"Outlook.\n"
+"\n"
+"כאשר זה טעון, זה ייצור תיבת דואר vCalendar בתוך רשימת תיקייה, אשר תאוכלס "
+"במפגשים להם הסכמת או שאותם יצרת.\n"
+"בקשות מפגש שיתקבלו יוצגו בטופס הולם ותהיה לך היכולת לקבלן או לדחותן.\n"
+"כדי ליצור מפגש קליק-ימני על תיקיית vCalendar או תיקיית פגישות ובחר \"מפגש "
+"חדש...\".\n"
+"\n"
+"באפשרותך יהיה ניתן גם להירשם לערוצי webCal,לייצא את המפגשים שלך וגם לוח שנה, "
+"לפרסם מידע חופשי/עסוק ולאחזר את מידע זה מאחרים."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:332
-#, c-format
-msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
-msgstr "מפתח מזהה משתמש (uid) פקוע \"%s\"\n"
+#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
+msgid "Calendar"
+msgstr "לוח שנה"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:337
-#, c-format
-msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-msgstr "חתימה פקועה מאת מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
+msgid "Create meeting from message..."
+msgstr "צור מפגש מתוך הודעה..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:342
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
 #, c-format
-msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
-msgstr "מפתח מזהה משתמש (uid) פסול \"%s\"\n"
+msgid ""
+"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr "בחרת ליצור %d מפגשים, בזה אחר זה. האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:347
-#, c-format
-msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
-msgstr "חתימה רעה מאת \"%s\"\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
+msgid "Creating meeting..."
+msgstr "כעת יוצר מפגש..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:358
-#, c-format
-msgid "                    uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
-msgstr "                    ‏מזהה משתמש (uid) ‫\"%s\" (תקפות: %s)\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
+msgid "no subject"
+msgstr "אין נושא"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:360
-msgid "Revoked"
-msgstr "פסולה"
+# אשר
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
+msgid "Accept"
+msgstr "הסכם"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:364
-#, c-format
-msgid "Owner Trust: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
+msgid "Tentatively accept"
+msgstr "אשר באופן זמני"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:367
-msgid "Primary key fingerprint:"
-msgstr "×\98×\91×\99עת ×\90צ×\91×¢ ×©×\9c ×\9eפת×\97 ×¢×\99קר×\99:"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
+msgid "Decline"
+msgstr "×\93×\97×\94"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:385
-#, c-format
-msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
-msgstr "אזהרה: כתובת חותם \"%s\" לא תואמת רשומת DNS\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
+msgid "You have a Todo item."
+msgstr "יש לך פריט Todo."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:391
-#, c-format
-msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
-msgstr "כתובת חותם מאומת הינה \"%s\"\n"
+# פרטים כדלקמן
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
+msgid "Details follow:"
+msgstr "הנה פירוט:"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:425
-#, c-format
-msgid "Couldn't get data from message, %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות לקבל מידע מתוך הודעה, %s"
-
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:441
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize data, %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל נתונים, %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
+msgid "You have created a meeting."
+msgstr "יצרת מפגש."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:596
-msgid "Secret key specification is ambiguous"
-msgstr "×\9eפר×\98 ×\9eפת×\97 ×¡×\95×\93×\99 ×\94×\99× ×\95 ×\9e×¢×\95רפ×\9c"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
+msgid "You have been invited to a meeting."
+msgstr "×\94×\95×\96×\9eנת ×\9c×\9eפ×\92ש."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:606
-#, c-format
-msgid "Secret key not found (%s)"
-msgstr "מפתח סודי לא נמצא (%s)"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
+msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
+msgstr "מפגש שאליו הוזמנת בוטל."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:619
-#, c-format
-msgid "Error setting secret key: %s"
-msgstr "שגיאה בהגדרת מפתח סודי: %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
+msgid "You have been forwarded an appointment."
+msgstr "קידמת פגישה."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:703
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
 #, c-format
-msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
-msgstr "פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש: מנוע '%s' אינו מותקן כיאות."
+msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
+msgstr "%s <span weight=\"bold\">(מאורע זה נשנה)</span>"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:709
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
 #, c-format
 msgid ""
-"Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
-"version %s is required.\n"
-msgstr ""
-"פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש: מנוע '%s' גרסא %s אכן מותקן, אולם גרסא %s "
-"נדרשת.\n"
+"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
+msgstr "%s <span weight=\"bold\">(מאורע זה הינו חלק מאירוע נשנה)</span>"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:717
-#, c-format
-msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
-msgstr "פרוטוקול Gpgme ‏'%s' אינו שמיש (בעיה לא מוכרת)"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
+msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
+msgstr "קיבלת מענה להצעת מפגש לא ידועה."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:733
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
+#, c-format
 msgid ""
-"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
-"OpenPGP support disabled."
+"You have received an answer to a meeting proposal.\n"
+"%s has %s the invitation whose details follow:"
 msgstr ""
-"‏GnuPG אינו מותקן כיאות, או שזה צריך שדרוג.\n"
-"תמיכת OpenPGP מנוטרלת."
+"קיבלת מענה להצעת מפגש.\n"
+"‏%s ‏%s את ההזמנה שפרטיה הן כדלקמן:"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:767
-msgid ""
-"You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
-"generate a key pair.\n"
-msgstr ""
-"עליך לשמור מידע חשבון בעזרת \"אישור\" לפני שתעמוד לך היכולת להלחין מפתח.\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
+msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
+msgstr "שגיאה - לא היתה אפשרות להשיג אזור MIME של לוח שנה."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:772
-msgid "No PGP key found"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\9eפת×\97 PGP"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
+msgid "Error - no calendar part found."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 - ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\90×\96×\95ר ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:773
-msgid ""
-"Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
-"to sign emails or receive encrypted emails.\n"
-"Do you want to create a new key pair now?"
-msgstr ""
-"‏Claws Mail לא מצא מפתח PGP סודי, דבר שאומר שלט תהיה לך היכולת לחתום את "
-"הודעות דואר או לקבל הודעות דואר מוצפנות.\n"
-"האם ברצונך ליצור כעת צמד מפתחות חדש?"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
+msgid "Error - Unknown calendar component type."
+msgstr "שגיאה - טיפוס לא מוכר של רכיב לוח שנה."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:843 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:859
-#, c-format
-msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\97×\95×\9c×\9c ×¦×\9e×\93 ×\9eפת×\97×\95ת ×\97×\93ש: %s"
+# תיזכורת מזכר
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
+msgid "Send a notification to the attendees"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\94תר×\90×\94 ×\9c× ×\95×\9b×\97×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:850
-msgid ""
-"Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
-"generate entropy..."
-msgstr ""
-"כעת מחולל את צמד המפתחות החדש שלך... אנא הזז את העכבר סביב כדי לסייע לחולל "
-"אנטרופיה..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
+msgid "Cancel meeting"
+msgstr "ביטול מפגש"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:865
-msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\97×\95×\9c×\9c ×¦×\9e×\93 ×\9eפת×\97×\95ת ×\97×\93ש: ×©×\92×\99×\90×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
+msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\91×\98×\9c ×\90ת ×\9eפ×\92ש ×\96×\94?"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:869
-#, c-format
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
+msgid "No account found"
+msgstr "לא נמצא חשבון"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
 msgid ""
-"Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to export it to a keyserver?"
+"You have no account matching any attendee.\n"
+"Do you want to reply anyway?"
 msgstr ""
-"צמד המפתחות החדש שלך התחולל. טביעת האצבע שלו היא:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"האם ברצונך לייצאו לשרת מפתחות?"
+"אין לך שום חשבון שתואם איזשהו נוכח.\n"
+"האם ברצונך לענות בכל זאת?"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:873
-msgid "Key generated"
-msgstr "מפתח התחולל"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
+msgid "+Reply anyway"
+msgstr "+ענה בכל זאת"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:912
-msgid "Key exported."
-msgstr "×\9eפת×\97 ×\99×\95צ×\90."
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
+msgid "Answer"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94"
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:914
-msgid "Couldn't export key."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9eפת×\97."
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
+msgid "Edit meeting..."
+msgstr "ער×\95×\9a ×\9eפ×\92ש..."
 
-#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:918
-msgid "Key export isn't implemented in Windows."
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9eפת×\97 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\99×\95ש×\9d ×ª×\97ת Windows."
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
+msgid "Cancel meeting..."
+msgstr "×\91×\98×\9c ×\9eפ×\92ש..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:157
-msgid "Incorrect part"
-msgstr "×\90×\96×\95ר ×©×\92×\95×\99"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
+msgid "Launch website"
+msgstr "ש×\92ר ×\90תר ×¨×©×ª"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:161
-msgid "Not a text part"
-msgstr "×\9c×\90 ×\90×\96×\95ר ×\98קס×\98"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
+msgid "You are already busy at this time."
+msgstr "×\9b×\91ר ×\99ש ×\9c×\9a ×¢×\99ס×\95ק ×\91עת ×\96×\95."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:172 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:324
-msgid "Couldn't get text data."
-msgstr "לא היתה אפשרות להשיג נתוני טקסט."
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
+msgid "Event:"
+msgstr "אירוע:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:190
-msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
-msgstr "לא היתה אפשרות להמיר מידע טקסט את כל מערך תווים הגיוני כלשהו."
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
+msgid "Organizer:"
+msgstr "מארגן:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:198 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:520
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:659 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:715
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:74 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:510
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:651 src/plugins/smime/smime.c:415
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל הקשר GPG, ‏%s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
+msgid "Location:"
+msgstr "מיקום:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:317
-msgid "Couldn't parse mime part."
-msgstr "לא היתה אפשרות לנתח אזור mime."
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
+msgid "Summary:"
+msgstr "תמצית:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:347 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
-#, c-format
-msgid "Couldn't open decrypted file %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ מפוענח %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
+msgid "Starting:"
+msgstr "מתחיל:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:364 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:373
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:382 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:390
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:400 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:409
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
-#, c-format
-msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות לכתוב לקובץ מפוענח %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
+msgid "Ending:"
+msgstr "מסתיים:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:380
-msgid ""
-"\n"
-"--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- התחלה של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
+msgid "Attendees:"
+msgstr "נוכחים:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:398
-msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
-msgstr "--- סוף של מידע PGP/Inline מוצפן ---\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
+msgid "Action:"
+msgstr "פעולה:"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:417 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
-#, c-format
-msgid "Couldn't close decrypted file %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות לסגור קובץ מפוענח %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
+msgid "_New meeting..."
+msgstr "מפגש _חדש..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:429
-msgid "Couldn't scan decrypted file."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\9eפ×\95×¢× ×\97."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
+msgid "_Export calendar..."
+msgstr "×\99_צ×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:437
-msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
-msgstr "לא היתה אפשרות לסרוק חלקי קובץ מפוענח."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
+msgid "_Subscribe to webCal..."
+msgstr "_הירשם אל webCal..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:494 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:686
-msgid "Malformed message"
-msgstr "הודעה פגומה"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_שנה שם..."
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:505
-msgid "Couldn't create temporary file."
-msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
+msgid "U_pdate subscriptions"
+msgstr "_עדכן הרשמות"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:544 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:537
-#, c-format
-msgid "Data signing failed, %s"
-msgstr "חתימת נתונים נכשלה, %s"
-
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:562 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:562
-#, c-format
-msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
-msgstr "חתימת נתונים נכשלה עקב חותם שגוי: %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
+msgid "_List view"
+msgstr "תצוגת _רשימה"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:571 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:571
-msgid "Data signing failed, no results."
-msgstr "×\97ת×\99×\9eת × ×ª×\95× ×\99×\9d × ×\9bש×\9c×\94, ×\90×\99×\9f ×ª×\95צ×\90×\95ת."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
+msgid "_Week view"
+msgstr "תצ×\95×\92ת _ש×\91×\95×¢"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:581 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:582
-msgid "Data signing failed, no contents."
-msgstr "×\97ת×\99×\9eת × ×ª×\95× ×\99×\9d × ×\9bש×\9c×\94, ×\90×\99×\9f ×ª×\9b×\95×\9c×\95ת."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
+msgid "_Month view"
+msgstr "תצ×\95×\92ת _×\97×\95×\93ש"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:625
-msgid ""
-"Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
-"are email headers, like Subject."
-msgstr ""
-"לתשומת לבך: תצריפים אינם מוצפנים על ידי המערכת PGP/Inline, וגם לא תקורות של "
-"דוא״ל, כגון נושא."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1094
+msgid "Meetings"
+msgstr "מפגשים"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:669 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:661
-#, c-format
-msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות להוסיף מפתח GPG ‫%s, ‫%s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
+msgid "in the past"
+msgstr "בעבר"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:697 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:690
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file, %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני, %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
+msgid "today"
+msgstr "היום"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:728 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:717
-#, c-format
-msgid "Encryption failed, %s"
-msgstr "הצפנה נכשלה, %s"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
+msgid "tomorrow"
+msgstr "מחר"
 
-#: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:797
-msgid "PGP/Inline"
-msgstr "‏PGP/Inline"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
+msgid "this week"
+msgstr "שבוע זה"
 
-#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
-msgid "PGP/inline"
-msgstr "‏PGP/inline"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1490
+msgid "later"
+msgstr "מאוחר יותר"
 
-# BUG: copyrighted
-#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494
+#, c-format
 msgid ""
-"This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
-"encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
-"encrypt your own mails.\n"
-"\n"
-"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
-"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
-"System\n"
-"\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"These are the events planned %s:\n"
 msgstr ""
-"התוסף מטפל בשיטת Inline המסויגת של החתמת ו/או הצפנת דואר. באפשרותך לפענח "
-"דואר מוצפן, לאמת חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
-"\n"
-"זה יכולה להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
-"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
-"\n"
-"התוסף משתמש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
-
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
-msgid "Signature boundary not found."
-msgstr "גבול חתימה לא נמצא."
-
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:496
-msgid "Couldn't parse decrypted file."
-msgstr "לא היתה אפשרות לנתח קובץ מפוענח."
-
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:503
-msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
-msgstr "לא היתה אפשרות לנתח חלקי קובץ מפוענח."
+"אלו האירועים שמתוכננים %s:\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:456 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:495
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1589
 #, c-format
-msgid "Couldn't create temporary file: %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות ליצור קובץ זמני: %s"
-
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:595
-msgid "OpenPGP digital signature"
-msgstr "חתימה דיגיטאלית OpenPGP"
-
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:617
-msgid ""
-"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the "
-"PGP/Mime system."
-msgstr ""
-"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת PGP/Mime."
-
-#: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:789
-msgid "PGP/Mime"
-msgstr "‏PGP/Mime"
+msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
+msgstr "פקיעת זמן (%d שניות) בעת התחברות אל %s\n"
 
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
-msgid "PGP/MIME"
-msgstr "‏PGP/MIME"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1607
+#, c-format
+msgid "Error %ld"
+msgstr "שגיאה %ld"
 
-# להיברר
-#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
+#, c-format
 msgid ""
-"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
-"\n"
-"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
-"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
-"System\n"
-"\n"
-"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+"%s"
 msgstr ""
-"התוסף מטפל בדואר PGP/MIME חתום ו/או מוצפן. באפשרותך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
-"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
-"\n"
-"זה יכולה להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
-"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
-"\n"
-"התוסף משתמש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור GnuPG.\n"
+"לא היתה אפשרות לאחזר כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s:\n"
 "\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
-
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:358 src/plugins/python/python_plugin.c:502
-msgid "Python scripts"
-msgstr "תסריטי Python"
-
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:497
-msgid "Show Python console..."
-msgstr "הצג מסוף Python..."
-
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:503
-msgid "Refresh"
-msgstr "רענן"
-
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:505 src/prefs_account.c:2506
-#: src/prefs_account.c:2528 src/prefs_account.c:2792 src/wizard.c:1195
-#: src/wizard.c:1610
-msgid "Browse"
-msgstr "   עיין   "
-
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:651 src/plugins/python/python_plugin.c:733
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:657
-msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
-msgstr "כשל ברישום  \"hook הלחנה יצירה\" בתוסף Python"
+"%s"
 
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:738
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1808
+#, c-format
 msgid ""
-"This plugin provides Python integration features.\n"
-"Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
-"under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
-"\n"
-"These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
-"shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
-"put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
-"builtin toolbar editor.\n"
-"\n"
-"You can provide scripts working on the main window by placing files into "
-"~/.claws-mail/python-scripts/main.\n"
-"\n"
-"You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
-"files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
-"\n"
-"The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
-"are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
-"following files in this directory are recognised:\n"
-"\n"
-"compose_any\n"
-"Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
-"happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
-"message.\n"
-"\n"
-"startup\n"
-"Executed at plugin load\n"
-"\n"
-"shutdown\n"
-"Executed at plugin unload\n"
-"\n"
-"\n"
-"For the most up-to-date API documentation, type\n"
-"\n"
-" help(clawsmail)\n"
-"\n"
-"in the interactive Python console.\n"
-"\n"
-"The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
-"the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
-"interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
-"inclusion in the examples.\n"
+"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
+"%s:\n"
 "\n"
-"Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
+"%s\n"
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לאחזר כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
 
-#: src/plugins/python/python_plugin.c:789
-msgid "Python integration"
-msgstr "שילוב Python"
-
-#: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1819
 #, c-format
 msgid ""
-"Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"לא הייתה אפשרות לקרוא קובץ feeds.xml ישן:\n"
+"כתובת URL זו לא נראית כמו כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 
-#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:110
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1822
 #, c-format
-msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
-msgstr "RSSyl: שגיאה במהלך כתיבת '%s' לרשימת ייצוא ערוץ.\n"
+msgid ""
+"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"כתובת URL זו לא נראית כמו כתובת URL של WebCal:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
 
-#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:131
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1851
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1854
 #, c-format
-msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
-msgstr "RSSyl: לא הייתה אפשרות למחוק קובץ OPML ישן '%s': %s\n"
+msgid "Could not create directory %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות ליצור מדור %s"
 
-#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:141
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/plugins/rssyl/opml_export.c:182
-msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1892
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן ערוץ Webcal."
 
-#: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1903
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while subscribing feed\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Folder name '%s' is not allowed."
-msgstr ""
-
-# מטיפוס
-#: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
-msgid ""
-"This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
-"in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
-"\n"
-"Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
-"the web. You can read them, and delete or keep old entries."
-msgstr ""
-"תוסף זו מתיר לך ליצור עץ תיבת דואר מקום בו באפשרותך להוסיף ערוצי חדשות "
-"בפורמט של RSS 1.0, ‏RSS 2.0 או Atom.\n"
-"\n"
-"כל ערוץ חדשות ייצור תיקייה עם הרשומות המתאימות, אשר נשאבו מתוך הרשת. "
-"באפשרותך לקוראן, וגם למחוק או לשמור רשומות ישנות."
-
-#: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
-msgid "RSS feed"
-msgstr "ערוץ RSS"
-
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:295
-msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
-msgid "(empty)"
-msgstr "(ריק)"
-
-#: src/plugins/rssyl/rssyl.c:155 src/plugins/rssyl/rssyl.c:166
-msgid "Refresh all feeds"
-msgstr "רענון כל הערוצים"
-
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
-msgid "Subscribe feed"
-msgstr "הרשמה לערוץ"
+msgid "Fetching calendar for %s..."
+msgstr "כעת מושך לוח שנה עבור %s..."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:67
-msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\9bת×\95×\91ת URL ×©×\9c ×¢×¨×\95×¥ ×\94×\97×\93ש×\95ת ×\90×\9c×\99×\95 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94×\99רש×\9d:"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904
+msgid "new subscription"
+msgstr "×\94רש×\9e×\94 ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:100
-#, c-format
-msgid "'%c' can't be used in folder name."
-msgstr "‫'%c' לא יכול להיכלל בשם תיקייה."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915
+msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
+msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את ההרשמה."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:255
-msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
-msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
-msgstr[0] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את הערוץ."
-msgstr[1] "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את הערוצים."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
+msgid "Subscribe to WebCal"
+msgstr "הרשמה אל WebCal"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:318
-#, c-format
-msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
-msgstr "באמת להסיר את עץ התיקייה '%s'?\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
+msgid "Enter the WebCal URL:"
+msgstr "הזן כתובת WebCal:"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319
-msgid "Remove feed tree"
-msgstr "×\94סר ×¢×¥ ×¢×¨×\95×¥"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
+msgid "Could not parse the URL."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cנת×\97 ×\9bת×\95×\91ת URL."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
-msgid "Select an OPML file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ OPML"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1967
+msgid "Do you really want to unsubscribe?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\91×\98×\9c ×\94רש×\9e×\94?"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.c:75 src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\97×\93ש×\95ת."
+# הביע הסכמה
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
+msgid "accepted"
+msgstr "×\94×\91×\99×¢ ×\94ס×\9b×\9e×\94"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
-msgstr "RSSyl: כעת רושם ערוץ חדש: %s\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
+msgid "tentatively accepted"
+msgstr "הביע הסכמה זמנית"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
-#, c-format
-msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
-msgstr "RSSyl: ערוץ חדש נרשם: '%s' (%s)\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
+msgid "declined"
+msgstr "דחה"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
-msgstr "RSSyl: כעת מעדכן ערוץ: %s\n"
+# לא ענה
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
+msgid "did not answer"
+msgstr "טרם נענה"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
-msgstr "‫RSSyl: עדכון ערוץ הסתיים: %s\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
+msgid "individual"
+msgstr "יחיד"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
-msgstr "RSSyl: שגיאה במשיכת ערוץ אצל '%s': %s\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
+msgid "group"
+msgstr "קבוצה"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
-#, c-format
-msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
-msgstr "RSSyl: לא נמצא ערוץ תקין אצל '%s'\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
+msgid "resource"
+msgstr "משאב"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
-msgstr "RSSyl: אין אפשרות לעבד ערוץ אצל '%s'\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
+msgid "room"
+msgstr "חדר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
-#, c-format
-msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
+msgid "Past"
+msgstr "עבר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:274
-msgid "HTTP Basic authentication"
-msgstr "×\90×\99×\9e×\95ת HTTP Basic"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
+msgid "Today"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:291
-msgid "Use default refresh interval"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×©×\92רת×\99ת"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "×\9e×\97ר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:303
-msgid "Keep old items"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×¤×¨×\99×\98×\99×\9d ×\99שנ×\99×\9d"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
+msgid "This week"
+msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\96×\94"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:309
-msgid "_Trim"
-msgstr "ס_×\93ר"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
+msgid "Later"
+msgstr "×\9e×\90×\95×\97ר ×\99×\95תר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:311
-msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
-msgstr "עדכן ערוץ, מחיקת פריטים אשר כבר לא נמצאים בערוץ מקור"
+# מוסכם
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
+msgid "Accepted: "
+msgstr "מאושר: "
 
-# אם ניתן
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:314
-msgid "Fetch comments if possible"
-msgstr "תפוס תגובות במידת האפשר"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
+msgid "Declined: "
+msgstr "סורב: "
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
-msgid "Always mark as new"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×ª×\9e×\99×\93 ×\91ת×\95ר ×\97×\93ש"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
+msgid "Tentatively Accepted: "
+msgstr "×\9e×\90×\95שר ×\91×\90×\95פ×\9f ×\96×\9e× ×\99"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:345
-msgid "If only its text changed"
-msgstr "רק ×\90×\9d ×\94×\98קס×\98 ×\9eשתנ×\94"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
+msgid "Individual"
+msgstr "×\99×\97×\99×\93"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
-msgid "Never mark as new"
-msgstr "×\90×\9c ×ª×¡×\9e×\9f ×\90×£ ×¤×¢×\9d ×\91ת×\95ר ×\97×\93ש"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
+msgid "Resource"
+msgstr "×\9eש×\90×\91"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
-msgid "Add item title to top of message"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9b×\95תרת ×¤×¨×\99×\98 ×\9cר×\90ש ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
+msgid "Room"
+msgstr "×\97×\93ר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:363
-msgid "Ignore title rename"
-msgstr "×\94תע×\9c×\9d ×\9eש×\99× ×\95×\99 ×©×\9d ×\9b×\95תרת"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
+msgid "Add..."
+msgstr "×\94×\95סף..."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:368
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
 msgid ""
-"Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
-"of the feed."
+"The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
+""
 msgstr ""
+"האישיויות הבאות עסוקות בזמן של מפגשך המתוכנן:\n"
+"- "
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:372
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518
-msgid "Verify SSL certificate validity"
-msgstr "אמת תוקף תעודת SSL"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
+msgid "You"
+msgstr "עצמך"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:388
-msgid "<b>Source URL:</b>"
-msgstr "<b>‏URL מקור:</b>"
+# אינך זמין
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
+msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "אתה עסוק בזמן של מפגשך המתוכנן"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:410
-msgid "User name"
-msgstr "שם משתמש"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
+#, c-format
+msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
+msgstr "‏%s עסוק בזמן של מפגשך המתוכנן"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:433
-msgid ""
-"<b>Fetch comments on posts aged less than:</b>\n"
-"<small>(In days; set to -1 to fetch all comments)</small>"
-msgstr ""
-"<b>תפוס תגובות על פרסומים שגילם קטן מן:</b>\n"
-"<small>(בימים; הגדר אל 1- כדי לתפוס כל תגובה)</small>"
-
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:491
-msgid ""
-"<b>Refresh interval in minutes:</b>\n"
-"<small>(Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed)</small>"
-msgstr ""
-"<b>תדירות רענון בדקות:</b>\n"
-"<small>(הגדר אל 0 כדי לנטרל רענון אוטומטי עבוד ערוץ זה)</small>"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
+#, c-format
+msgid "%d hour sooner"
+msgstr "שעה %d מוקדם יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
-msgid "<b>If an item changes, do not mark it as new:</b>"
-msgstr "<b>אם פריט משתנה, אל תסמנו בתור נקרא:</b>"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hours sooner"
+msgstr "%d שעות מוקדם יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:609
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes sooner"
+msgstr "%d שעות %d דקות מוקדם יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:617
-msgid "Set feed properties"
-msgstr "הגדרת מאפייני ערוץ"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
+#, c-format
+msgid "%d minutes sooner"
+msgstr "%d דקות מוקדם יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
-msgid "_Refresh feed"
-msgstr "_רענן ערוץ"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
+#, c-format
+msgid "%d hour later"
+msgstr "שעה %d מאוחר יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
-msgid "Feed pr_operties"
-msgstr "_מאפייני ערוץ"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
+#, c-format
+msgid "%d hours later"
+msgstr "%d שעות מאוחר יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
-msgid "Rena_me..."
-msgstr "_שנה שם..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
+#, c-format
+msgid "%d hours and %d minutes later"
+msgstr "%d שעות %d דקות מאוחר יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
-msgid "R_efresh recursively"
-msgstr "_רענן רקורסיבית"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
+#, c-format
+msgid "%d minutes later"
+msgstr "%d דקות מאוחר יותר"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
-msgid "Subscribe _new feed..."
-msgstr "הירשם לערוץ _חדש..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s or %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"כולם יהיו זמינים %s או %s."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
-msgid "Create new _folder..."
-msgstr "צור תיקייה _חדשה..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Everyone would be available %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"כולם יהיו זמינים %s."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
-msgid "Import feed list..."
-msgstr "יבא רשימת ערוצים..."
+# Is "previous" in present relevant?
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
+"6 hours."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"אין זה אפשרי לקיים את מפגש זה עם כולם בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
-msgid "Remove tree"
-msgstr "הסר עץ"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
+#, c-format
+msgid "would be available %s or %s"
+msgstr "יהיה זמין %s או %s"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
-msgid "Add RSS folder tree"
-msgstr "הוספת עץ תיקייה RSS"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
+#, c-format
+msgid "would be available %s"
+msgstr "יהיה זמין %s"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
-msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
-msgstr "הזן שם עבור עץ תיקייה RSS."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
+msgid "not available"
+msgstr "לא זמין"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
-msgid ""
-"Creation of folder tree failed.\n"
-"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
-"there?"
-msgstr ""
-"יצירה של עץ תיקייה נכשלה.\n"
-"ייתכן כי חלק מן הקבצים כבר קיימים, או שאין לך את ההרשאות לכתוב שם?"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s or %s."
+msgstr ", אולם יהיה זמין %s או %s."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl.h:17
-msgid "My Feeds"
-msgstr "הערוצים שלי"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
+#, c-format
+msgid ", but would be available %s."
+msgstr ", אולם יהיה זמין %s."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
-msgid "Select cookies file"
-msgstr "בחר קובץ עוגיות"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
+msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
+msgstr ", ואינו זמין בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
-msgid "Default refresh interval"
-msgstr "ת×\93×\99ר×\95ת ×¨×¢× ×\95×\9f ×©×\92רת×\99ת"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
+msgid "available"
+msgstr "×\96×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
-msgid "Refresh all feeds on application start"
-msgstr "רענן את על הערוצים בעת הפעלה"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
+msgid "Free/busy retrieval failed"
+msgstr "אחזור מידע חופשי/עסוק נכשל"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
-msgid "Verify SSL certificates validity for new feeds"
-msgstr "×\90×\9eת ×ª×\95קף ×ª×¢×\95×\93×\95ת SSL ×\9cער×\95צ×\99×\9d ×\97×\93ש×\99×\9d"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
+msgid "Not everyone is available"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\96×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
-msgid "Path to cookies file"
-msgstr "נת×\99×\91 ×\9cק×\95×\91×¥ ×¢×\95×\92×\99×\95ת"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
+msgid "Send anyway"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\91×\9b×\9c ×\96×\90ת"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
-msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
-msgstr "נת×\99×\91 ×\9cק×\95×\91×¥ cookies.txt ×¡×\92× ×\95×\9f-Netscape ×\90שר ×\9e×\9b×\99×\9c ×¢×\95×\92×\99×\95ת"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
+msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
+msgstr "×\9c×\90 ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\96×\9e×\99×\9f. ×\9c×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×¨×\90×\94 ×ª×\99×\91×\95ת ×¢×\96ר..."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
-msgid "Refreshing"
-msgstr "מרענן"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
+#, c-format
+msgid "Fetching planning for %s..."
+msgstr "כעת מושך תכנון עבור %s..."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
-msgid "Security and privacy"
-msgstr "×\90×\91×\98×\97×\94 ×\95פר×\98×\99×\95ת"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
+msgid "Available"
+msgstr "×\96×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
-msgid "Subscribe new feed?"
-msgstr "הרשמה לערוץ חדש?"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
+msgid "Everyone is available."
+msgstr "כולם זמינים."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
-msgid "<b>Feed folder:</b>"
-msgstr "<b>תיקיית ערוץ:</b>"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
+msgid ""
+"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
+"retrieved."
+msgstr "נראה כי כולם זמינים, אך מידע חופשי/עסוק מסוים נכשל מלהתאחזר."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
 msgid ""
-"Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
-"the feed."
+"Could not send the meeting invitation.\n"
+"Check the recipients."
 msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לשלוח הזמנת מפגש.\n"
+"בדוק את הנמענים."
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
-msgid "_Edit feed properties after subscribing"
-msgstr "_ערוך מאפייני ערוץ עובר הרשמה"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
+msgid "Save & Send"
+msgstr "שמור ושלח"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:105
-#, c-format
-msgid "Updating comments for '%s'..."
-msgstr "כעת מעדכן תגובות עבור '%s'..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
+msgid "Check availability"
+msgstr "בדוק זמינות"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:105
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1598
-msgid "401 (Authorisation required)"
-msgstr "401 (נדרשת הרשאה)"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
+msgid "<b>Starts at:</b> "
+msgstr "<b>מתחיל בשעה:</b> "
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:108
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1601
-msgid "403 (Unauthorised)"
-msgstr "403 (לא מורשה)"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
+msgid "<b> on:</b>"
+msgstr "<b> ביום:</b>"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:111
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1604
-msgid "404 (Not found)"
-msgstr "404 (לא נמצא)"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
+msgid "<b>Ends at:</b> "
+msgstr "<b>מסתיים בשעה:</b> "
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:114
-#, c-format
-msgid "Error %d"
-msgstr "שגיאה %d"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
+msgid "New meeting"
+msgstr "מפגש חדש"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:127
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
 #, c-format
-msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
-msgid ""
-"Error fetching feed at\n"
-"<b>%s</b>:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "%s - Edit meeting"
+msgstr "%s - עריכת מפגש"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
+msgid "Time:"
+msgstr "זמן:"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
 #, c-format
-msgid ""
-"No valid feed found at\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-"לא נמצא ערוץ תקין אצל\n"
-"<b>%s</b>"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "שעה %d"
+msgstr[1] "%d שעות"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:224
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
 #, c-format
-msgid "Updating feed '%s'..."
-msgstr "כעת מעדכן ערוץ '%s'..."
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d דקה"
+msgstr[1] "%d דקות"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:246
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
+#, c-format
+msgid "Upcoming event: %s"
+msgstr "אירוע ממשמש: %s"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
 #, c-format
 msgid ""
-"Couldn't process feed at\n"
-"<b>%s</b>\n"
+"You have a meeting or event soon.\n"
+"It starts at %s and ends %s later.\n"
+"Location: %s\n"
+"More information:\n"
 "\n"
-"Please contact developers, this should not happen."
+"%s"
 msgstr ""
-"לא הייתה אפשרות לעבד ערוץ אצל\n"
-"<b>%s</b>\n"
+"יש לך מפגש או אירוע בקרוב.\n"
+"זה מתחיל בשעה %s ומסתיים בשעה %s לאחר מכן.\n"
+"מיקום: %s\n"
+"מידע נוסף:\n"
 "\n"
-"אנא צור קשר עם המפתחים, זה לא אמור להתרחש."
+"%s"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:330
-msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
-msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את ערוצים שלך."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
+#, c-format
+msgid "Remind me in %d minute"
+msgid_plural "Remind me in %d minutes"
+msgstr[0] "הזכר לי בעוד דקה %d"
+msgstr[1] "הזכר לי בעוד %d דקות"
 
-#: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
-msgid ""
-"Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
-"Please report this, with debug output attached.\n"
-msgstr ""
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
+msgid "Empty calendar"
+msgstr "רוקן לוח שנה"
 
-#: src/plugins/smime/plugin.c:38 src/plugins/smime/plugin.c:54
-#: src/plugins/smime/smime.c:911
-msgid "S/MIME"
-msgstr "‏S/MIME"
+# אין דבר לייצא.
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "אין מה לייצא."
 
-# This plugin uses > The plugin uses
-#: src/plugins/smime/plugin.c:59
-msgid ""
-"This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
-"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
-"\n"
-"It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
-"Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
-"System\n"
-"\n"
-"This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
-"This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
-"configured.\n"
-"\n"
-"Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
-"found at:\n"
-"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
-msgstr ""
-"התוסף מטפל בדואר S/MIME חתום ו/או מוצפן. באפשרותך לפענח דואר מוצפן, לאמת "
-"חתימות או לחתום ולהצפין את הדואר שלך.\n"
-"\n"
-"זה יכול להיבחר כמערכת פרטיות שגרתית בתוך /תצורה/[העדפות חשבון]/פרטיות ובעת "
-"הלחנת הודעה מתוך /אפשרויות/מערכת פרטיות\n"
-"\n"
-"תוסףת זה משתמש בספרייה GPGME בתור מעטפת עבור.\n"
-"תוסף זה צריך את gpgsm, ‫gnupg-agent ואת dirmngr מותקנים ומוגדרים.\n"
-"\n"
-"מידע אודות כיצד ניתן להשיג תעודות S/MIME שעובדות עם GPGSM ניתן למציאה אצל:\n"
-"http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
-"\n"
-"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
+msgid "Could not export the calendar."
+msgstr "לא היתה אפשרות לייצא לוח שנה."
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:423
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
+msgid "Export calendar to ICS"
+msgstr "יצא לוח שנה אל ICS"
+
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
 #, c-format
-msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94×\92×\93×\99ר ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c GPG, â\80«%s"
+msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\90×\9c '%s'\n"
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:451
-msgid "Couldn't open temporary file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cפת×\95×\97 ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
+msgid "Could not export the freebusy info."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\90ת ×\94×\9e×\99×\93×¢ ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק."
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:462 src/plugins/smime/smime.c:477
-msgid "Couldn't write to temporary file"
-msgstr "לא היתה אפשרות לכתוב לקובץ זמני"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
+#, c-format
+msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
+msgstr "לא היתה אפשרות לייצא חופשי/עסוק אל '%s'\n"
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:488
-msgid "Couldn't close temporary file"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cס×\92×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
+msgid "Reminders"
+msgstr "ת×\96×\9b×\95ר×\95ת"
 
-#: src/plugins/smime/smime.c:708
-msgid ""
-"Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the "
-"S/MIME system."
-msgstr ""
-"לצומת לבך: תקורות של דוא״ל, כגון נושא, אינן מוצפנות על ידי המערכת S/MIME."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
+msgid "Alert me"
+msgstr "התרע אותי"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:293
-msgid "Reporting spam..."
-msgstr "×\9bעת ×\9e×\93×\95×\95×\97 ×¢×\9c ×¡×¤×\90×\9d..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
+msgid "minutes before an event"
+msgstr "×\93ק×\95ת ×\9cפנ×\99 ×\90×\99ר×\95×¢"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:328
-msgid "Report spam online..."
-msgstr "×\9bעת ×\9e×\93×\95×\95×\97 ×¡×¤×\90×\9d ×\91×\90×\95פ×\9f ×\9eק×\95×\95×\9f..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
+msgid "Calendar export"
+msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:339
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:377
-#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:80
-msgid "SpamReport"
-msgstr "‏SpamReport"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
+msgid "Automatically export calendar to"
+msgstr "יצא לוח שנה אוטומטית אל"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:382
-msgid ""
-"This plugin reports spam to various places.\n"
-"Currently the following sites or methods are supported:\n"
-"\n"
-" * spam-signal.fr\n"
-" * spamcop.net\n"
-" * lists.debian.org nomination system"
-msgstr ""
-"תוסף זה מדווח על ספאם למגוון מקומות.\n"
-"האתרים או השיטות הבאים נתמכים כעת:\n"
-"\n"
-" * spam-signal.fr\n"
-" * spamcop.net\n"
-" * lists.debian.org nomination system"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319 src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
+msgid "You can export to a local file or URL"
+msgstr "באפשרותך לייצא לקובץ מקומי או כתובת URL"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report.c:407
-msgid "Spam reporting"
-msgstr "×\93×\99×\95×\95×\97 ×¡×¤×\90×\9d"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9eק×\95×\9e×\99 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת URL â\80\8f(http://server/path/file.ics)"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:122
-msgid "Enabled"
-msgstr "×\90פשר"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
+msgid "Include webcal subscriptions in export"
+msgstr "×\9b×\9c×\95×\9c ×\94רש×\9e×\95ת webcal ×\91ת×\95×\9a ×\99×\99צ×\95×\90"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:149
-msgid "Forward to:"
-msgstr "ק×\93×\9d ×\90×\9c:"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
+msgid "Command to run after calendar export"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\94רצ×\94 ×¢×\95×\91ר ×\99×\99צ×\95×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
 
-#: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:165 src/wizard.c:1558
-msgid "Password:"
-msgstr "ס×\99ס×\9e×\94:"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
+msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
+msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 Claws ×\91ת×\95×\9a ×©×¢×\95×\9f  Orage ×©×\9c XFCE"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:77
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:649
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "‏SpamAssassin"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
+msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
+msgstr ""
+"מעניקה היתר עבור Orage (גרסא שהינה מעל 4.4) לראות את לוח שנה Claws Mail"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:169
-msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
-msgstr "×\94ת×\95סף SpamAssassin ×\9c×\90 ×\99×\9b×\9c ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\90×\9c spamd.\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
-msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
-msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×©×\9c ×ª×\95סף SpamAssassin × ×\9bש×\9c.\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
+msgid "Automatically export free/busy status to"
+msgstr "×\99צ×\90 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\9eצ×\91 ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק ×\90×\9c"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:238
-msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
-msgstr "×\94ת×\95סף SpamAssassin ×\94×\99× ×\95 ×\9e× ×\95×\98ר×\9c ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\94×¢×\93פ×\95ת×\99×\95.\n"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
+msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
+msgstr "צ×\99×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9eק×\95×\9e×\99 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת URL â\80\8f(http://server/path/file.ifb)"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:243
-msgid "SpamAssassin: filtering message..."
-msgstr "‫SpamAssassin: כעת מסנן הודעה..."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
+msgid "Command to run after free/busy status export"
+msgstr "פקודה להרצה עובר ייצוא מצב חופשי/עסוק"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:372
-msgid ""
-"The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
-"error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
-"accessible."
-msgstr ""
-"התוסף SpamAssassin לא יכל לסנן הודעה. הגורם המסתבר של השגיאה הוא משום שדון "
-"spamd שאינו ניתן להשגה. אנא בדוק היטב כי השדון spamd הינו מורץ ונגיש."
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
+msgid "Get free/busy status of others from"
+msgstr "השג מצב חופשי/עסוק של אחרים מתוך"
 
-# BUG: from the remote learner? to > from
-# remote learning server
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:429
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
+#, c-format
 msgid ""
-"Claws Mail needs network access in order to feed this mail(s) to the remote "
-"learner."
+"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
+"left part of the email address, %d for the domain"
 msgstr ""
-"‫Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לספק נתונים לדואר זה לשרת המרוחק "
-"הלומד."
+"ציין קובץ מקומי או כתובת URL ‏(http://server/path/file.ifb).\n"
+"‫‎%u עבור החלק השמאלי של כתובת הדוא״ל, ‎%d עבור המתחם"
 
-# בהשיג
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:574
-msgid "Failed to get username"
-msgstr "כשל בהשגת שם משתמש"
+#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
+msgid "SSL options"
+msgstr "אפשרויות SSL"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
-msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
-msgstr "ת×\95סף SpamAssassin ×\98×¢×\95×\9f ×\90×\9a ×\9e× ×\95×\98ר×\9c ×\91×\94×¢×\93פ×\95ת×\99×\95.\n"
+#: src/pop.c:152
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "×\97×\95ת×\9eת ×\96×\9e×\9f APOP × ×\93רשת ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\91×\9e×\9bת×\91\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
-msgid ""
-"This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
-"POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
-"SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
-"\n"
-"It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
-"\n"
-"When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
-"specially designated folder.\n"
-"\n"
-"Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
-msgstr ""
-"תוסף זה יכול לבדוק את כל ההודעות שמתקבלות מתוך חשבון IMAP, LOCAL או POP עבור "
-"ספאם באמצעות שרת SpamAssassin. על שרת SpamAssassin ‫(spamd) להיות מורץ איפה "
-"שהוא.\n"
-"\n"
-"ניתן להשתמש בתוסף זו לסימון הודעות בתור ספאם או לגיטימיות.\n"
-"\n"
-"כאשר הודעה מזוהה ספאם זו יכולה להימחק או להישמר בתיקייה מיועדת באופן מיוחד.\n"
-"\n"
-"ניתן למצוא אפשרויות בתוך /תצורה/העדפות/תוספים/SpamAssassin"
+#: src/pop.c:159
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "שגיאת תחביר בתוך מכתב\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
-msgid "Localhost"
-msgstr "×\9e×\90ר×\97 ×\9eק×\95×\9e×\99"
+#: src/pop.c:166
+msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
+msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×ª×\97×\91×\99ר ×\91ת×\95×\9a ×\9e×\9bת×\91 (×\9c×\90 ASCII)\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
+#: src/pop.c:190 src/pop.c:217
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "שגיאת פרוטוקול POP3\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:93
-msgid "Unix Socket"
-msgstr "Unix Socket"
+#: src/pop.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr "היענות UIDL שגויה: %s\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269
-msgid "Enable SpamAssassin plugin"
-msgstr "אפשר תוסף SpamAssassin"
+#: src/pop.c:841
+#, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
+msgstr "‫POP3: מוחק כעת הודעות פקועות %d [%s]\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:273
-msgid "Transport"
-msgstr "מוביל"
+#: src/pop.c:857
+#, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
+msgstr "‫POP3: מדלג כעת על הודעות %d [%s] (%d בתים)\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
-msgid "Type of transport"
-msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×©×\9c ×\9e×\95×\91×\99×\9c"
+#: src/pop.c:889
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\94×\99× ×\94 × ×¢×\95×\9c×\94\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
-msgid "User"
-msgstr "×\9eשת×\9eש"
+#: src/pop.c:892
+msgid "Session timeout\n"
+msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f ×¡×©×\9f\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315
-msgid "User to use with spamd server"
-msgstr "×\9eשת×\9eש ×\9cש×\99×\9e×\95ש ×¢×\9d ×©×¨×ª spamd"
+#: src/pop.c:911
+msgid "command not supported\n"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 × ×ª×\9e×\9bת\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
-msgid "spamd"
-msgstr "‏spamd"
+#: src/pop.c:916
+msgid "error occurred on POP3 session\n"
+msgstr "אירעה שגיאה בסשן POP3\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
-msgid "Hostname or IP address of spamd server"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\90ר×\97 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת IP ×©×\9c ×©×¨×ª spamd"
+#: src/pop.c:1111
+msgid "TOP command unsupported\n"
+msgstr "פק×\95×\93ת TOP ×\9c×\90 × ×ª×\9e×\9bת\n"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
-msgid "Port of spamd server"
-msgstr "פורט של שרת spamd"
+#: src/prefs_account.c:334 src/prefs_account.c:1449 src/prefs_account.c:2433
+#: src/wizard.c:1482
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
-msgid "Path of Unix socket"
-msgstr "נתיב של Unix socket"
+#: src/prefs_account.c:337 src/prefs_account.c:1562 src/prefs_account.c:2448
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
 
-#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:387
-msgid ""
-"Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
-"aborted."
-msgstr "זמן מרבי שמותר לבדיקה. אם הבדיקה לוקחת יותר זמן אז זו תבוטל."
+#: src/prefs_account.c:338
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "חדשות (NNTP)"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:65
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Claws Mail TNEF parser:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"מנתח TNEF ‏Claws Mail:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+#: src/prefs_account.c:339 src/wizard.c:1484
+msgid "Local mbox file"
+msgstr "קובץ mbox מקומי"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:122
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:129
-msgid "Failed to write the part data."
-msgstr "כשל ברשימת נתון אזור."
+#: src/prefs_account.c:340
+msgid "None (SMTP only)"
+msgstr "ללא (SMTP בלבד)"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:174
-msgid "Failed to parse VCalendar data."
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VCalendar."
+#: src/prefs_account.c:1033
+msgid "Name of account"
+msgstr "ש×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:213
-msgid "Failed to parse VTask data."
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VTask."
+#: src/prefs_account.c:1042
+msgid "Set as default"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\9b×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:263
-msgid "Failed to parse VCard data."
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91× ×\99ת×\95×\97 × ×ª×\95×\9f VCard."
+#: src/prefs_account.c:1050
+msgid "Personal information"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\90×\99ש×\99"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:399
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:423
-msgid "TNEF Parser"
-msgstr "מנתח TNEF"
+#: src/prefs_account.c:1059
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
 
-#: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:428
+#: src/prefs_account.c:1065
+msgid "Mail address"
+msgstr "כתובות דואר"
+
+# אוטומטית
+#: src/prefs_account.c:1128 src/wizard.c:1507
+msgid "Auto-configure"
+msgstr "תצורה-עצמית"
+
+#: src/prefs_account.c:1130 src/wizard.c:1508
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/prefs_account.c:1146
 msgid ""
-"This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
-"\n"
-"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
-"Hand <yerase@yerot.com>"
+"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
+"has been built without IMAP and News support.</span>"
 msgstr ""
-"תוסף Claws Mail זה מתיר לך לקרוא תצריפי application/ms-tnef.\n"
-"\n"
-"The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
-"Hand <yerase@yerot.com>"
+"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
+"נבנתה בלי תמיכה הן עבור IMAP והן עבור חדשות.</span>"
 
-#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
-msgid "_Edit this meeting..."
-msgstr "×¢_ר×\95×\9a ×\9eפ×\92ש ×\96×\94..."
+#: src/prefs_account.c:1175
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "שרת ×\96×\94 ×\9eצר×\99×\9a ×\90×\99×\9e×\95ת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
-msgid "_Cancel this meeting..."
-msgstr "_בטל מפגש זה..."
+#: src/prefs_account.c:1182
+msgid "Authenticate on connect"
+msgstr "אמת בעת התחברות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
-msgid "_Create new meeting..."
-msgstr "_צור מפגש חדש..."
+#: src/prefs_account.c:1236
+msgid "News server"
+msgstr "שרת חדשות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
-msgid "_Go to today"
-msgstr "_לך אל היום"
+#: src/prefs_account.c:1242
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "שרת לקבלה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:593 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
-msgid "Start"
-msgstr "×\94ת×\97×\9c×\94"
+#: src/prefs_account.c:1248
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\9eק×\95×\9e×\99ת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:606 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
-msgid "Show"
-msgstr "×\94צ×\92"
+#: src/prefs_account.c:1255
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "שרת SMTP (ש×\9c×\99×\97×\94)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/day-view.c:614 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
-#: src/prefs_account.c:1476 src/prefs_folder_item.c:560 src/prefs_matcher.c:336
-msgid "days"
-msgstr "ימים"
+#: src/prefs_account.c:1263
+msgid "Use mail command rather than SMTP server"
+msgstr "השתמש בפקודת דואר במקום שרת SMTP"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
-msgid "Monday"
-msgstr "שנ×\99"
+#: src/prefs_account.c:1272
+msgid "command to send mails"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
-msgid "Tuesday"
-msgstr "שלישי"
+#: src/prefs_account.c:1337
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "חשבון%d"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ר×\91×\99×¢י"
+#: src/prefs_account.c:1423
+msgid "Local"
+msgstr "×\9eק×\95×\9eי"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
-msgid "Thursday"
-msgstr "×\97×\9e×\99ש×\99"
+#: src/prefs_account.c:1429 src/prefs_account.c:1518
+msgid "Default Inbox"
+msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר × ×\9bנס ×©×\92רת×\99ת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
-msgid "Friday"
-msgstr "שישי"
+#: src/prefs_account.c:1436 src/prefs_account.c:1443 src/prefs_account.c:1525
+#: src/prefs_account.c:1532
+msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
+msgstr "הודעות לא מסוננות יאוחסנו בתיקייה זו"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
-msgid "Saturday"
-msgstr "ש×\91ת"
+#: src/prefs_account.c:1451
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\99×\9e×\95ת ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 (APOP)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
-msgid "Sunday"
-msgstr "ראשון"
+# בעת במועד קבלה
+#: src/prefs_account.c:1454
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "הסר הודעות שעל שרת לאחר קבלה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
-msgid "January"
-msgstr "×\99× ×\95×\90ר"
+#: src/prefs_account.c:1465
+msgid "Remove after"
+msgstr "×\94סר ×\9b×¢×\91×\95ר"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
-msgid "February"
-msgstr "פברואר"
+#: src/prefs_account.c:1472 src/prefs_account.c:1482
+msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
+msgstr "0 ימים וגם 0 שעות : הסרה מידית"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
-msgid "March"
-msgstr "×\9eרץ"
+#: src/prefs_account.c:1495
+msgid "Receive size limit"
+msgstr "×\9e×\92×\91×\9cת ×\92×\95×\93×\9c ×\9cק×\91×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
-msgid "April"
-msgstr "אפריל"
+#: src/prefs_account.c:1498
+msgid ""
+"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
+"you will be able to download them fully or delete them."
+msgstr ""
+"הודעות מעל לגודל זה יאוחזרו באופן חלקי. בעת בחירה תעמוד לך האפשרות להורידן "
+"במלואן או למוחקן."
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
-msgid "May"
-msgstr "מאי"
+#: src/prefs_account.c:1538 src/prefs_account.c:2463
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
-msgid "June"
-msgstr "יוני"
+# פריטים
+#: src/prefs_account.c:1545
+msgid "Maximum number of articles to download"
+msgstr "מספר מרבי של מאמרים להורדה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
-msgid "July"
-msgstr "×\99×\95×\9c×\99"
+#: src/prefs_account.c:1555
+msgid "unlimited if 0 is specified"
+msgstr "×\91×\9c×\99 ×\94×\92×\91×\9c×\94 ×\90×\9d 0 ×\9eצ×\95×\99×\9f"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
-msgid "August"
-msgstr "×\90×\95×\92×\95ס×\98"
+#: src/prefs_account.c:1591
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "×\9e×\93×\95ר ×©×¨×ª IMAP"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
-msgid "September"
-msgstr "ספטמבר"
+#: src/prefs_account.c:1595
+msgid "(usually empty)"
+msgstr "(לרוב ריק)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
-msgid "October"
-msgstr "אוקטובר"
+# מורשמות
+#: src/prefs_account.c:1609
+msgid "Show subscribed folders only"
+msgstr "הצג תיקיות רשומות בלבד"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
-msgid "November"
-msgstr "× ×\95×\91×\9e×\91ר"
+#: src/prefs_account.c:1616
+msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×¨×\95×\97×\91-פס-ת×\95×¢×\9cת×\99 (×\9e×\95× ×¢ ×\90×\97×\96×\95ר ×©×\9c ×ª×\92×\99×\95ת ×\9eר×\95×\97ק×\95ת)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
-msgid "December"
-msgstr "×\93צ×\9e×\91ר"
+#: src/prefs_account.c:1618
+msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
+msgstr "×\9eצ×\91 ×\96×\94 ×\9eשת×\9eש ×\91פ×\97×\95ת ×¨×\95×\97×\91 ×¤×¡, ×\90×\9a ×¢×©×\95×\99 ×\9c×\94×\99×\95ת ×\90×\98×\99 ×\99×\95תר ×¢×\9d ×©×¨×ª×\99×\9d ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d."
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:795
-msgid "Week number"
-msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\9eספר"
+#: src/prefs_account.c:1625
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "סנ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91עת ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:886
-msgid "Previous month"
-msgstr "×\97×\95×\93ש ×§×\95×\93×\9d"
+#: src/prefs_account.c:1632
+msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
+msgstr "×\94תר ×¡×\99× ×\95×\9f ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×ª×\95ספ×\99×\9d ×\91עת ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/month-view.c:906
-msgid "Next month"
-msgstr "חודש בא"
+#: src/prefs_account.c:1636
+msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
+msgstr "'השג דואר' בודקת עבור הודעות חדשות בחשבון זה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:43 src/plugins/vcalendar/plugin.c:64
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:681
-msgid "vCalendar"
-msgstr "‏vCalendar"
+# כותר
+#: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_customheader.c:208
+#: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1974 src/prefs_matcher.c:1996
+msgid "Header"
+msgstr "תקורה"
 
-# מתאים
-#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:69
+#: src/prefs_account.c:1719
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "הלחן Message-ID"
+
+#: src/prefs_account.c:1722
+msgid "Send account mail address in Message-ID"
+msgstr "שלח כתובת דואר של חשבון בתוך Message-ID"
+
+#: src/prefs_account.c:1725
+msgid "Add user agent header"
+msgstr "הוסף תקורת סוכן משתמש"
+
+# שמוגדרת לפי משתמש
+#: src/prefs_account.c:1732
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "הוסף תקורה מוגדרת-משתמש"
+
+#: src/prefs_account.c:1747
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "אימות SMTP ‫(SMTP AUTH)"
+
+#: src/prefs_account.c:1832
 msgid ""
-"This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
-"Evolution or Outlook.\n"
-"\n"
-"When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
-"will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
-"Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
-"and you will be able to accept or decline them.\n"
-"To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
-"choose \"New meeting...\".\n"
-"\n"
-"You will also be able to subscribe to remote webCal feeds,export your "
-"meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
-"information from others."
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
 msgstr ""
-"תוסף זה מאפשר טיפול בהודעות vCalendar כמו אלו שמופקות על ידי Evolution או "
-"Outlook.\n"
-"\n"
-"כאשר זה טעון, זה ייצור תיבת דואר vCalendar בתוך רשימת תיקייה, אשר תאוכלס "
-"במפגשים להם הסכמת או שאותם יצרת.\n"
-"בקשות מפגש שיתקבלו יוצגו בטופס הולם ותהיה לך היכולת לקבלן או לדחותן.\n"
-"כדי ליצור מפגש קליק-ימני על תיקיית vCalendar או תיקיית פגישות ובחר \"מפגש "
-"חדש...\".\n"
-"\n"
-"באפשרותך יהיה ניתן גם להירשם לערוצי webCal,לייצא את המפגשים שלך וגם לוח שנה, "
-"לפרסם מידע חופשי/עסוק ולאחזר את מידע זה מאחרים."
+"כאשר ערכים אלו יישארו ריקים, ייעשה שימוש באותו מזהה משתמש ובאותה סיסמה אשר "
+"משמשים לצורך קבלה."
 
-#: src/plugins/vcalendar/plugin.c:102
-msgid "Calendar"
-msgstr "×\9c×\95×\97 ×©× ה"
+#: src/prefs_account.c:1843
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "×\90×\9eת ×¢×\9d POP3 ×\98ר×\9d ×©×\9c×\99×\97ה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
-msgid "Create meeting from message..."
-msgstr "צ×\95ר ×\9eפ×\92ש ×\9eת×\95×\9a ×\94×\95×\93×¢×\94..."
+#: src/prefs_account.c:1858
+msgid "POP authentication timeout: "
+msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f ×\90×\99×\9e×\95ת POP: "
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
-msgstr "בחרת ליצור %d מפגשים, בזה אחר זה. האם ברצונך להמשיך?"
+#: src/prefs_account.c:1866
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:139
-msgid "Creating meeting..."
-msgstr "×\9bעת ×\99×\95צר ×\9eפ×\92ש..."
+#: src/prefs_account.c:1936 src/prefs_account.c:1982
+msgid "Signature"
+msgstr "×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:158
-msgid "no subject"
-msgstr "אין נושא"
+# שיבוץ חתימה אוטומטי
+#: src/prefs_account.c:1939
+msgid "Automatically insert signature"
+msgstr "שבץ חתימה אוטומטית"
 
-# אשר
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:393
-msgid "Accept"
-msgstr "הסכם"
+#: src/prefs_account.c:1944
+msgid "Signature separator"
+msgstr "מפריד חתימה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:394
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "×\90שר ×\91×\90×\95פ×\9f ×\96×\9e× ×\99"
+#: src/prefs_account.c:1969
+msgid "Command output"
+msgstr "פ×\9c×\98 ×¤×§×\95×\93×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:395
-msgid "Decline"
-msgstr "×\93×\97×\94"
+#: src/prefs_account.c:2002
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\90ת ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
-msgid "You have a Todo item."
-msgstr "×\99ש ×\9c×\9a ×¤×¨×\99×\98 Todo."
+#: src/prefs_account.c:2054
+msgid "Spell check dictionaries"
+msgstr "×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d ×\9c×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת"
 
-# פרטים כדלקמן
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:483 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:490
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:512 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:750
-msgid "Details follow:"
-msgstr "הנה פירוט:"
+#: src/prefs_account.c:2064 src/prefs_folder_item.c:1092
+#: src/prefs_spelling.c:163
+msgid "Default dictionary"
+msgstr "מילון שגרתי"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:489
-msgid "You have created a meeting."
-msgstr "יצרת מפגש."
+#: src/prefs_account.c:2077 src/prefs_folder_item.c:1126
+#: src/prefs_spelling.c:176
+msgid "Default alternate dictionary"
+msgstr "מילון חלופי שגרתי"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
-msgid "You have been invited to a meeting."
-msgstr "הוזמנת למפגש."
+#: src/prefs_account.c:2163 src/prefs_account.c:3287
+#: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1442
+#: src/prefs_folder_item.c:1833 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
+#: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
+msgid "Compose"
+msgstr "הלחן"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
-msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
-msgstr "מפגש שאליו הוזמנת בוטל."
+#: src/prefs_account.c:2178 src/prefs_folder_item.c:1470 src/prefs_quote.c:134
+#: src/toolbar.c:409
+msgid "Reply"
+msgstr "השב"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:511
-msgid "You have been forwarded an appointment."
-msgstr "קידמת פגישה."
+#: src/prefs_account.c:2193 src/prefs_filtering_action.c:191
+#: src/prefs_folder_item.c:1498 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
+msgid "Forward"
+msgstr "קדם"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
-#, c-format
-msgid "%s <span weight=\"bold\">(this event recurs)</span>"
-msgstr "%s <span weight=\"bold\">(מאורע זה נשנה)</span>"
+#: src/prefs_account.c:2240
+msgid "Default privacy system"
+msgstr "מערכת פרטיות שגרתית"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:570
-#, c-format
-msgid ""
-"%s <span weight=\"bold\">(this event is part of a recurring event)</span>"
-msgstr "%s <span weight=\"bold\">(מאורע זה הינו חלק מאירוע נשנה)</span>"
+#: src/prefs_account.c:2269
+msgid "Always sign messages"
+msgstr "חתום הודעות תמיד"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:749
-msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
-msgstr "ק×\99×\91×\9cת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94צעת ×\9eפ×\92ש ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94."
+#: src/prefs_account.c:2271
+msgid "Always encrypt messages"
+msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:753
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received an answer to a meeting proposal.\n"
-"%s has %s the invitation whose details follow:"
-msgstr ""
-"קיבלת מענה להצעת מפגש.\n"
-"‏%s ‏%s את ההזמנה שפרטיה הן כדלקמן:"
+#: src/prefs_account.c:2273
+msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
+msgstr "חתום הודעות תמיד בעת מענה להודעה חתומה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:832
-msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 - ×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\90×\96×\95ר MIME ×©×\9c ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
+#: src/prefs_account.c:2276
+msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
+msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93 ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\95צפנת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:839
-msgid "Error - no calendar part found."
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 - ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\90×\96×\95ר ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
+#: src/prefs_account.c:2279
+msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
+msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת × ×©×\9c×\97×\95ת ×¢×\9d ×\94×\9eפת×\97 ×\94עצ×\9e×\99 ×©×\9c×\9a ×\91× ×\95סף ×\9c×\96×\94 ×©×\9c × ×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:853
-msgid "Error - Unknown calendar component type."
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 - ×\98×\99פ×\95ס ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר ×©×\9c ×¨×\9b×\99×\91 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
+#: src/prefs_account.c:2281
+msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\95צפנ×\95ת ×\90שר × ×©×\9c×\97×\95 ×\91ת×\95ר ×\98קס×\98 ×\92×\9c×\95×\99"
 
-# ×ª×\99×\96×\9b×\95רת ×\9e×\96×\9bר
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:982
-msgid "Send a notification to the attendees"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\94תר×\90×\94 ×\9c× ×\95×\9b×\97×\99×\9d"
+# ×\9c×\90 ×\9cעש×\95ת ×©×\99×\9e×\95ש ×\91×\94צפנת
+#: src/prefs_account.c:2437 src/prefs_account.c:2452 src/prefs_account.c:2466
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×©×ª×\9eש ×\91×\94צפנת SSL"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:991
-msgid "Cancel meeting"
-msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c ×\9eפ×\92ש"
+#: src/prefs_account.c:2440
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר POP3"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:992
-msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\91×\98×\9c ×\90ת ×\9eפ×\92ש ×\96×\94?"
+#: src/prefs_account.c:2443 src/prefs_account.c:2458 src/prefs_account.c:2489
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93ת STARTTLS ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×¡×©×\9f SSL"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1087
-msgid "No account found"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90 ×\97ש×\91×\95×\9f"
+#: src/prefs_account.c:2455
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר IMAP4"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1088
-msgid ""
-"You have no account matching any attendee.\n"
-"Do you want to reply anyway?"
-msgstr ""
-"אין לך שום חשבון שתואם איזשהו נוכח.\n"
-"האם ברצונך לענות בכל זאת?"
+#: src/prefs_account.c:2475
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "השתמש בהצפנת SSL עבור חיבור NNTP"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1090
-msgid "+Reply anyway"
-msgstr "+ענה בכל זאת"
+#: src/prefs_account.c:2479
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "שליחה (SMTP)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1219
-msgid "Answer"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94"
+#: src/prefs_account.c:2483
+msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×©×ª×\9eש ×\91×\94צפנת SSL (×\90×\95×\9c×\9d, ×\91×\9e×\99×\93ת ×\95ק×\99×\99×\9d ×\94צ×\95ר×\9a, ×ª×ª×¢×\9c ×\90ת STARTTLS)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1220
-msgid "Edit meeting..."
-msgstr "ער×\95×\9a ×\9eפ×\92ש..."
+#: src/prefs_account.c:2486
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר SMTP"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1221
-msgid "Cancel meeting..."
-msgstr "×\91×\98×\9c ×\9eפ×\92ש..."
+#: src/prefs_account.c:2494
+msgid "Client certificates"
+msgstr "תע×\95×\93×\95ת ×\9cק×\95×\97"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1222
-msgid "Launch website"
-msgstr "ש×\92ר ×\90תר ×¨×©×ª"
+#: src/prefs_account.c:2502
+msgid "Certificate for receiving"
+msgstr "תע×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1226
-msgid "You are already busy at this time."
-msgstr "כבר יש לך עיסוק בעת זו."
+#: src/prefs_account.c:2507 src/prefs_account.c:2509 src/prefs_account.c:2529
+#: src/prefs_account.c:2531
+msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
+msgstr "קובץ תעודת לקוח כקובץ PKCS12 או PEM"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1265
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1740
-msgid "Event:"
-msgstr "אירוע:"
+#: src/prefs_account.c:2524
+msgid "Certificate for sending"
+msgstr "תעודה עבור שליחה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1266
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1718
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1729
-msgid "Organizer:"
-msgstr "מארגן:"
+#: src/prefs_account.c:2557
+msgid "Automatically accept valid SSL certificates"
+msgstr "קבל אוטומטית תעודות SSL תקינות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1267
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1721
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1731
-msgid "Location:"
-msgstr "מיקום:"
+#: src/prefs_account.c:2560
+msgid "Use non-blocking SSL"
+msgstr "נצל SSL שאינו חוסם (non-blocking)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1268
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1719
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1730
-msgid "Summary:"
-msgstr "תמצית:"
+#: src/prefs_account.c:2572
+msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
+msgstr "כבה את העדפה זו אם קיימות אצלך בעיות התחברות אשר קשורות אל SSL"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1269
-msgid "Starting:"
-msgstr "×\9eת×\97×\99×\9c:"
+#: src/prefs_account.c:2690
+msgid "SMTP port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 SMTP"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1270
-msgid "Ending:"
-msgstr "×\9eסת×\99×\99×\9d:"
+#: src/prefs_account.c:2697
+msgid "POP3 port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 POP3"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1272
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1723
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1733
-msgid "Attendees:"
-msgstr "נוכחים:"
+#: src/prefs_account.c:2704
+msgid "IMAP4 port"
+msgstr "פורט IMAP4"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1274
-msgid "Action:"
-msgstr "פע×\95×\9c×\94:"
+#: src/prefs_account.c:2711
+msgid "NNTP port"
+msgstr "פ×\95ר×\98 NNTP"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
-msgid "_New meeting..."
-msgstr "×\9eפ×\92ש _×\97×\93ש..."
+#: src/prefs_account.c:2717
+msgid "Domain name"
+msgstr "ש×\9d ×\9eת×\97×\9d"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
-msgid "_Export calendar..."
-msgstr "י_צא לוח שנה..."
+#: src/prefs_account.c:2720
+msgid ""
+"The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
+"connecting to SMTP servers."
+msgstr "שם המתחם ינוצל בתוך Message-ID המולחנת, ובעת התקשרות עם שרתי SMTP."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
-msgid "_Subscribe to webCal..."
-msgstr "_הירשם אל webCal..."
+#: src/prefs_account.c:2734
+msgid "Use command to communicate with server"
+msgstr "השתמש בפקודה לתקשור עם שרת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_שנה שם..."
+# מוסר
+#: src/prefs_account.c:2742
+msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
+msgstr "העבר דואר מחוק לאשפה והסירו לחלוטין לאלתר"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
-msgid "U_pdate subscriptions"
-msgstr "_עדכן הרשמות"
+#: src/prefs_account.c:2744
+msgid ""
+"Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
+"expunging."
+msgstr ""
+"העבר דואר מחוק לאשפה במקום לעשות שימוש בדגל ‪\\Deleted‬ ללא הסרה מוחלטת."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
-msgid "_List view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת _רש×\99×\9e×\94"
+#: src/prefs_account.c:2748
+msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×¤×¨×¡×\95×\9d-צ×\95×\9c×\91 ×\9b×\9b×\90×\9c×\94 ×©× ×§×¨×\90×\95 ×\95צ×\91×¢:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
-msgid "_Week view"
-msgstr "תצוגת _שבוע"
+# השמת
+#: src/prefs_account.c:2804
+msgid "Put sent messages in"
+msgstr "השם הודעות שנשלחו בתוך"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
-msgid "_Month view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת _×\97×\95×\93ש"
+#: src/prefs_account.c:2806
+msgid "Put queued messages in"
+msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94 ×\91ת×\95×\9a"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1094
-msgid "Meetings"
-msgstr "×\9eפ×\92ש×\99×\9d"
+#: src/prefs_account.c:2808
+msgid "Put draft messages in"
+msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\98×\99×\95×\98×\94 ×\91ת×\95×\9a"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1478
-msgid "in the past"
-msgstr "×\91×¢×\91ר"
+#: src/prefs_account.c:2810
+msgid "Put deleted messages in"
+msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\97×\95ק×\95ת ×\91ת×\95×\9a"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1481
-msgid "today"
-msgstr "×\94×\99×\95×\9d"
+#: src/prefs_account.c:2870
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "ש×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1484
-msgid "tomorrow"
-msgstr "×\9e×\97ר"
+#: src/prefs_account.c:2874
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\96נת."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1487
-msgid "this week"
-msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\96×\94"
+#: src/prefs_account.c:2881
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "שרת SMTP ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1490
-msgid "later"
-msgstr "×\9e×\90×\95×\97ר ×\99×\95תר"
+#: src/prefs_account.c:2886
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eשת×\9eש ×\9c×\90 ×\9e×\95×\96×\9f."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1494
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"These are the events planned %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"אלו האירועים שמתוכננים %s:\n"
+#: src/prefs_account.c:2891
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "שרתPOP3 אינו מוזן."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1589
-#, c-format
-msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
-msgstr "פקיעת זמן (%d שניות) בעת התחברות אל %s\n"
+#: src/prefs_account.c:2911
+msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
+msgstr "תיקיית דואר נכנס שגרתית לא קיימת."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1607
-#, c-format
-msgid "Error %ld"
-msgstr "שגיאה %ld"
+#: src/prefs_account.c:2917
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "שרת IMAP4 אינו מוזן."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"לא היתה אפשרות לאחזר כתובת URL של WebCal:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: src/prefs_account.c:2922
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "שרת NNTP אינו מוזן."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1808
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve the Webcal URL:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"לא היתה אפשרות לאחזר כתובת URL של WebCal:\n"
-"%s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
+#: src/prefs_account.c:2928
+msgid "local mailbox filename is not entered."
+msgstr "שם קובץ תיבת דואר מקומית אינו מוזן."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1819
-#, c-format
-msgid ""
-"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"כתובת URL זו לא נראית כמו כתובת URL של WebCal:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+#: src/prefs_account.c:2934
+msgid "mail command is not entered."
+msgstr "פקודת דואר אינה מוזנת."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1822
-#, c-format
-msgid ""
-"This URL does not look like a WebCal URL:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"כתובת URL זו לא נראית כמו כתובת URL של WebCal:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
+#: src/prefs_account.c:3251
+msgid "Receive"
+msgstr "קבלה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1851
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1854
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות ליצור מדור %s"
+#: src/prefs_account.c:3305 src/prefs_folder_item.c:1849 src/prefs_quote.c:238
+msgid "Templates"
+msgstr "תבניות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1892
-msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
-msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן ערוץ Webcal."
+#: src/prefs_account.c:3323
+msgid "Privacy"
+msgstr "פרטיות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1903
+#: src/prefs_account.c:3434
+msgid "Advanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: src/prefs_account.c:3725
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "העדפות עבור חשבון חדש"
+
+#: src/prefs_account.c:3727
 #, c-format
-msgid "Fetching calendar for %s..."
-msgstr "כעת מושך לוח שנה עבור %s..."
+msgid "%s - Account preferences"
+msgstr "‫%s - העדפות חשבון"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1904
-msgid "new subscription"
-msgstr "×\94רש×\9e×\94 ×\97×\93ש×\94"
+#: src/prefs_account.c:3848 src/wizard.c:1372
+msgid "Failed (wrong address)"
+msgstr "× ×\9bש×\9c (×\9bת×\95×\91ת ×©×\92×\95×\99×\94)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1915
-msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
-msgstr "‏Claws Mail זקוק לגישת רשת תקשורת על מנת לעדכן את ההרשמה."
+#: src/prefs_account.c:3933
+msgid "Select signature file"
+msgstr "בחירת קובץ חתימה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
-msgid "Subscribe to WebCal"
-msgstr "×\94רש×\9e×\94 ×\90×\9c WebCal"
+#: src/prefs_account.c:3951 src/prefs_account.c:3968 src/wizard.c:1056
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×ª×¢×\95×\93×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1927
-msgid "Enter the WebCal URL:"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\9bת×\95×\91ת WebCal:"
+#: src/prefs_account.c:4064
+msgid "Protocol:"
+msgstr "פר×\95×\98×\95ק×\95×\9c:"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1939
-msgid "Could not parse the URL."
-msgstr "לא היתה אפשרות לנתח כתובת URL."
+#: src/prefs_account.c:4204
+#, c-format
+msgid "%s (plugin not loaded)"
+msgstr "%s (תוסף לא טעון)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1967
-msgid "Do you really want to unsubscribe?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\91×\98×\9c ×\94רש×\9e×\94?"
+#: src/prefs_actions.c:223
+msgid "Actions configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת"
 
-# הביע הסכמה
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:109
-msgid "accepted"
-msgstr "הביע הסכמה"
+#: src/prefs_actions.c:250
+msgid "Menu name"
+msgstr "שם תפריט"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
-msgid "tentatively accepted"
-msgstr "×\94×\91×\99×¢ ×\94ס×\9b×\9e×\94 ×\96×\9e× ×\99ת"
+#: src/prefs_actions.c:283
+msgid "Shell command"
+msgstr "פק×\95×\93ת ×\9e×¢×\98פת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
-msgid "declined"
-msgstr "×\93×\97×\94"
+#: src/prefs_actions.c:293
+msgid "Filter action"
+msgstr "פע×\95×\9cת ×\9eסננת"
 
-# לא ענה
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
-msgid "did not answer"
-msgstr "×\98ר×\9d × ×¢× ×\94"
+# missing _underline
+#: src/prefs_actions.c:299
+msgid "Edit filter action"
+msgstr "ער×\95×\9a ×¤×¢×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:142
-msgid "individual"
-msgstr "×\99×\97×\99×\93"
+#: src/prefs_actions.c:327
+msgid "Append the new action above to the list"
+msgstr "צרף ×\90ת ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\9c×\94 ×\9cרש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:143
-msgid "group"
-msgstr "קבוצה"
+# החלפת הפעולה
+#: src/prefs_actions.c:335
+msgid "Replace the selected action in list with the action above"
+msgstr "החלף פעולה נבחרת ברשימה עם הפעולה מעלה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
-msgid "resource"
-msgstr "משאב"
+#: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
+#: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:781 src/prefs_template.c:320
+#: src/prefs_toolbar.c:1056
+msgid "Re_move"
+msgstr "הס_ר"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
-msgid "room"
-msgstr "×\97×\93ר"
+#: src/prefs_actions.c:345
+msgid "Delete the selected action from the list"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94פק×\95×\93×\94 ×\94× ×\91×\97רת ×\9eת×\95×\9a ×\94רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:556
-msgid "Past"
-msgstr "×¢×\91ר"
+#: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
+msgid "Clear all the input fields in the dialog"
+msgstr "×\98×\94ר ×\90ת ×\9b×\9c ×©×\93×\95ת ×\94ק×\9c×\98 ×\91×\93×\95 ×\94ש×\99×\97"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:559
-msgid "Today"
-msgstr "×\94×\99×\95×\9d"
+#: src/prefs_actions.c:363
+msgid "Show information on configuring actions"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×ª×¦×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:562
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "מחר"
+# should we have "the"?
+# See: Move selected action down
+#: src/prefs_actions.c:394
+msgid "Move the selected action up"
+msgstr "הזזת הפעולה הנבחרת מעלה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:565
-msgid "This week"
-msgstr "ש×\91×\95×¢ ×\96ה"
+#: src/prefs_actions.c:402
+msgid "Move selected action down"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 × ×\91×\97רת ×\9e×\98ה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:568
-msgid "Later"
-msgstr "מאוחר יותר"
+#: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
+#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
+#: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:900
+#: src/prefs_template.c:472
+msgid "(New)"
+msgstr "(חדש)"
 
-# מוסכם
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1242
-msgid "Accepted: "
-msgstr "מאושר: "
+#: src/prefs_actions.c:600
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "שם תפריט אינו מוגדר."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1244
-msgid "Declined: "
-msgstr "ס×\95ר×\91"
+#: src/prefs_actions.c:605
+msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
+msgstr "ת×\95 ×\9c×\95×\9bס×\9f '/' ×\9e× ×\97×\94 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\91ש×\9d ×\94תפר×\99×\98."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1246
-msgid "Tentatively Accepted: "
-msgstr "×\9e×\90×\95שר ×\91×\90×\95פ×\9f ×\96×\9e× ×\99"
+#: src/prefs_actions.c:610
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr "ת×\95 × ×§×\95×\93ת×\99×\99×\9d ':' ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\91ש×\9d ×\94תפר×\99×\98."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:307
-msgid "Individual"
-msgstr "×\99×\97×\99×\93"
+#: src/prefs_actions.c:616
+msgid "There is an action with this name already."
+msgstr "×\9b×\91ר ×§×\99×\99×\9eת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×¢×\9d ×©×\9d ×\96×\94."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
-msgid "Resource"
-msgstr "×\9eש×\90×\91"
+#: src/prefs_actions.c:635
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\90ר×\95×\9a ×\9e×\93×\99."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
-msgid "Room"
-msgstr "×\97×\93ר"
+#: src/prefs_actions.c:644
+msgid "Command-line not set."
+msgstr "ש×\95רת-פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
-msgid "Add..."
-msgstr "×\94×\95סף..."
+#: src/prefs_actions.c:649
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\95פק×\95×\93×\94 ×\90ר×\95×\9b×\99×\9d ×\9e×\93×\99."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:779
+#: src/prefs_actions.c:655
+#, c-format
 msgid ""
-"The following person(s) are busy at the time of your planned meeting:\n"
-"- "
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
 msgstr ""
-"האישיויות הבאות עסוקות בזמן של מפגשך המתוכנן:\n"
-"- "
-
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:869
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:955
-msgid "You"
-msgstr "עצמך"
+"לפקודה\n"
+"%s\n"
+"אין שגיאת תחביר."
 
-# אינך זמין
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:781
-msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
-msgstr "אתה עסוק בזמן של מפגשך המתוכנן"
+#: src/prefs_actions.c:713
+msgid "Delete action"
+msgstr "מחיקת פעולה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:783
-#, c-format
-msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
-msgstr "‏%s עסוק בזמן של מפגשך המתוכנן"
+#: src/prefs_actions.c:714
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את פעולה זו?"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
-#, c-format
-msgid "%d hour sooner"
-msgstr "שעה %d מוקדם יותר"
+#: src/prefs_actions.c:734
+msgid "Delete all actions"
+msgstr "מחיקת כל הפעולות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
-#, c-format
-msgid "%d hours sooner"
-msgstr "%d שעות מוקדם יותר"
+#: src/prefs_actions.c:735
+msgid "Do you really want to delete all the actions?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל הפעולות?"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
-#, c-format
-msgid "%d hours and %d minutes sooner"
-msgstr "%d שעות %d דקות מוקדם יותר"
+#: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
+#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572
+#: src/prefs_template.c:597
+msgid "Entry not saved"
+msgstr "רשומה לא נשמרה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:791
-#, c-format
-msgid "%d minutes sooner"
-msgstr "%d דקות מוקדם יותר"
+#: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
+#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
+msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
+msgstr "רשומה לא נשמרה. לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:796
-#, c-format
-msgid "%d hour later"
-msgstr "שעה %d מאוחר יותר"
+#: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
+#: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
+#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574
+#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
+msgid "+_Continue editing"
+msgstr "+המשך _עריכה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:798
-#, c-format
-msgid "%d hours later"
-msgstr "%d שעות מאוחר יותר"
+#: src/prefs_actions.c:903
+msgid "Actions list not saved"
+msgstr "רשימת פקודות לא נשמרה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:800
-#, c-format
-msgid "%d hours and %d minutes later"
-msgstr "%d שעות %d דקות מאוחר יותר"
+#: src/prefs_actions.c:904
+msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
+msgstr "רשימת פקודות שונתה. לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:802
-#, c-format
-msgid "%d minutes later"
-msgstr "%d דקות מאוחר יותר"
+#: src/prefs_actions.c:974
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שם תפריט:</span>"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:808
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Everyone would be available %s or %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"כולם יהיו זמינים %s או %s."
+#: src/prefs_actions.c:975
+msgid "Use / in menu name to make submenus."
+msgstr "השתמש בתו / בשם תפריט כדי ליצור תפריט משנה."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:810
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Everyone would be available %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"כולם יהיו זמינים %s."
+#: src/prefs_actions.c:977
+msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שורת-פקודה:</span>"
 
-# Is "previous" in present relevant?
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:812
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
-"6 hours."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"אין זה אפשרי לקיים את מפגש זה עם כולם בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
+#: src/prefs_actions.c:978
+msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">מתחילה עם:</span>"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:817
-#, c-format
-msgid "would be available %s or %s"
-msgstr "יהיה זמין %s או %s"
+#: src/prefs_actions.c:979
+msgid "to send message body or selection to command's standard input"
+msgstr "לשליחת גוף הודעה או בחירה לקלט רגיל של פקודה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:819
-#, c-format
-msgid "would be available %s"
-msgstr "יהיה זמין %s"
+#: src/prefs_actions.c:980
+msgid "to send user provided text to command's standard input"
+msgstr "לשליחת טקסט מסופק משתמש לקלט רגיל של פקודה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:821
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:882
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:952
-msgid "not available"
-msgstr "לא זמין"
+#: src/prefs_actions.c:981
+msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
+msgstr "לשליחת טקסט מוסתר מסופק משתמש לקלט רגיל של פקודה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:824
-#, c-format
-msgid ", but would be available %s or %s."
-msgstr ", אולם יהיה זמין %s או %s."
+#: src/prefs_actions.c:982
+msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">מסתיימת עם:</span>"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:826
-#, c-format
-msgid ", but would be available %s."
-msgstr ", אולם יהיה זמין %s."
+#: src/prefs_actions.c:983
+msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
+msgstr "להחליף גוף הודעה או בחירה עם פלט רגיל של פקודה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:828
-msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
-msgstr ", ואינו זמין בששת (6) השעות הקודמות או הבאות."
+#: src/prefs_actions.c:984
+msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
+msgstr "לשבץ פלט רגיל של פקודה ללא החלפת טקסט ישן"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:885
-msgid "available"
-msgstr "זמין"
+# לא מקביל
+#: src/prefs_actions.c:985
+msgid "to run command asynchronously"
+msgstr "להריץ פקודה באופן לא סינכרוני"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:887
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1136
-msgid "Free/busy retrieval failed"
-msgstr "אחזור מידע חופשי/עסוק נכשל"
+#: src/prefs_actions.c:986
+msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שימוש:</span>"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:969
-msgid "Not everyone is available"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\96×\9e×\99×\9f"
+#: src/prefs_actions.c:987
+msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
+msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\94×\98קס×\98 ×\94× ×\91×\97ר ×\91פ×\95ר×\9e×\98 RFC822/2822 "
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:970
-msgid "Send anyway"
-msgstr "שלח בכל זאת"
+#: src/prefs_actions.c:988
+msgid ""
+"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
+msgstr "עבור הרשימה של הקבצים של ההודעות הנבחרות בפורמט RFC822/2822"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:981
-msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
-msgstr "×\9c×\90 ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\96×\9e×\99×\9f. ×\9c×\9e×\99×\93×¢ × ×\95סף ×¨×\90×\94 ×ª×\99×\91×\95ת ×¢×\96ר..."
+#: src/prefs_actions.c:989
+msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
+msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\90×\96×\95ר MIME ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\9eפ×\95×¢× ×\97ת ×\94× ×\91×\97רת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1118
-#, c-format
-msgid "Fetching planning for %s..."
-msgstr "כעת מושך תכנון עבור %s..."
+#: src/prefs_actions.c:990
+msgid "for a user provided argument"
+msgstr "עבור ארגומנט מסופק משתמש"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1145
-msgid "Available"
-msgstr "×\96×\9e×\99×\9f"
+#: src/prefs_actions.c:991
+msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
+msgstr "×¢×\91×\95ר ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×\9e×\95סתר ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש (×\9c×\9eש×\9c ×¡×\99ס×\9e×\94)"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1158
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1165
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1173
-msgid "Everyone is available."
-msgstr "כולם זמינים."
+#: src/prefs_actions.c:992
+msgid "for the text selection"
+msgstr "עבור בחירת הטקסט"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1174
-msgid ""
-"Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
-"retrieved."
-msgstr "נראה כי כולם זמינים, אך מידע חופשי/עסוק מסוים נכשל מלהתאחזר."
+#: src/prefs_actions.c:993
+msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
+msgstr "החל סינון פעולות בין {} להודעות נבחרות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1353
+# נתונים יבשים
+# Ready for literal data
+#: src/prefs_actions.c:994
+msgid "for a literal %"
+msgstr "עבור % מילולי"
+
+#: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:936
+msgid "Actions"
+msgstr "פעולות"
+
+#: src/prefs_actions.c:1005
 msgid ""
-"Could not send the meeting invitation.\n"
-"Check the recipients."
+"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
+"process a complete message file or just one of its parts."
 msgstr ""
-"לא היתה אפשרות לשלוח הזמנת מפגש.\n"
-"בדוק את הנמענים."
-
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1474
-msgid "Save & Send"
-msgstr "שמור ושלח"
+"תכונת הפעולות הינה דרך עבור המשתמש לשגר פקודות חיצוניות כדי לעבד קובץ הודעה "
+"שלמה או רק חלק אחד מאזוריה."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1475
-msgid "Check availability"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×\96×\9e×\99× ות"
+#: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695 src/prefs_template.c:1121
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "×\9b_פ×\99×\9cות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1598
-msgid "<b>Starts at:</b> "
-msgstr "<b>מתחיל בשעה:</b> "
+#: src/prefs_actions.c:1212
+msgid "Current actions"
+msgstr "פעולות נוכחיות"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1628
-msgid "<b> on:</b>"
-msgstr "<b> ביום:</b>"
+#: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
+#: src/prefs_filtering.c:1132
+msgid "Action string is not valid."
+msgstr "מחרוזת פעולה אינה תקפה."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
-msgid "<b>Ends at:</b> "
-msgstr "<b>מסתיים בשעה:</b> "
+#: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69
+msgid "Hello,\\n"
+msgstr "שלום,\\n"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1663
-msgid "New meeting"
-msgstr "מפגש חדש"
+# ביום %d נכתב\\n
+# ע״י %f כדלקמן:\\n
+#: src/prefs_common.c:298
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
+msgstr "ביום %d\\nנכתב על ידי %f כדלקמן:\\n\\n%q\\n%X"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1665
-#, c-format
-msgid "%s - Edit meeting"
-msgstr "%s - עריכת מפגש"
-
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1720
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1744
-msgid "Time:"
-msgstr "זמן:"
+#: src/prefs_common.c:304 src/prefs_quote.c:85
+#, qt-format
+msgid ""
+"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: "
+"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
+msgstr ""
+"\\n\\nמתחיל הודעה מקודמת:\\n\\n?d{תאריך: %d\\n}?f{מאת: %f\\n}?t{אל: "
+"%t\\n}?c{עותק: %c\\n}?n{קבוצות דיונים: %n\\n}?s{נושא: %s\\n}\\n\\n%M"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1877
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "שעה %d"
-msgstr[1] "%d שעות"
+#: src/prefs_common.c:448
+msgid "%x(%a) %H:%M"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1880
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d דקה"
-msgstr[1] "%d דקות"
+# בחירת חשבון אוטומטית
+#: src/prefs_compose_writing.c:125
+msgid "Automatic account selection"
+msgstr "בחירה אוטומטית של חשבון"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1891
-#, c-format
-msgid "Upcoming event: %s"
-msgstr "אירוע ממשמש: %s"
+#: src/prefs_compose_writing.c:133
+msgid "when replying"
+msgstr "בעת מענה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1892
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a meeting or event soon.\n"
-"It starts at %s and ends %s later.\n"
-"Location: %s\n"
-"More information:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"יש לך מפגש או אירוע בקרוב.\n"
-"זה מתחיל בשעה %s ומסתיים בשעה %s לאחר מכן.\n"
-"מיקום: %s\n"
-"מידע נוסף:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: src/prefs_compose_writing.c:135
+msgid "when forwarding"
+msgstr "בעת קידום"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1909
-#, c-format
-msgid "Remind me in %d minute"
-msgid_plural "Remind me in %d minutes"
-msgstr[0] "הזכר לי בעוד דקה %d"
-msgstr[1] "הזכר לי בעוד %d דקות"
+#: src/prefs_compose_writing.c:137
+msgid "when re-editing"
+msgstr "בעת עריכה מחודשת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2034
-msgid "Empty calendar"
-msgstr "ר×\95ק×\9f ×\9c×\95×\97 ×©× ה"
+#: src/prefs_compose_writing.c:140
+msgid "Editing"
+msgstr "ער×\99×\9bה"
 
-# אין דבר לייצא.
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2035
-msgid "There is nothing to export."
-msgstr "אין מה לייצא."
+#: src/prefs_compose_writing.c:144
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "שגר אוטומטית עורך תמלילים חיצוני"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2075
-msgid "Could not export the calendar."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94."
+#: src/prefs_compose_writing.c:152
+msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\98×\99×\95×\98×\95ת ×\9b×\9c"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2092
-msgid "Export calendar to ICS"
-msgstr "×\99צ×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 ×\90×\9c ICS"
+#: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
+msgid "characters"
+msgstr "ת×\95×\95×\99×\9d"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2115
-#, c-format
-msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
-msgstr "לא היתה אפשרות לייצא לוח שנה אל '%s'\n"
+#: src/prefs_compose_writing.c:173
+msgid "Even if message is to be encrypted"
+msgstr "אפילו כאשר הודעה מועדת להיות מוצפנת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2231
-msgid "Could not export the freebusy info."
-msgstr "לא היתה אפשרות לייצא את המידע חופשי/עסוק."
+# שלב ביטול ביצוע
+#: src/prefs_compose_writing.c:180
+msgid "Undo level"
+msgstr "רמת ביטול"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2263
-#, c-format
-msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
-msgstr "לא היתה אפשרות לייצא חופשי/עסוק אל '%s'\n"
+#: src/prefs_compose_writing.c:198
+msgid "Warn when inserting a file larger than"
+msgstr "הזהר אותי כאשר משובץ קובץ גדול יותר מן"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:266
-msgid "Reminders"
-msgstr "ת×\96×\9b×\95ר×\95ת"
+#: src/prefs_compose_writing.c:210
+msgid "KB into message body "
+msgstr "ק״×\91 ×\9cת×\95×\9a ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 "
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:275
-msgid "Alert me"
-msgstr "×\94תרע ×\90×\95ת×\99"
+#: src/prefs_compose_writing.c:216
+msgid "Replying"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:287
-msgid "minutes before an event"
-msgstr "×\93ק×\95ת ×\9cפנ×\99 ×\90×\99ר×\95×¢"
+#: src/prefs_compose_writing.c:219
+msgid "Reply will quote by default"
+msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\99צ×\95×\98×\98 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:299
-msgid "Calendar export"
-msgstr "×\99×\99צ×\95×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
+#: src/prefs_compose_writing.c:222
+msgid "Reply button invokes mailing list reply"
+msgstr "×\9c×\97צ×\9f ×\9e×¢× ×\94 ×\9eפע×\99×\9c ×\9e×¢× ×\94 ×©×\9c ×¨×©×\99×\9eת ×\93×\99×\95×\95ר"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
-msgid "Automatically export calendar to"
-msgstr "יצא לוח שנה אוטומטית אל"
+# מקדם כעת
+#: src/prefs_compose_writing.c:224
+msgid "Forwarding"
+msgstr "קידום"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:319 src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:425
-msgid "You can export to a local file or URL"
-msgstr "×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9c×\99×\99צ×\90 ×\9cק×\95×\91×¥ ×\9eק×\95×\9e×\99 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת URL"
+#: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "ק×\93×\9d ×\91ת×\95ר ×ª×¦×¨×\99×£"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:321
-msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
-msgstr "צ×\99×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9eק×\95×\9e×\99 ×\90×\95 ×\9bת×\95×\91ת URL â\80\8f(http://server/path/file.ics)"
+#: src/prefs_compose_writing.c:230
+msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\9c ×ª×§×\95רת 'From' ×\91עת ×\94×\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\93ש"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:351
-msgid "Include webcal subscriptions in export"
-msgstr "כלול הרשמות webcal בתוך ייצוא"
+# השלכת
+#: src/prefs_compose_writing.c:233
+msgid "When dropping files into the Compose window"
+msgstr "בעת שחרור קבצים לתוך חלון הלחנה"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
-msgid "Command to run after calendar export"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\94רצ×\94 ×¢×\95×\91ר ×\99×\99צ×\95×\90 ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94"
+#: src/prefs_compose_writing.c:242
+msgid "Ask"
+msgstr "ש×\90×\9c"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:390
-msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
-msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\9c×\95×\97 ×©× ×\94 Claws ×\91ת×\95×\9a ×©×¢×\95×\9f  Orage ×©×\9c XFCE"
+#: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
+msgid "Insert"
+msgstr "×\94×\95סף"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
-msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
-msgstr ""
-"מעניקה היתר עבור Orage (גרסא שהינה מעל 4.4) לראות את לוח שנה Claws Mail"
+#: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
+msgid "Attach"
+msgstr "ספח"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:404
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢ ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק"
+#: src/prefs_compose_writing.c:371
+msgid "Writing"
+msgstr "×\9bת×\99×\91×\94"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:416
-msgid "Automatically export free/busy status to"
-msgstr "×\99צ×\90 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\9eצ×\91 ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק ×\90×\9c"
+#: src/prefs_customheader.c:183
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×\95ת×\90×\9eת"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:427
-msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
-msgstr "ציין קובץ מקומי או כתובת URL ‏(http://server/path/file.ifb)"
+#: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
+#: src/prefs_matcher.c:1595 src/prefs_matcher.c:1610
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "שם תקורה אינו מוגדר."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:457
-msgid "Command to run after free/busy status export"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9c×\94רצ×\94 ×¢×\95×\91ר ×\99×\99צ×\95×\90 ×\9eצ×\91 ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק"
+#: src/prefs_customheader.c:516
+msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
+msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95ר×\94 ×\96×\95 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\9bתק×\95ר×\94 ×\9e×\95ת×\90×\9eת."
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:484
-msgid "Get free/busy status of others from"
-msgstr "×\94ש×\92 ×\9eצ×\91 ×\97×\95פש×\99/עס×\95ק ×©×\9c ×\90×\97ר×\99×\9d ×\9eת×\95×\9a"
+#: src/prefs_customheader.c:563
+msgid "Choose a PNG file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ PNG"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
-"left part of the email address, %d for the domain"
-msgstr ""
-"ציין קובץ מקומי או כתובת URL ‏(http://server/path/file.ifb).\n"
-"‫‎%u עבור החלק השמאלי של כתובת הדוא״ל, ‎%d עבור המתחם"
+#: src/prefs_customheader.c:565
+msgid "Choose an XBM file"
+msgstr "בחירת קובץ XBM"
 
-#: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:506
-msgid "SSL options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת SSL"
+#: src/prefs_customheader.c:567
+msgid "Choose a text file"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×\98קס×\98"
 
-#: src/pop.c:152
-msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
-msgstr "×\97×\95ת×\9eת ×\96×\9e×\9f APOP × ×\93רשת ×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\94 ×\91ת×\95×\9a ×\91×\9e×\9bת×\91\n"
+#: src/prefs_customheader.c:580
+msgid "This file isn't an image."
+msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 ×ª×\9e×\95× ×\94."
 
-#: src/pop.c:159
-msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×ª×\97×\91×\99ר ×\91ת×\95×\9a ×\9e×\9bת×\91\n"
+#: src/prefs_customheader.c:585
+msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
+msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\94× ×\91×\97רת ×\90×\99× ×\94 ×\94×\9e×\9e×\93 ×\94× ×\9b×\95×\9f (48x48)."
 
-#: src/pop.c:166
-msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×ª×\97×\91×\99ר ×\91ת×\95×\9a ×\9e×\9bת×\91 (×\9c×\90 ASCII)\n"
+#: src/prefs_customheader.c:591
+msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
+msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\92×\93×\95×\9c×\94 ×\9e×\93×\99; ×¢×\9c ×\92×\95×\93×\9c ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\9c×\94×\99×\95ת 725 ×\91ת×\99×\9d ×\9c×\9b×\9c ×\94×\99×\95תר."
 
-#: src/pop.c:190 src/pop.c:217
-msgid "POP3 protocol error\n"
-msgstr "ש×\92×\99×\90ת ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c POP3\n"
+#: src/prefs_customheader.c:596
+msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
+msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\9b×\95×\9f (PNG)."
 
-#: src/pop.c:263
-#, c-format
-msgid "invalid UIDL response: %s\n"
-msgstr "היענות UIDL שגויה: %s\n"
+#: src/prefs_customheader.c:605
+msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
+msgstr "התמונה אינה בפורמט הנכון (XBM)."
 
-#: src/pop.c:841
-#, c-format
-msgid "POP3: Deleting expired message %d [%s]\n"
-msgstr "‫POP3: מוחק כעת הודעות פקועות %d [%s]\n"
+#: src/prefs_customheader.c:614
+msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
+msgstr "לא היתה אפשרות לקרוא ליישום `compface`. ודא כי זה נמצא בתוך $PATH."
 
-#: src/pop.c:857
+#: src/prefs_customheader.c:620
 #, c-format
-msgid "POP3: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
-msgstr "‫POP3: מדלג כעת על הודעות %d [%s] (%d בתים)\n"
-
-#: src/pop.c:889
-msgid "mailbox is locked\n"
-msgstr "תיבת דואר הינה נעולה\n"
-
-#: src/pop.c:892
-msgid "Session timeout\n"
-msgstr "פקיעת זמן סשן\n"
+msgid "Compface error: %s"
+msgstr "שגיאת Compface: ‫%s"
 
-#: src/pop.c:911
-msgid "command not supported\n"
-msgstr "פקודה לא נתמכת\n"
+# typo: newlines (space) new lines
+#: src/prefs_customheader.c:673
+msgid "This file contains newlines."
+msgstr "קובץ זה מכיל שורות חדשות."
 
-#: src/pop.c:916
-msgid "error occurred on POP3 session\n"
-msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91סש×\9f POP3\n"
+#: src/prefs_customheader.c:703
+msgid "Delete header"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×§×\95ר×\94"
 
-#: src/pop.c:1111
-msgid "TOP command unsupported\n"
-msgstr "פק×\95×\93ת TOP ×\9c×\90 × ×ª×\9e×\9bת\n"
+#: src/prefs_customheader.c:704
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×ª×§×\95ר×\94 ×\96×\95?"
 
-#: src/prefs_account.c:335 src/prefs_account.c:1450 src/prefs_account.c:2434
-#: src/wizard.c:1506
-msgid "POP3"
-msgstr "POP3"
+#: src/prefs_customheader.c:877
+msgid "Current custom headers"
+msgstr "תקורות מותאמות נוכחיות"
 
-#: src/prefs_account.c:338 src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:2449
-msgid "IMAP4"
-msgstr "IMAP4"
+#: src/prefs_display_header.c:250
+msgid "Displayed header configuration"
+msgstr "תצורת תקורות מוצגות"
 
-#: src/prefs_account.c:339
-msgid "News (NNTP)"
-msgstr "×\97×\93ש×\95ת (NNTP)"
+#: src/prefs_display_header.c:274
+msgid "Header name"
+msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95ר×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:340 src/wizard.c:1508
-msgid "Local mbox file"
-msgstr "ק×\95×\91×¥ mbox ×\9eק×\95×\9e×\99"
+#: src/prefs_display_header.c:317
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\9e×\95צ×\92×\95ת"
 
-#: src/prefs_account.c:341
-msgid "None (SMTP only)"
-msgstr "×\9c×\9c×\90 (SMTP ×\91×\9c×\91×\93)"
+#: src/prefs_display_header.c:379
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\97×\91×\95×\99×\95ת"
 
-#: src/prefs_account.c:1034
-msgid "Name of account"
-msgstr "שם חשבון"
+# הצגת כל התקורות שלא צוינו
+#: src/prefs_display_header.c:405
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "הצג תקורות לא מצוינות"
 
-#: src/prefs_account.c:1043
-msgid "Set as default"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×\9b×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\92רת×\99"
+#: src/prefs_display_header.c:609
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "תק×\95ר×\94 ×\96×\95 ×\9b×\91ר ×\9eצ×\95×\99×\94 ×\91רש×\99×\9e×\94."
 
-#: src/prefs_account.c:1051
-msgid "Personal information"
-msgstr "מידע אישי"
+#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#, c-format
+msgid "%s will be replaced with file name / URI"
+msgstr "‫‎%s יוחלף עם שם קובץ / URI"
 
-#: src/prefs_account.c:1060
-msgid "Full name"
-msgstr "שם מלא"
+# במידת האפשר
+#: src/prefs_ext_prog.c:120
+msgid "Use system defaults when possible"
+msgstr "השתמש ביישומי מערכת שגרתיים כאשר ניתן"
 
-#: src/prefs_account.c:1066
-msgid "Mail address"
-msgstr "×\9bת×\95×\91×\95ת ×\93×\95×\90ר"
+#: src/prefs_ext_prog.c:141
+msgid "Web browser"
+msgstr "×\93פ×\93פ×\9f ×¨×©×ª"
 
-# אוטומטית
-#: src/prefs_account.c:1129 src/wizard.c:1475
-msgid "Auto-configure"
-msgstr "תצורה-עצמית"
+#: src/prefs_ext_prog.c:169
+msgid "Text editor"
+msgstr "עורך תמלילים"
 
-#: src/prefs_account.c:1131 src/wizard.c:1477
-msgid "Cancel"
-msgstr "×\91×\99×\98×\95×\9c"
+#: src/prefs_ext_prog.c:197
+msgid "Command for 'Display as text'"
+msgstr "פק×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר '×\94צ×\92 ×\91ת×\95ר ×\98קס×\98'"
 
-#: src/prefs_account.c:1147
+#: src/prefs_ext_prog.c:210
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
-"has been built without IMAP and News support.</span>"
+"This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
+"script when using the 'Display as text' contextual menu item"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
-"× ×\91נת×\94 ×\91×\9c×\99 ×ª×\9e×\99×\9b×\94 ×\94×\9f ×¢×\91×\95ר IMAP ×\95×\94×\9f ×¢×\91×\95ר ×\97×\93ש×\95ת.</span>"
+"אפשרות זו מתירה לחלקי MIME להיות מוצגים בתוך תצוגת הודעה מבעד לתסריט כאשר "
+"×\9eשת×\9eש×\99×\9d ×\91פר×\99×\98 ×\94תפר×\99×\98 ×\94×\94קשר×\99 '×\94צ×\92 ×\91ת×\95ר ×\98קס×\98'"
 
-#: src/prefs_account.c:1176
-msgid "This server requires authentication"
-msgstr "שרת ×\96×\94 ×\9eצר×\99×\9a ×\90×\99×\9e×\95ת"
+#: src/prefs_ext_prog.c:269 src/prefs_image_viewer.c:138 src/prefs_message.c:354
+msgid "Message View"
+msgstr "תצ×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:1183
-msgid "Authenticate on connect"
-msgstr "×\90×\9eת ×\91עת ×\94ת×\97×\91רות"
+#: src/prefs_ext_prog.c:270
+msgid "External Programs"
+msgstr "ת×\9b× ×\95ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ות"
 
-#: src/prefs_account.c:1237
-msgid "News server"
-msgstr "שרת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: src/prefs_filtering_action.c:175
+msgid "Move"
+msgstr "×\94×¢×\91ר"
 
-#: src/prefs_account.c:1243
-msgid "Server for receiving"
-msgstr "שרת ×\9cק×\91×\9c×\94"
+#: src/prefs_filtering_action.c:176
+msgid "Copy"
+msgstr "×\94עתק"
 
-#: src/prefs_account.c:1249
-msgid "Local mailbox"
-msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\9eק×\95×\9e×\99ת"
+#: src/prefs_filtering_action.c:178
+msgid "Hide"
+msgstr "×\94סתר"
 
-#: src/prefs_account.c:1256
-msgid "SMTP server (send)"
-msgstr "שרת SMTP (שליחה)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
+#: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
+#: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
+#: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
+msgid "Message flags"
+msgstr "דגלי הודעה"
 
-#: src/prefs_account.c:1264
-msgid "Use mail command rather than SMTP server"
-msgstr "השתמש בפקודת דואר במקום שרת SMTP"
+#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summaries.c:443
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/summaryview.c:2791
+msgid "Mark"
+msgstr "סמן"
 
-#: src/prefs_account.c:1273
-msgid "command to send mails"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\93×\95×\90ר"
+#: src/prefs_filtering_action.c:183
+msgid "Mark as read"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר × ×§×¨×\90×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:1338
-#, c-format
-msgid "Account%d"
-msgstr "חשבון%d"
+#: src/prefs_filtering_action.c:184
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "סמן בתור לא נקראה"
 
-#: src/prefs_account.c:1424
-msgid "Local"
-msgstr "×\9eק×\95×\9e×\99"
+#: src/prefs_filtering_action.c:185
+msgid "Mark as spam"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר ×¡×¤×\90×\9d"
 
-#: src/prefs_account.c:1430 src/prefs_account.c:1519
-msgid "Default Inbox"
-msgstr "ת×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר × ×\9bנס ×©×\92רתית"
+#: src/prefs_filtering_action.c:186
+msgid "Mark as ham"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר ×\9c×\92×\99×\98×\99×\9eית"
 
-#: src/prefs_account.c:1437 src/prefs_account.c:1444 src/prefs_account.c:1526
-#: src/prefs_account.c:1533
-msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
-msgstr "הודעות לא מסוננות יאוחסנו בתיקייה זו"
+# יישום
+#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
+#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
+msgid "Execute"
+msgstr "בצע"
 
-#: src/prefs_account.c:1452
-msgid "Use secure authentication (APOP)"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\90×\99×\9e×\95ת ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97 (APOP)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:189 src/prefs_summaries.c:441
+msgid "Color label"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\95×\95×\99ת"
 
-# בעת במועד קבלה
-#: src/prefs_account.c:1455
-msgid "Remove messages on server when received"
-msgstr "×\94סר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×¢×\9c ×©×¨×ª ×\9c×\90×\97ר ×§×\91×\9c×\94"
+#: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
+#: src/prefs_filtering_action.c:193
+msgid "Resend"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\9e×\97×\93ש"
 
-#: src/prefs_account.c:1466
-msgid "Remove after"
-msgstr "×\94סר ×\9b×¢×\91×\95ר"
+#: src/prefs_filtering_action.c:193
+msgid "Redirect"
+msgstr "×\94×\9b×\95×\95×\9f ×\9e×\97×\93ש"
 
-#: src/prefs_account.c:1473 src/prefs_account.c:1483
-msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
-msgstr "0 ימים וגם 0 שעות : הסרה מידית"
+#: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
+#: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
+#: src/prefs_summaries.c:446 src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:447
+msgid "Score"
+msgstr "ניקוד"
 
-#: src/prefs_account.c:1496
-msgid "Receive size limit"
-msgstr "×\9e×\92×\91×\9cת ×\92×\95×\93×\9c ×\9cק×\91×\9c×\94"
+#: src/prefs_filtering_action.c:194
+msgid "Change score"
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99 × ×\99ק×\95×\93"
 
-#: src/prefs_account.c:1499
-msgid ""
-"Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
-"you will be able to download them fully or delete them."
-msgstr ""
-"הודעות מעל לגודל זה יאוחזרו באופן חלקי. בעת בחירה תעמוד לך האפשרות להורידן "
-"במלואן או למוחקן."
+#: src/prefs_filtering_action.c:195
+msgid "Set score"
+msgstr "הגדרת ניקוד"
 
-#: src/prefs_account.c:1539 src/prefs_account.c:2464
-msgid "NNTP"
-msgstr "NNTP"
+#: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
+#: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
+#: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:449
+msgid "Tags"
+msgstr "תגיות"
 
-# פריטים
-#: src/prefs_account.c:1546
-msgid "Maximum number of articles to download"
-msgstr "מספר מרבי של מאמרים להורדה"
+#: src/prefs_filtering_action.c:196
+msgid "Apply tag"
+msgstr "החלת תגית"
 
-#: src/prefs_account.c:1556
-msgid "unlimited if 0 is specified"
-msgstr "×\91×\9c×\99 ×\94×\92×\91×\9c×\94 ×\90×\9d 0 ×\9eצ×\95×\99×\9f"
+#: src/prefs_filtering_action.c:197
+msgid "Unset tag"
+msgstr "×\90×\99פ×\95ס ×ª×\92×\99ת"
 
-#: src/prefs_account.c:1592
-msgid "IMAP server directory"
-msgstr "×\9e×\93×\95ר ×©×¨×ª IMAP"
+#: src/prefs_filtering_action.c:198
+msgid "Clear tags"
+msgstr "×\98×\99×\94×\95ר ×ª×\92×\99ת"
 
-#: src/prefs_account.c:1596
-msgid "(usually empty)"
-msgstr "(לרוב ריק)"
+# פתילים
+#: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
+msgid "Threads"
+msgstr "שרשורים"
 
-# מורשמות
-#: src/prefs_account.c:1610
-msgid "Show subscribed folders only"
-msgstr "הצג תיקיות רשומות בלבד"
+#: src/prefs_filtering_action.c:202
+msgid "Stop filter"
+msgstr "הפסקת מסננת"
 
-#: src/prefs_account.c:1617
-msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
-msgstr "מצב רוחב-פס-תועלתי (מונע אחזור של תגיות מרוחקות)"
-
-#: src/prefs_account.c:1619
-msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
-msgstr "מצב זה משתמש בפחות רוחב פס, אך עשוי להיות אטי יותר עם שרתים מסוימים."
+#: src/prefs_filtering_action.c:410
+msgid "Action configuration"
+msgstr "תצורת פעולה"
 
-#: src/prefs_account.c:1626
-msgid "Filter messages on receiving"
-msgstr "סנן הודעות בעת קבלה"
+#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
+#: src/prefs_matcher.c:586
+msgid "Rule"
+msgstr "חוק"
 
-#: src/prefs_account.c:1633
-msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
-msgstr "×\94תר ×¡×\99× ×\95×\9f ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×ª×\95ספ×\99×\9d ×\91עת ×§×\91לה"
+#: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
+msgid "Action"
+msgstr "פע×\95לה"
 
-#: src/prefs_account.c:1637
-msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
-msgstr "'השג דואר' בודקת עבור הודעות חדשות בחשבון זה"
+#: src/prefs_filtering_action.c:935
+msgid "Command-line not set"
+msgstr "שורת-פקודה לא מוגדרת"
 
-# כותר
-#: src/prefs_account.c:1718 src/prefs_customheader.c:208
-#: src/prefs_matcher.c:623 src/prefs_matcher.c:1974 src/prefs_matcher.c:1996
-msgid "Header"
-msgstr "תקורה"
+#: src/prefs_filtering_action.c:936
+msgid "Destination is not set."
+msgstr "יעד אינו מוגדר."
 
-#: src/prefs_account.c:1720
-msgid "Generate Message-ID"
-msgstr "×\94×\9c×\97×\9f Message-ID"
+#: src/prefs_filtering_action.c:947
+msgid "Recipient is not set."
+msgstr "× ×\9e×¢×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
 
-#: src/prefs_account.c:1723
-msgid "Send account mail address in Message-ID"
-msgstr "ש×\9c×\97 ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90ר ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×\91ת×\95×\9a Message-ID"
+#: src/prefs_filtering_action.c:965
+msgid "Score is not set"
+msgstr "× ×\99ק×\95×\93 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר"
 
-#: src/prefs_account.c:1726
-msgid "Add user agent header"
-msgstr "×\94×\95סף ×ª×§×\95רת ×¡×\95×\9b×\9f ×\9eשת×\9eש"
+#: src/prefs_filtering_action.c:973
+msgid "Header is not set."
+msgstr "תק×\95ר×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
-# ×©×\9e×\95×\92×\93רת ×\9cפ×\99 ×\9eשת×\9eש
-#: src/prefs_account.c:1733
-msgid "Add user-defined header"
-msgstr "×\94×\95סף ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת-×\9eשת×\9eש"
+# ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\99×¢×\93
+#: src/prefs_filtering_action.c:980
+msgid "Target addressbook/folder is not set."
+msgstr "ספר/ת×\99ק×\99×\99ת ×\9bת×\95×\91×\95ת ×\9e×\99×\95×¢×\93×\99×\9d ×\90×\99× ×\9d ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d."
 
-#: src/prefs_account.c:1748
-msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
-msgstr "×\90×\99×\9e×\95ת SMTP â\80«(SMTP AUTH)"
+#: src/prefs_filtering_action.c:994
+msgid "Tag name is empty."
+msgstr "ש×\9d ×ª×\92×\99ת ×\94×\99× ×\95 ×¨×\99ק."
 
-#: src/prefs_account.c:1833
-msgid ""
-"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
-"will be used."
-msgstr ""
-"כאשר ערכים אלו יישארו ריקים, ייעשה שימוש באותו מזהה משתמש ובאותה סיסמה אשר "
-"משמשים לצורך קבלה."
+#: src/prefs_filtering_action.c:1216
+msgid "No action was defined."
+msgstr "אף פעולה לא הוגדרה."
 
-#: src/prefs_account.c:1844
-msgid "Authenticate with POP3 before sending"
-msgstr "אמת עם POP3 טרם שליחה"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2169 src/quote_fmt.c:79
+msgid "literal %"
+msgstr "% מילולי"
 
-#: src/prefs_account.c:1859
-msgid "POP authentication timeout: "
-msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f ×\90×\99×\9e×\95ת POP: "
+#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2178
+msgid "filename (should not be modified)"
+msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥ (×\9c×\90 ×\90×\9e×\95ר ×\9c×\94×\99×\95ת × ×ª×\95×\9f ×\9cש×\99× ×\95×\99)"
 
-#: src/prefs_account.c:1867
-msgid "minutes"
-msgstr "×\93ק×\95ת"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2179 src/quote_fmt.c:87
+msgid "new line"
+msgstr "ש×\95ר×\94 ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:1937 src/prefs_account.c:1983
-msgid "Signature"
-msgstr "חתימה"
+# דליפה
+#: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2180
+msgid "escape character for quotes"
+msgstr "תו escape עבור ציטטות"
 
-# שיבוץ חתימה אוטומטי
-#: src/prefs_account.c:1940
-msgid "Automatically insert signature"
-msgstr "שבץ חתימה אוטומטית"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2181
+msgid "quote character"
+msgstr "תו ציטטה"
 
-#: src/prefs_account.c:1945
-msgid "Signature separator"
-msgstr "×\9eפר×\99×\93 ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1275
+msgid "Filtering Action: 'Execute'"
+msgstr "פע×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f: 'Execute'"
 
-#: src/prefs_account.c:1970
-msgid "Command output"
-msgstr "פלט פקודה"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1276
+msgid ""
+"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
+"program or script.\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+"‫'Execute' מתיר לך לשלוח הודעה או אלמנט של הודעה לתוכנית חיצונית או תסריט.\n"
+"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
 
-#: src/prefs_account.c:2003
-msgid "Automatically set the following addresses"
-msgstr "×\94×\92×\93ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\90ת ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1422
+msgid "Recipient"
+msgstr "× ×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/prefs_account.c:2055
-msgid "Spell check dictionaries"
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d ×\9c×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1426
+msgid "Book/Folder"
+msgstr "ספר/ת×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2065 src/prefs_folder_item.c:1092
-#: src/prefs_spelling.c:163
-msgid "Default dictionary"
-msgstr "מילון שגרתי"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1430
+msgid "Destination"
+msgstr "יעד"
 
-#: src/prefs_account.c:2078 src/prefs_folder_item.c:1126
-#: src/prefs_spelling.c:176
-msgid "Default alternate dictionary"
-msgstr "מילון חלופי שגרתי"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1434
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
 
-#: src/prefs_account.c:2164 src/prefs_account.c:3288
-#: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1442
-#: src/prefs_folder_item.c:1833 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
-#: src/prefs_spelling.c:336 src/prefs_wrapping.c:153
-msgid "Compose"
-msgstr "הלחן"
+#: src/prefs_filtering_action.c:1520
+msgid "Current action list"
+msgstr "רשימת פעולה נוכחית"
 
-#: src/prefs_account.c:2179 src/prefs_folder_item.c:1470 src/prefs_quote.c:134
-#: src/toolbar.c:409
-msgid "Reply"
-msgstr "השב"
+#: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
+msgid "Filtering/Processing configuration"
+msgstr "תצורת סינון/עיבוד"
 
-#: src/prefs_account.c:2194 src/prefs_filtering_action.c:191
-#: src/prefs_folder_item.c:1498 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:413
-msgid "Forward"
-msgstr "ק×\93ם"
+#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867 src/prefs_filtering.c:981
+msgctxt "Filtering Account Menu"
+msgid "All"
+msgstr "×\9b×\95×\9cם"
 
-#: src/prefs_account.c:2241
-msgid "Default privacy system"
-msgstr "×\9eער×\9bת ×¤×¨×\98×\99×\95ת ×©×\92רת×\99ת"
+#: src/prefs_filtering.c:411
+msgid "Condition"
+msgstr "תנ×\90×\99"
 
-#: src/prefs_account.c:2270
-msgid "Always sign messages"
-msgstr "חתום הודעות תמיד"
+#: src/prefs_filtering.c:424
+msgid " D_efine... "
+msgstr " ה_גדר... "
 
-#: src/prefs_account.c:2272
-msgid "Always encrypt messages"
-msgstr "הצפן הודעות תמיד"
+#: src/prefs_filtering.c:446
+msgid " De_fine... "
+msgstr " הג_דר... "
 
-#: src/prefs_account.c:2274
-msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
-msgstr "×\97ת×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93 ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97ת×\95מה"
+#: src/prefs_filtering.c:475
+msgid "Append the new rule above to the list"
+msgstr "צרף ×\90ת ×\94×\97×\95ק ×\9e×¢×\9c×\94 ×\9cרש×\99מה"
 
-#: src/prefs_account.c:2277
-msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
-msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×ª×\9e×\99×\93 ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9e×\95צפנת"
+#: src/prefs_filtering.c:484
+msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\97×\95ק × ×\91×\97ר ×\91רש×\99×\9e×\94 ×¢×\9d ×\94×\97×\95ק ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2280
-msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
-msgstr "×\94צפ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת × ×©×\9c×\97×\95ת ×¢×\9d ×\94×\9eפת×\97 ×\94עצ×\9e×\99 ×©×\9c×\9a ×\91× ×\95סף ×\9c×\96×\94 ×©×\9c × ×\9e×¢×\9f"
+#: src/prefs_filtering.c:493
+msgid "Delete the selected rule from the list"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9eת×\95×\9a ×\94רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2282
-msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\95צפנ×\95ת ×\90שר × ×©×\9c×\97×\95 ×\91ת×\95ר ×\98קס×\98 ×\92×\9c×\95×\99"
+#: src/prefs_filtering.c:532
+msgid "Move the selected rule to the top"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9cר×\90ש"
 
-# לא לעשות שימוש בהצפנת
-#: src/prefs_account.c:2438 src/prefs_account.c:2453 src/prefs_account.c:2467
-msgid "Don't use SSL"
-msgstr "אל תשתמש בהצפנת SSL"
+#: src/prefs_filtering.c:535
+msgid "Page u_p"
+msgstr "עמוד מ_עלה"
 
-#: src/prefs_account.c:2441
-msgid "Use SSL for POP3 connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר POP3"
+#: src/prefs_filtering.c:543
+msgid "Move the selected rule one page up"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97×\93 ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2444 src/prefs_account.c:2459 src/prefs_account.c:2490
-msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93ת STARTTLS ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94ת×\97×\99×\9c ×¡×©×\9f SSL"
+#: src/prefs_filtering.c:552
+msgid "Move the selected rule up"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2456
-msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר IMAP4"
+#: src/prefs_filtering.c:560
+msgid "Move the selected rule down"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×\98×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2476
-msgid "Use SSL for NNTP connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר NNTP"
+#: src/prefs_filtering.c:563
+msgid "Page dow_n"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\9e\98×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2480
-msgid "Send (SMTP)"
-msgstr "ש×\9c×\99×\97×\94 (SMTP)"
+#: src/prefs_filtering.c:571
+msgid "Move the selected rule one page down"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97×\93 ×\9e×\98×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2484
-msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
-msgstr "×\90×\9c ×ª×©×ª×\9eש ×\91×\94צפנת SSL (×\90×\95×\9c×\9d, ×\91×\9e×\99×\93ת ×\95ק×\99×\99×\9d ×\94צ×\95ר×\9a, ×ª×ª×¢×\9c ×\90ת STARTTLS)"
+#: src/prefs_filtering.c:580
+msgid "Move the selected rule to the bottom"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9cת×\97ת×\99ת"
 
-#: src/prefs_account.c:2487
-msgid "Use SSL for SMTP connection"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×¢×\91×\95ר ×\97×\99×\91×\95ר SMTP"
+#: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
+msgid "Condition string is not valid."
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×ª× ×\90×\99 ×\90×\99× ×\94 ×ª×§×¤×\94."
 
-#: src/prefs_account.c:2495
-msgid "Client certificates"
-msgstr "תע×\95×\93×\95ת ×\9cק×\95×\97"
+#: src/prefs_filtering.c:1111
+msgid "Condition string is empty."
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×ª× ×\90×\99 ×\94×\99× ×\94 ×¨×\99ק×\94."
 
-#: src/prefs_account.c:2503
-msgid "Certificate for receiving"
-msgstr "תע×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9c×\94"
+#: src/prefs_filtering.c:1117
+msgid "Action string is empty."
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\94×\99× ×\94 ×¨×\99ק×\94."
 
-#: src/prefs_account.c:2508 src/prefs_account.c:2510 src/prefs_account.c:2530
-#: src/prefs_account.c:2532
-msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
-msgstr "קובץ תעודת לקוח כקובץ PKCS12 או PEM"
+#: src/prefs_filtering.c:1205
+msgid "Delete rule"
+msgstr "מחיקת חוק"
 
-#: src/prefs_account.c:2525
-msgid "Certificate for sending"
-msgstr "תע×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר ×©×\9c×\99×\97×\94"
+#: src/prefs_filtering.c:1206
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\97×\95ק ×\96×\94?"
 
-#: src/prefs_account.c:2558
-msgid "Automatically accept unknown valid SSL certificates"
-msgstr "ק×\91×\9c ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×ª×¢×\95×\93×\95ת SSL ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר×\95ת ×\91ר×\95ת ×ª×\95קף"
+#: src/prefs_filtering.c:1224
+msgid "Delete all rules"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94×\97×\95ק×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_account.c:2561
-msgid "Use non-blocking SSL"
-msgstr "נצ×\9c SSL ×©×\90×\99× ×\95 ×\97×\95ס×\9d (non-blocking)"
+#: src/prefs_filtering.c:1225
+msgid "Do you really want to delete all the rules?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\97×\95ק×\99×\9d?"
 
-#: src/prefs_account.c:2573
-msgid "Turn this off if you have SSL connection problems"
-msgstr "×\9b×\91×\94 ×\90ת ×\94×¢×\93פ×\94 ×\96×\95 ×\90×\9d ×§×\99×\99×\9e×\95ת ×\90צ×\9c×\9a ×\91×¢×\99×\95ת ×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\90שר ×§×©×\95ר×\95ת ×\90×\9c SSL"
+#: src/prefs_filtering.c:1475
+msgid "Filtering rules not saved"
+msgstr "×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×\9c×\90 × ×©×\9eר×\95"
 
-#: src/prefs_account.c:2691
-msgid "SMTP port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 SMTP"
+#: src/prefs_filtering.c:1476
+msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
+msgstr "×\94רש×\99×\9e×\94 ×©×\9c ×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×©×\95נת×\94. ×\9cס×\92×\95ר ×\9c×\9eר×\95ת ×\96×\90ת?"
 
-#: src/prefs_account.c:2698
-msgid "POP3 port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 POP3"
+#: src/prefs_filtering.c:1698
+msgid "Move one page up"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97×\93 ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2705
-msgid "IMAP4 port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 IMAP4"
+#: src/prefs_filtering.c:1699
+msgid "Move one page down"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97×\93 ×\9e×\98×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2712
-msgid "NNTP port"
-msgstr "פ×\95ר×\98 NNTP"
+#: src/prefs_filtering.c:1854
+msgid "Enable"
+msgstr "×\90פשר"
 
-#: src/prefs_account.c:2718
-msgid "Domain name"
-msgstr "ש×\9d ×\9eת×\97×\9d"
+#: src/prefs_folder_column.c:212
+msgid "Folder list columns configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×\98×\95ר×\99×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2721
+#: src/prefs_folder_column.c:229
 msgid ""
-"The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
-"connecting to SMTP servers."
-msgstr "שם המתחם ינוצל בתוך Message-ID המולחנת, ובעת התקשרות עם שרתי SMTP."
+"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
+"בחר טורים שיוצגו ברשימת תיקייה. באפשרותך להתאים את הסדר\n"
+"באמצעות הלחצנים מעלה / מטה או על ידי גרירת הפריטים."
 
-#: src/prefs_account.c:2735
-msgid "Use command to communicate with server"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91פק×\95×\93×\94 ×\9cתקש×\95ר ×¢×\9d ×©×¨×ª"
+#: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
+msgid "Hidden columns"
+msgstr "×\98×\95ר×\99×\9d ×\9e×\95סתר×\99×\9d"
 
-# מוסר
-#: src/prefs_account.c:2743
-msgid "Move deleted mails to trash and expunge immediately"
-msgstr "העבר דואר מחוק לאשפה והסירו לחלוטין לאלתר"
+#: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:410
+#: src/prefs_summaries.c:588 src/prefs_summary_column.c:304
+msgid "Displayed columns"
+msgstr "טורים מוצגים"
+
+#: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
+#: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
+msgid " Use default "
+msgstr " ברירת מחדל "
 
-#: src/prefs_account.c:2745
+#: src/prefs_folder_item.c:268 src/prefs_folder_item.c:876
+#: src/prefs_folder_item.c:1402
 msgid ""
-"Moves deleted mails to trash instead of using the \\Deleted flag without "
-"expunging."
+"<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
+"However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
+"subfolders\".</i>"
 msgstr ""
-"העבר דואר מחוק לאשפה במקום לעשות שימוש בדגל ‪\\Deleted‬ ללא הסרה מוחלטת."
+"<i>העדפות אלו לא תישמרנה כשם זו תיקיית רמת-שיא. בכל אופן, באפשרותך להסדירן "
+"עבור כל עץ תיבת הדואר בעזרת \"החל על תיקיות משנה\".</i>"
 
-#: src/prefs_account.c:2749
-msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
-msgstr "סמן הודעות פרסום-צולב ככאלה שנקראו וצבע:"
+#: src/prefs_folder_item.c:280 src/prefs_folder_item.c:888
+msgid ""
+"Apply to\n"
+"subfolders"
+msgstr ""
+"החל על\n"
+"תיקיות משנה"
 
-# השמת
-#: src/prefs_account.c:2805
-msgid "Put sent messages in"
-msgstr "השם הודעות שנשלחו בתוך"
+#: src/prefs_folder_item.c:305
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
 
-#: src/prefs_account.c:2807
-msgid "Put queued messages in"
-msgstr "השם הודעות בהמתנה בתוך"
+# דואר יוצא
+#: src/prefs_folder_item.c:307
+msgid "Outbox"
+msgstr "יוצאות"
 
-#: src/prefs_account.c:2809
-msgid "Put draft messages in"
-msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\98×\99×\95×\98×\94 ×\91ת×\95×\9a"
+#: src/prefs_folder_item.c:323
+msgid "Folder type"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2811
-msgid "Put deleted messages in"
-msgstr "×\94ש×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9e×\97×\95ק×\95ת ×\91ת×\95×\9a"
+#: src/prefs_folder_item.c:336
+msgid "Simplify Subject RegExp"
+msgstr "פ×\99ש×\95×\98 RegExp × ×\95ש×\90"
 
-#: src/prefs_account.c:2871
-msgid "Account name is not entered."
-msgstr "ש×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: src/prefs_folder_item.c:362
+msgid "Test string:"
+msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\91×\97×\99× ×\94:"
 
-#: src/prefs_account.c:2875
-msgid "Mail address is not entered."
-msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\96נת."
+#: src/prefs_folder_item.c:379
+msgid "Result:"
+msgstr "תנ×\95×\91×\94:"
 
-#: src/prefs_account.c:2882
-msgid "SMTP server is not entered."
-msgstr "שרת SMTP אינו מוזן."
+#: src/prefs_folder_item.c:394
+msgid "Folder chmod"
+msgstr "chmod תיקייה"
 
-#: src/prefs_account.c:2887
-msgid "User ID is not entered."
-msgstr "×\9e×\96×\94×\94 ×\9eשת×\9eש ×\9c×\90 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: src/prefs_folder_item.c:420
+msgid "Folder color"
+msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2892
-msgid "POP3 server is not entered."
-msgstr "שרתPOP3 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: src/prefs_folder_item.c:433 src/prefs_folder_item.c:1671
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2912
-msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×\93×\95×\90ר × ×\9bנס ×©×\92רת×\99ת ×\9c×\90 ×§×\99×\99×\9eת."
+#: src/prefs_folder_item.c:451
+msgid "Run Processing rules at start-up"
+msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2918
-msgid "IMAP4 server is not entered."
-msgstr "שרת IMAP4 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: src/prefs_folder_item.c:466
+msgid "Run Processing rules when opening"
+msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת ×¤×ª×\99×\97×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:2923
-msgid "NNTP server is not entered."
-msgstr "שרת NNTP ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\96×\9f."
+#: src/prefs_folder_item.c:480
+msgid "Scan for new mail"
+msgstr "סר×\95ק ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש"
 
-#: src/prefs_account.c:2929
-msgid "local mailbox filename is not entered."
-msgstr "שם קובץ תיבת דואר מקומית אינו מוזן."
+#: src/prefs_folder_item.c:482
+msgid ""
+"Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
+"side filtering on IMAP or by an external application"
+msgstr ""
+"הדלק את אפשרות זו אם דואר נשלח ישירות לתיקייה זו על ידי סינון מצד שרת על "
+"IMAP או על ידי יישום חיצוני"
 
-#: src/prefs_account.c:2935
-msgid "mail command is not entered."
-msgstr "פק×\95×\93ת ×\93×\95×\90ר ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\96נת."
+#: src/prefs_folder_item.c:502
+msgid "Select the HTML part of multipart messages"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90×\96×\95ר HTML ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eר×\95×\91×\95ת ×\97×\9cק×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_account.c:3252
-msgid "Receive"
-msgstr "קבלה"
+#: src/prefs_folder_item.c:519
+msgid ""
+"\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
+"View/Text Options)"
+msgstr ""
+"\"ברירת מחדל\" תעקוב אחר העדפה גלובלית (מצויה בתוך /העדפות/תצוגת "
+"הודעה/אפשרויות טקסט)"
 
-#: src/prefs_account.c:3306 src/prefs_folder_item.c:1849 src/prefs_quote.c:238
-msgid "Templates"
-msgstr "ת×\91× ×\99×\95ת"
+#: src/prefs_folder_item.c:529
+msgid "Synchronise for offline use"
+msgstr "סנ×\9bר×\9f ×¢×\91×\95ר ×©×\99×\9e×\95ש ×\9c×\90 ×\9eק×\95×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_account.c:3324
-msgid "Privacy"
-msgstr "פרטיות"
+# מן x ימים אחרונים
+#: src/prefs_folder_item.c:550
+msgid "Fetch message bodies from the last"
+msgstr "תפוס גופים של הודעה מלפני"
 
-#: src/prefs_account.c:3435
-msgid "Advanced"
-msgstr "מתקדם"
+#: src/prefs_folder_item.c:557
+msgid "0: all bodies"
+msgstr "0: כל הגופים"
 
-#: src/prefs_account.c:3726
-msgid "Preferences for new account"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\97ש×\91×\95×\9f ×\97×\93ש"
+#: src/prefs_folder_item.c:565
+msgid "Remove older messages bodies"
+msgstr "×\94סר ×\92×\95פ×\99×\9d ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99שנ×\95ת ×\99×\95תר"
 
-#: src/prefs_account.c:3728
-#, c-format
-msgid "%s - Account preferences"
-msgstr "‫%s - העדפות חשבון"
+#: src/prefs_folder_item.c:582
+msgid "Discard folder cache"
+msgstr "סלק מטמון תיקייה"
 
-#: src/prefs_account.c:3850 src/wizard.c:1374
-msgid "Failed (wrong address)"
-msgstr "× ×\9bש×\9c (×\9bת×\95×\91ת ×©×\92×\95×\99×\94)"
+#: src/prefs_folder_item.c:897
+msgid "Request Return Receipt"
+msgstr "×\91קש ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94"
 
-#: src/prefs_account.c:3933
-msgid "Select signature file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: src/prefs_folder_item.c:912
+msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\95תק ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99×\95צ×\90×\95ת ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\91×\9eק×\95×\9d ×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
 
-#: src/prefs_account.c:3951 src/prefs_account.c:3968 src/wizard.c:1057
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "בחירת קובץ תעודה"
+#: src/prefs_folder_item.c:925 src/prefs_folder_item.c:948
+#: src/prefs_folder_item.c:972 src/prefs_folder_item.c:995
+#: src/prefs_folder_item.c:1018
+msgid "Default "
+msgstr "ברירת מחדל "
 
-#: src/prefs_account.c:4064
-msgid "Protocol:"
-msgstr "פרוטוקול:"
+#: src/prefs_folder_item.c:949
+msgid " for replies"
+msgstr " עבור מענה"
 
-#: src/prefs_account.c:4204
-#, c-format
-msgid "%s (plugin not loaded)"
-msgstr "%s (תוסף לא טעון)"
+#: src/prefs_folder_item.c:1041
+msgid "Default account"
+msgstr "חשבון שגרתי"
 
-#: src/prefs_actions.c:223
-msgid "Actions configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת"
+#: src/prefs_folder_item.c:1684
+msgid "Discard cache"
+msgstr "ס×\99×\9c×\95ק ×\9e×\98×\9e×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_actions.c:250
-msgid "Menu name"
-msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98"
+#: src/prefs_folder_item.c:1685
+msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cס×\9cק ×\90ת ×\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9e×\95×\98×\9e× ×\99×\9d ×\9eק×\95×\9e×\99ת ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95?"
 
-#: src/prefs_actions.c:283
-msgid "Shell command"
-msgstr "פקודת מעטפת"
+#: src/prefs_folder_item.c:1687
+msgid "+Discard"
+msgstr "+סלק"
 
-#: src/prefs_actions.c:293
-msgid "Filter action"
-msgstr "פע×\95×\9cת ×\9eסננת"
+#: src/prefs_folder_item.c:1816
+msgid "General"
+msgstr "×\9b×\9c×\9c×\99"
 
-# missing _underline
-#: src/prefs_actions.c:299
-msgid "Edit filter action"
-msgstr "ער×\95×\9a ×¤×¢×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f"
+#: src/prefs_folder_item.c:1895
+#, c-format
+msgid "Properties for folder %s"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99×\9d ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 %s"
 
-#: src/prefs_actions.c:327
-msgid "Append the new action above to the list"
-msgstr "צרף ×\90ת ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\9c×\94 ×\9cרש×\99×\9e×\94"
+#: src/prefs_fonts.c:79
+msgid "Folder and Message Lists"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\95×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-# החלפת הפעולה
-#: src/prefs_actions.c:335
-msgid "Replace the selected action in list with the action above"
-msgstr "החלף פעולה נבחרת ברשימה עם הפעולה מעלה"
-
-#: src/prefs_actions.c:337 src/prefs_filtering_action.c:616
-#: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:781 src/prefs_template.c:320
-#: src/prefs_toolbar.c:1056
-msgid "Re_move"
-msgstr "הס_ר"
+#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2046
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
 
-#: src/prefs_actions.c:345
-msgid "Delete the selected action from the list"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94פק×\95×\93×\94 ×\94× ×\91×\97רת ×\9eת×\95×\9a ×\94רש×\99×\9eה"
+#: src/prefs_fonts.c:126
+msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
+msgstr "ש×\90×\91 ×\92×\95פנ×\99×\9d ×§×\98× ×\99×\9d ×\95×\91×\95×\9c×\98×\99×\9d ×\9eת×\95×\9a ×\92×\95פנ×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\95×\94×\95×\93×¢ה"
 
-#: src/prefs_actions.c:355 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:338
-msgid "Clear all the input fields in the dialog"
-msgstr "×\98×\94ר ×\90ת ×\9b×\9c ×©×\93×\95ת ×\94ק×\9c×\98 ×\91×\93×\95 ×\94ש×\99×\97"
+#: src/prefs_fonts.c:136
+msgid "Small"
+msgstr "ק×\98×\9f"
 
-#: src/prefs_actions.c:363
-msgid "Show information on configuring actions"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×ª×¦×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת"
+#: src/prefs_fonts.c:158
+msgid "Bold"
+msgstr "×\91×\95×\9c×\98"
 
-# should we have "the"?
-# See: Move selected action down
-#: src/prefs_actions.c:394
-msgid "Move the selected action up"
-msgstr "הזזת הפעולה הנבחרת מעלה"
+#: src/prefs_fonts.c:180
+msgid "Use different font for printing"
+msgstr "השתמש בגופן אחר עבור הדפסה"
 
-#: src/prefs_actions.c:402
-msgid "Move selected action down"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×¤×¢×\95×\9c×\94 × ×\91×\97רת ×\9e×\98ה"
+#: src/prefs_fonts.c:190
+msgid "Message Printing"
+msgstr "×\94×\93פסת ×\94×\95×\93×¢ה"
 
-#: src/prefs_actions.c:535 src/prefs_filtering_action.c:704
-#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_filtering.c:838
-#: src/prefs_filtering.c:839 src/prefs_filtering.c:949 src/prefs_matcher.c:900
-#: src/prefs_template.c:472
-msgid "(New)"
-msgstr "(חדש)"
+#: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:732
+#: src/prefs_themes.c:365
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
 
-#: src/prefs_actions.c:600
-msgid "Menu name is not set."
-msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
+#: src/prefs_fonts.c:269
+msgid "Fonts"
+msgstr "×\92×\95פנ×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_actions.c:605
-msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
-msgstr "ת×\95 ×\9c×\95×\9bס×\9f '/' ×\9e× ×\97×\94 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\91ש×\9d ×\94תפר×\99×\98."
+#: src/prefs_gtk.c:948 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
+msgid "Preferences"
+msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
 
-#: src/prefs_actions.c:610
-msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
-msgstr "ת×\95 × ×§×\95×\93ת×\99×\99×\9d ':' ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\91ש×\9d ×\94תפר×\99×\98."
+#: src/prefs_image_viewer.c:69
+msgid "Automatically display attached images"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת"
 
-#: src/prefs_actions.c:616
-msgid "There is an action with this name already."
-msgstr "×\9b×\91ר ×§×\99×\99×\9eת ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×¢×\9d ×©×\9d ×\96×\94."
+#: src/prefs_image_viewer.c:75
+msgid "Resize attached images by default"
+msgstr "שנ×\94 ×\9e×\9e×\93 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/prefs_actions.c:635
-msgid "Menu name is too long."
-msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\90ר×\95×\9a ×\9e×\93×\99."
+#: src/prefs_image_viewer.c:78
+msgid "Clicking image toggles scaling"
+msgstr "×\9c×\97×\99צת ×ª×\9e×\95× ×\94 ×\9eשנ×\94 ×§× ×\94 ×\9e×\99×\93×\94"
 
-#: src/prefs_actions.c:644
-msgid "Command-line not set."
-msgstr "ש×\95רת-פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת."
+#: src/prefs_image_viewer.c:83
+msgid "Display images inline"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×¨×¦×\99×£"
 
-#: src/prefs_actions.c:649
-msgid "Menu name and command are too long."
-msgstr "ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\95פק×\95×\93×\94 ×\90ר×\95×\9b×\99×\9d ×\9e×\93×\99."
+#: src/prefs_image_viewer.c:89
+msgid "Print images"
+msgstr "×\94×\93פס ×ª×\9e×\95× ×\95ת"
 
-#: src/prefs_actions.c:655
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%s\n"
-"has a syntax error."
-msgstr ""
-"לפקודה\n"
-"%s\n"
-"אין שגיאת תחביר."
+#: src/prefs_image_viewer.c:139
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "הצגת תמונה"
 
-#: src/prefs_actions.c:713
-msgid "Delete action"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×¤×¢×\95×\9c×\94"
+#: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
+msgid "Restrict the log window to"
+msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\90ת ×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\99×\95×\9e×\9f ×\9c×\9eספר ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:714
-msgid "Do you really want to delete this action?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את פעולה זו?"
+#: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
+msgid "0 to stop logging in the log window"
+msgstr "0 כדי להפסיק רישום בתוך חלון היומן"
 
-#: src/prefs_actions.c:734
-msgid "Delete all actions"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94פע×\95×\9cות"
+#: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
+msgid "lines"
+msgstr "ש×\95רות"
 
-#: src/prefs_actions.c:735
-msgid "Do you really want to delete all the actions?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×\9b×\9c ×\94פע×\95×\9c×\95ת?"
+#: src/prefs_logging.c:171
+msgid "Filtering/processing log"
+msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/prefs_actions.c:898 src/prefs_actions.c:929 src/prefs_filtering.c:1497
-#: src/prefs_filtering.c:1519 src/prefs_matcher.c:2125 src/prefs_template.c:572
-#: src/prefs_template.c:597
-msgid "Entry not saved"
-msgstr "רשומה לא נשמרה"
+#: src/prefs_logging.c:174
+msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
+msgstr "אפשר רישום של כללי סינון/עיבוד"
 
-#: src/prefs_actions.c:899 src/prefs_actions.c:930 src/prefs_filtering.c:1498
-#: src/prefs_filtering.c:1520 src/prefs_template.c:573 src/prefs_template.c:598
-msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
-msgstr "רשומה לא נשמרה. לסגור למרות זאת?"
+#: src/prefs_logging.c:180
+msgid ""
+"If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
+"The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
+"Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
+"might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
+msgstr ""
+"כאשר אפשרות זו מסומנת, הפעל רישום של חוקי סינון ועיבוד.\n"
+"היומן נגיש מן 'כלים/קשומות יומן סינון'.\n"
+"זהירות: אפשור אפשרות זו יאט את התהליך של סינון/עיבוד, ועשוי להיות גורלי בעת "
+"החלה של חוקים רבים על גבי אלפים של הודעות."
 
-#: src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:905 src/prefs_actions.c:931
-#: src/prefs_filtering.c:1477 src/prefs_filtering.c:1499
-#: src/prefs_filtering.c:1521 src/prefs_matcher.c:2127 src/prefs_template.c:574
-#: src/prefs_template.c:599 src/prefs_template.c:604
-msgid "+_Continue editing"
-msgstr "+המשך _עריכה"
+#: src/prefs_logging.c:187
+msgid "Log filtering/processing when..."
+msgstr "רשום יומן סינון/עיבוד כאשר... "
 
-#: src/prefs_actions.c:903
-msgid "Actions list not saved"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×¤×§×\95×\93×\95ת ×\9c×\90 × ×©×\9eר×\94"
+#: src/prefs_logging.c:191
+msgid "filtering at incorporation"
+msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×\91עת ×\90×\99×\97×\95×\93"
 
-#: src/prefs_actions.c:904
-msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×¤×§×\95×\93×\95ת ×©×\95נת×\94. ×\9cס×\92×\95ר ×\9c×\9eר×\95ת ×\96×\90ת?"
+#: src/prefs_logging.c:193
+msgid "pre-processing folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\98ר×\95×\9d-×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/prefs_actions.c:974
-msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שם תפריט:</span>"
+#: src/prefs_logging.c:198
+msgid "manually filtering"
+msgstr "סינון ידני"
 
-#: src/prefs_actions.c:975
-msgid "Use / in menu name to make submenus."
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\95 / ×\91ש×\9d ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\9b×\93×\99 ×\9c×\99צ×\95ר ×ª×¤×¨×\99×\98 ×\9eשנ×\94."
+#: src/prefs_logging.c:200
+msgid "post-processing folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×¢×\95×\91ר-×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/prefs_actions.c:977
-msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">שורת-פקודה:</span>"
+#: src/prefs_logging.c:207
+msgid "processing folders"
+msgstr "עיבוד תיקיות"
 
-#: src/prefs_actions.c:978
-msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">מתחילה עם:</span>"
+#: src/prefs_logging.c:222
+msgid "Log level"
+msgstr "רמת רישום"
 
-#: src/prefs_actions.c:979
-msgid "to send message body or selection to command's standard input"
-msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\90×\95 ×\91×\97×\99ר×\94 ×\9cק×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93ה"
+#: src/prefs_logging.c:231
+msgid "Low"
+msgstr "× ×\9e×\95×\9bה"
 
-#: src/prefs_actions.c:980
-msgid "to send user provided text to command's standard input"
-msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\98קס×\98 ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש ×\9cק×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: src/prefs_logging.c:232
+msgid "Medium"
+msgstr "×\91×\99× ×\95× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_actions.c:981
-msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
-msgstr "×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\98קס×\98 ×\9e×\95סתר ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש ×\9cק×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93ה"
+#: src/prefs_logging.c:233
+msgid "High"
+msgstr "×\92×\91×\95×\94ה"
 
-#: src/prefs_actions.c:982
-msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">מסתיימת עם:</span>"
+#: src/prefs_logging.c:238
+msgid ""
+"Select the level of detail of the logging.\n"
+"Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
+"match and what actions are performed.\n"
+"Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
+"and why rules are skipped.\n"
+"Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
+"skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
+"Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
+msgstr ""
+"בחר את אמת הפירוט של הרישום.\n"
+"בחר נמוכה כדי לראות מתי חוקים חלים, אילו תנאים תואמים או לא תואמים ואילו "
+"פעולות מתבצעות.\n"
+"בחר בינונית כדי לראות עוד פרטים אודות ההודעה שמתעבדת, ולמה חוקים מושמטים.\n"
+"בחר גבוהה כדי להציג במפורש את הסיבה למה כל החוקים מתעבדים או מושמטים, ולמה "
+"כל התנאים תואמים או לא תואמים.\n"
+"זהירות: ככל שהאמה גבוהה יותר, ההשפעה על ביצועים גדולה יותר."
 
-#: src/prefs_actions.c:983
-msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
-msgstr "×\9c×\94×\97×\9c×\99×£ ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\90×\95 ×\91×\97×\99ר×\94 ×¢×\9d ×¤×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: src/prefs_logging.c:280
+msgid "Disk log"
+msgstr "רש×\95×\9e×\95ת ×\99×\95×\9e×\9f ×\9b×\95× ×\9f"
 
-#: src/prefs_actions.c:984
-msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
-msgstr "×\9cש×\91×¥ ×¤×\9c×\98 ×¨×\92×\99×\9c ×©×\9c ×¤×§×\95×\93×\94 ×\9c×\9c×\90 ×\94×\97×\9cפת ×\98קס×\98 ×\99ש×\9f"
+#: src/prefs_logging.c:282
+msgid "Write the following information to disk..."
+msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\94×\9e×\99×\93×¢ ×\94×\91×\90 ×¢×\9c ×\9b×\95× ×\9f..."
 
-# לא מקביל
-#: src/prefs_actions.c:985
-msgid "to run command asynchronously"
-msgstr "להריץ פקודה באופן לא סינכרוני"
+#: src/prefs_logging.c:290
+msgid "Warning messages"
+msgstr "הודעות אזהרה"
 
-#: src/prefs_actions.c:986
-msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שימוש:</span>"
+#: src/prefs_logging.c:291
+msgid "Network protocol messages"
+msgstr "הודעות פרוטוקול רשת תקשורת"
 
-#: src/prefs_actions.c:987
-msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\94×\98קס×\98 ×\94× ×\91×\97ר ×\91פ×\95ר×\9e×\98 RFC822/2822 "
+#: src/prefs_logging.c:295
+msgid "Error messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\92×\99×\90×\94"
 
-#: src/prefs_actions.c:988
-msgid ""
-"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
-msgstr "עבור הרשימה של הקבצים של ההודעות הנבחרות בפורמט RFC822/2822"
+#: src/prefs_logging.c:296
+msgid "Status messages for filtering/processing log"
+msgstr "הודעות מצב עבור יומן רשומות סינון/עיבוד"
 
-#: src/prefs_actions.c:989
-msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\94ק×\95×\91×¥ ×©×\9c ×\90×\96×\95ר MIME ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94 ×\94×\9eפ×\95×¢× ×\97ת ×\94× ×\91×\97רת"
+#: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
+msgid "Other"
+msgstr "×\90×\97ר×\95ת"
 
-#: src/prefs_actions.c:990
-msgid "for a user provided argument"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\90ר×\92×\95×\9e× ×\98 ×\9eס×\95פק ×\9eשת×\9eש"
+#: src/prefs_logging.c:428
+msgid "Logging"
+msgstr "ר×\99ש×\95×\9d"
 
-#: src/prefs_actions.c:991
-msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
-msgstr "עבור ארגומנט מוסתר מסופק משתמש (למשל סיסמה)"
+# יותר מן
+#: src/prefs_matcher.c:330
+msgid "more than"
+msgstr "מעל לגיל של"
 
-#: src/prefs_actions.c:992
-msgid "for the text selection"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\91×\97×\99רת ×\94×\98קס×\98"
+#: src/prefs_matcher.c:331
+msgid "less than"
+msgstr "×\9eת×\97ת ×\9c×\92×\99×\9c ×©×\9c"
 
-#: src/prefs_actions.c:993
-msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
-msgstr "×\94×\97×\9c ×¡×\99× ×\95×\9f ×¤×¢×\95×\9c×\95ת ×\91×\99×\9f {} ×\9c×\94×\95×\93×¢×\95ת × ×\91×\97רות"
+#: src/prefs_matcher.c:337
+msgid "weeks"
+msgstr "ש×\91×\95×¢ות"
 
-# נתונים יבשים
-# Ready for literal data
-#: src/prefs_actions.c:994
-msgid "for a literal %"
-msgstr "עבור % מילולי"
+#: src/prefs_matcher.c:341
+msgid "higher than"
+msgstr "גבוה יותר מן"
 
-#: src/prefs_actions.c:1004 src/prefs_themes.c:936
-msgid "Actions"
-msgstr "פע×\95×\9c×\95ת"
+#: src/prefs_matcher.c:342
+msgid "lower than"
+msgstr "× ×\9e×\95×\9a ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
 
-#: src/prefs_actions.c:1005
-msgid ""
-"The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
-"process a complete message file or just one of its parts."
-msgstr ""
-"תכונת הפעולות הינה דרך עבור המשתמש לשגר פקודות חיצוניות כדי לעבד קובץ הודעה "
-"שלמה או רק חלק אחד מאזוריה."
+#: src/prefs_matcher.c:343 src/prefs_matcher.c:349
+msgid "exactly"
+msgstr "הוא בדיוק"
 
-#: src/prefs_actions.c:1092 src/prefs_filtering.c:1695 src/prefs_template.c:1121
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "כ_פילות"
+# גדול יותר מן
+#: src/prefs_matcher.c:347
+msgid "greater than"
+msgstr "גדול מן"
 
-#: src/prefs_actions.c:1212
-msgid "Current actions"
-msgstr "פע×\95×\9c×\95ת × ×\95×\9b×\97×\99×\95ת"
+#: src/prefs_matcher.c:348
+msgid "smaller than"
+msgstr "ק×\98×\9f ×\9e×\9f"
 
-#: src/prefs_actions.c:1311 src/prefs_filtering.c:1074
-#: src/prefs_filtering.c:1132
-msgid "Action string is not valid."
-msgstr "מחרוזת פעולה אינה תקפה."
+#: src/prefs_matcher.c:353
+msgid "bytes"
+msgstr "בייטים"
 
-#: src/prefs_common.c:220 src/prefs_quote.c:69
-msgid "Hello,\\n"
-msgstr "ש×\9c×\95×\9d,\\n"
+#: src/prefs_matcher.c:354
+msgid "kilobytes"
+msgstr "ק×\99×\9c×\95×\91×\99×\99×\98×\99×\9d"
 
-# ביום %d נכתב\\n
-# ע״י %f כדלקמן:\\n
-#: src/prefs_common.c:296
-msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
-msgstr "ביום %d\\nנכתב על ידי %f כדלקמן:\\n\\n%q\\n%X"
+#: src/prefs_matcher.c:355
+msgid "megabytes"
+msgstr "מגבייטים"
 
-#: src/prefs_common.c:302 src/prefs_quote.c:85
-#, qt-format
-msgid ""
-"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: "
-"%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
-msgstr ""
-"\\n\\nמתחיל הודעה מקודמת:\\n\\n?d{תאריך: %d\\n}?f{מאת: %f\\n}?t{אל: "
-"%t\\n}?c{עותק: %c\\n}?n{קבוצות דיונים: %n\\n}?s{נושא: %s\\n}\\n\\n%M"
+#: src/prefs_matcher.c:359
+msgid "contains"
+msgstr "מכילה"
 
-#: src/prefs_common.c:442
-msgid "%x(%a) %H:%M"
-msgstr ""
+#: src/prefs_matcher.c:360
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "לא מכילה"
 
-# בחירת חשבון אוטומטית
-#: src/prefs_compose_writing.c:125
-msgid "Automatic account selection"
-msgstr "בחירה אוטומטית של חשבון"
+#: src/prefs_matcher.c:383
+msgid "headers part"
+msgstr "אזור תקורות"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:133
-msgid "when replying"
-msgstr "×\91עת ×\9e×¢× ×\94"
+#: src/prefs_matcher.c:384
+msgid "headers values"
+msgstr "ער×\9b×\99 ×ª×§×\95ר×\95ת"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:135
-msgid "when forwarding"
-msgstr "×\91עת ×§×\99×\93×\95×\9d"
+#: src/prefs_matcher.c:385
+msgid "body part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×\92×\95×£"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:137
-msgid "when re-editing"
-msgstr "×\91עת ×¢×¨×\99×\9b×\94 ×\9e×\97×\95×\93שת"
+#: src/prefs_matcher.c:386
+msgid "whole message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ש×\9c×\9e×\95ת×\94"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:140
-msgid "Editing"
-msgstr "ער×\99×\9b×\94"
+#: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6328
+msgid "Marked"
+msgstr "×\9eס×\95×\9eנת"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:144
-msgid "Automatically launch the external editor"
-msgstr "ש×\92ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×¢×\95ר×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c×\99×\9d ×\97×\99צ×\95× ×\99"
+#: src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6326
+msgid "Deleted"
+msgstr "×\9e×\97×\95ק×\94"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:152
-msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\98×\99×\95×\98×\95ת ×\9b×\9c"
+#: src/prefs_matcher.c:394
+msgid "Replied"
+msgstr "נענת×\94"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:101
-msgid "characters"
-msgstr "ת×\95×\95×\99×\9d"
+#: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6320
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ק×\95×\93×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:173
-msgid "Even if message is to be encrypted"
-msgstr "אפילו כאשר הודעה מועדת להיות מוצפנת"
+# דואר זבל
+#: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6310 src/toolbar.c:416
+#: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
+msgid "Spam"
+msgstr "ספאם"
 
-# שלב ביטול ביצוע
-#: src/prefs_compose_writing.c:180
-msgid "Undo level"
-msgstr "רמת ביטול"
+#: src/prefs_matcher.c:398
+msgid "Has attachment"
+msgstr "מכילה תצריף"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:198
-msgid "Warn when inserting a file larger than"
-msgstr "×\94×\96×\94ר ×\90×\95ת×\99 ×\9b×\90שר ×\9eש×\95×\91×¥ ×§×\95×\91×¥ ×\92×\93×\95×\9c ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
+#: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6346
+msgid "Signed"
+msgstr "×\97ת×\95×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:210
-msgid "KB into message body "
-msgstr "ק״×\91 ×\9cת×\95×\9a ×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 "
+#: src/prefs_matcher.c:403
+msgid "set"
+msgstr "×\9e×\95×\92×\93ר"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:216
-msgid "Replying"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94"
+#: src/prefs_matcher.c:404
+msgid "not set"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93ר"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:219
-msgid "Reply will quote by default"
-msgstr "×\9e×¢× ×\94 ×\99צ×\95×\98×\98 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
+#: src/prefs_matcher.c:408
+msgid "yes"
+msgstr "×\9b×\9f"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:222
-msgid "Reply button invokes mailing list reply"
-msgstr "×\9c×\97צ×\9f ×\9e×¢× ×\94 ×\9eפע×\99×\9c ×\9e×¢× ×\94 ×©×\9c ×¨×©×\99×\9eת ×\93×\99×\95×\95ר"
+#: src/prefs_matcher.c:409
+msgid "no"
+msgstr "×\9c×\90"
 
-# מקדם כעת
-#: src/prefs_compose_writing.c:224
-msgid "Forwarding"
-msgstr "ק×\99×\93×\95×\9d"
+# tags > tag
+#: src/prefs_matcher.c:413
+msgid "Any tags"
+msgstr "×\9b×\9c ×ª×\92×\99ת"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:227 src/prefs_filtering_action.c:192
-msgid "Forward as attachment"
-msgstr "ק×\93×\9d ×\91ת×\95ר ×ª×¦×¨×\99×£"
+#: src/prefs_matcher.c:414
+msgid "Specific tag"
+msgstr "ת×\92×\99ת ×\9eס×\95×\99×\9eת"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:230
-msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\9c ×ª×§×\95רת 'From' ×\91עת ×\94×\9b×\95×\95× ×\94 ×\9e×\97×\93ש"
+#: src/prefs_matcher.c:418
+msgid "ignored"
+msgstr "×\9e× ×\95×\9bר"
 
-# השלכת
-#: src/prefs_compose_writing.c:233
-msgid "When dropping files into the Compose window"
-msgstr "בעת שחרור קבצים לתוך חלון הלחנה"
+#: src/prefs_matcher.c:419
+msgid "not ignored"
+msgstr "לא מנוכר"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:242
-msgid "Ask"
-msgstr "ש×\90×\9c"
+#: src/prefs_matcher.c:420
+msgid "watched"
+msgstr "×\9eפ×\95ק×\97"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:427
-msgid "Insert"
-msgstr "×\94×\95סף"
+#: src/prefs_matcher.c:421
+msgid "not watched"
+msgstr "×\9c×\90 ×\9eפ×\95ק×\97"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:428
-msgid "Attach"
-msgstr "ספ×\97"
+#: src/prefs_matcher.c:425
+msgid "found"
+msgstr "× ×\9eצ×\90"
 
-#: src/prefs_compose_writing.c:371
-msgid "Writing"
-msgstr "×\9bת×\99×\91×\94"
+#: src/prefs_matcher.c:426
+msgid "not found"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90"
 
-#: src/prefs_customheader.c:183
-msgid "Custom header configuration"
-msgstr "תצורת תקורה מותאמת"
+#: src/prefs_matcher.c:430
+msgid "0 (Passed)"
+msgstr "0 (עבר)"
 
-#: src/prefs_customheader.c:506 src/prefs_display_header.c:599
-#: src/prefs_matcher.c:1595 src/prefs_matcher.c:1610
-msgid "Header name is not set."
-msgstr "שם תקורה אינו מוגדר."
+#: src/prefs_matcher.c:431
+msgid "non-0 (Failed)"
+msgstr "לא-0 (נכשל)"
 
-#: src/prefs_customheader.c:516
-msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
-msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95ר×\94 ×\96×\95 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95תר ×\9bתק×\95ר×\94 ×\9e×\95ת×\90×\9eת."
+#: src/prefs_matcher.c:569
+msgid "Condition configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×ª× ×\90×\99"
 
-#: src/prefs_customheader.c:563
-msgid "Choose a PNG file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ PNG"
+#: src/prefs_matcher.c:613
+msgid "Match criteria:"
+msgstr "×\94ת×\90×\9eת ×§×¨×\99×\98ר×\99×\95×\9f:"
 
-#: src/prefs_customheader.c:565
-msgid "Choose an XBM file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ XBM"
+#: src/prefs_matcher.c:622
+msgid "All messages"
+msgstr "×\9c×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת"
 
-#: src/prefs_customheader.c:567
-msgid "Choose a text file"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\95×\91×¥ ×\98קס×\98"
+#: src/prefs_matcher.c:624
+msgid "Age"
+msgstr "×\9c×\92×\99×\9c"
 
-#: src/prefs_customheader.c:580
-msgid "This file isn't an image."
-msgstr "ק×\95×\91×¥ ×\96×\94 ×\90×\99× ×\95 ×ª×\9e×\95× ×\94."
+#: src/prefs_matcher.c:625
+msgid "Phrase"
+msgstr "×\9c× ×\99×\91"
 
-#: src/prefs_customheader.c:585
-msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\94× ×\91×\97רת ×\90×\99× ×\94 ×\94×\9e×\9e×\93 ×\94× ×\9b×\95×\9f (48x48)."
+#: src/prefs_matcher.c:626
+msgid "Flags"
+msgstr "×\9c×\93×\92×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_customheader.c:591
-msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\92×\93×\95×\9c×\94 ×\9e×\93×\99; ×¢×\9c ×\92×\95×\93×\9c ×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\9c×\94×\99×\95ת 725 ×\91ת×\99×\9d ×\9c×\9b×\9c ×\94×\99×\95תר."
+#: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
+msgid "Color labels"
+msgstr "×\9cצ×\91×¢×\99 ×ª×\95×\95×\99×\95ת"
 
-#: src/prefs_customheader.c:596
-msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\9b×\95×\9f (PNG)."
+#: src/prefs_matcher.c:628
+msgid "Thread"
+msgstr "×\9cשרש×\95ר"
 
-#: src/prefs_customheader.c:605
-msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
-msgstr "×\94ת×\9e×\95× ×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\91פ×\95ר×\9e×\98 ×\94× ×\9b×\95×\9f (XBM)."
+#: src/prefs_matcher.c:631
+msgid "Partially downloaded"
+msgstr "×\9c×\9e×\95ּר×\93 ×\9c×\9e×\97צ×\94"
 
-#: src/prefs_customheader.c:614
-msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9cקר×\95×\90 ×\9c×\99×\99ש×\95×\9d `compface`. ×\95×\93×\90 ×\9b×\99 ×\96×\94 × ×\9eצ×\90 ×\91ת×\95×\9a $PATH."
+#: src/prefs_matcher.c:634
+msgid "External program test"
+msgstr "×\9c×\91×\97×\99נת ×ª×\95×\9b× ×\99ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_customheader.c:620
-#, c-format
-msgid "Compface error: %s"
-msgstr "שגיאת Compface: ‫%s"
+#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1631
+#: src/prefs_matcher.c:2521
+msgctxt "Filtering Matcher Menu"
+msgid "All"
+msgstr "כולן"
 
-# typo: newlines (space) new lines
-#: src/prefs_customheader.c:673
-msgid "This file contains newlines."
-msgstr "קובץ זה מכיל שורות חדשות."
+#: src/prefs_matcher.c:744
+msgid "Use regexp"
+msgstr "נצל regexp"
 
-#: src/prefs_customheader.c:703
-msgid "Delete header"
-msgstr "מחיקת תקורה"
+# להיות שקולה
+#: src/prefs_matcher.c:821
+msgid "Message must match"
+msgstr "הודעה חייבת להתאים"
 
-#: src/prefs_customheader.c:704
-msgid "Do you really want to delete this header?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את תקורה זו?"
+# מבין
+#: src/prefs_matcher.c:825
+msgid "at least one"
+msgstr "לפחות אחד מתוך"
 
-#: src/prefs_customheader.c:877
-msgid "Current custom headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\9e×\95ת×\90×\9e×\95ת × ×\95×\9b×\97×\99×\95ת"
+#: src/prefs_matcher.c:826
+msgid "all"
+msgstr "×\90ת ×\9b×\9c"
 
-#: src/prefs_display_header.c:250
-msgid "Displayed header configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª×§×\95ר×\95ת ×\9e×\95צ×\92×\95ת"
+#: src/prefs_matcher.c:829
+msgid "of above rules"
+msgstr "×\94×\97×\95ק×\99×\9d ×\9e×¢×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_display_header.c:274
-msgid "Header name"
-msgstr "ש×\9d ×ª×§×\95ר×\94"
+#: src/prefs_matcher.c:1534 src/prefs_matcher.c:1600
+msgid "Search pattern is not set."
+msgstr "ת×\91× ×\99ת ×\97×\99פ×\95ש ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
-#: src/prefs_display_header.c:317
-msgid "Displayed Headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\9e×\95צ×\92×\95ת"
+#: src/prefs_matcher.c:1543
+msgid "Test command is not set."
+msgstr "פק×\95×\93ת ×\9e×\91×\97×\9f ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
 
-#: src/prefs_display_header.c:379
-msgid "Hidden headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת ×\97×\91×\95×\99ות"
+#: src/prefs_matcher.c:1617
+msgid "all addresses in all headers"
+msgstr "×\9b×\9c ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\91×\9b×\9c ×\94תק×\95רות"
 
-# הצגת כל התקורות שלא צוינו
-#: src/prefs_display_header.c:405
-msgid "Show all unspecified headers"
-msgstr "הצג תקורות לא מצוינות"
+#: src/prefs_matcher.c:1620
+msgid "any address in any header"
+msgstr "כל כתובת בכל תקורה"
 
-#: src/prefs_display_header.c:609
-msgid "This header is already in the list."
-msgstr "תקורה זו כבר מצויה ברשימה."
+#: src/prefs_matcher.c:1622
+#, c-format
+msgid "the address(es) in header '%s'"
+msgstr "הכתובות בתוך תקורת '%s'"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:102
+#: src/prefs_matcher.c:1623
 #, c-format
-msgid "%s will be replaced with file name / URI"
-msgstr "‫‎%s יוחלף עם שם קובץ / URI"
+msgid ""
+"Book/folder path is not set.\n"
+"\n"
+"If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
+"'%s' from the book/folder drop-down list."
+msgstr ""
+"נתיב ספר/תיקייה אינו מוגדר.\n"
+"\n"
+"אם ברצונך להתאים %s לנגד כל פנקס הכתובות, עליך לבחור '%s' מתוך הרשימה משולבת "
+"של ספר/תיקייה."
 
-# במידת האפשר
-#: src/prefs_ext_prog.c:120
-msgid "Use system defaults when possible"
-msgstr "השתמש ביישומי מערכת שגרתיים כאשר ניתן"
+#: src/prefs_matcher.c:1842
+msgid "Headers part"
+msgstr "אזור תקורות"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:141
-msgid "Web browser"
-msgstr "×\93פ×\93פ×\9f ×¨×©ת"
+#: src/prefs_matcher.c:1846
+msgid "Headers values"
+msgstr "ער×\9b×\99 ×ª×§×\95ר×\95ת"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:169
-msgid "Text editor"
-msgstr "×¢×\95ר×\9a ×ª×\9e×\9c×\99×\9c×\99×\9d"
+#: src/prefs_matcher.c:1850
+msgid "Body part"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×\92×\95×£"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:197
-msgid "Command for 'Display as text'"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×¢×\91×\95ר '×\94צ×\92 ×\91ת×\95ר ×\98קס×\98'"
+#: src/prefs_matcher.c:1854
+msgid "Whole message"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ש×\9c×\9e×\95ת×\94"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:210
-msgid ""
-"This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
-"script when using the 'Display as text' contextual menu item"
-msgstr ""
-"אפשרות זו מתירה לחלקי MIME להיות מוצגים בתוך תצוגת הודעה מבעד לתסריט כאשר "
-"משתמשים בפריט התפריט ההקשרי 'הצג בתור טקסט'"
+#: src/prefs_matcher.c:1973 src/prefs_matcher.c:2017
+msgid "in"
+msgstr "בתוך"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:269 src/prefs_image_viewer.c:138 src/prefs_message.c:354
-msgid "Message View"
-msgstr "תצוגת הודעה"
+# תכולה
+#: src/prefs_matcher.c:1975
+msgid "content is"
+msgstr "תוכן הינו"
 
-#: src/prefs_ext_prog.c:270
-msgid "External Programs"
-msgstr "ת×\9b× ×\95ת ×\97×\99צ×\95× ×\99×\95ת"
+#: src/prefs_matcher.c:1984
+msgid "Age is"
+msgstr "×\94×\92×\99×\9c ×\94×\95×\90"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:175
-msgid "Move"
-msgstr "×\94×¢×\91ר"
+#: src/prefs_matcher.c:1989
+msgid "Flag"
+msgstr "×\93×\92×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:176
-msgid "Copy"
-msgstr "×\94עתק"
+#: src/prefs_matcher.c:1990 src/prefs_matcher.c:2007
+msgid "is"
+msgstr "×\94×\99× ×\95"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:178
-msgid "Hide"
-msgstr "×\94סתר"
+#: src/prefs_matcher.c:1995
+msgid "Name:"
+msgstr "ש×\9d:"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
-#: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
-#: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
-#: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
-msgid "Message flags"
-msgstr "דגלי הודעה"
+#: src/prefs_matcher.c:2006
+msgid "Label"
+msgstr "צבע תווית"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_summary_column.c:78
-#: src/summaryview.c:2791
-msgid "Mark"
-msgstr "סמן"
+#: src/prefs_matcher.c:2012
+msgid "Value:"
+msgstr "ערך:"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:183
-msgid "Mark as read"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר × ×§×¨×\90×\94"
+#: src/prefs_matcher.c:2029
+msgid "Score is"
+msgstr "×\94× ×\99ק×\95×\93 ×\94×\95×\90"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:184
-msgid "Mark as unread"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר ×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94"
+#: src/prefs_matcher.c:2030
+msgid "points"
+msgstr "נק×\95×\93×\95ת"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:185
-msgid "Mark as spam"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\91ת×\95ר ×¡×¤×\90×\9d"
+#: src/prefs_matcher.c:2040
+msgid "Size is"
+msgstr "×\94×\92×\95×\93×\9c ×\94×\95×\90"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:186
-msgid "Mark as ham"
-msgstr "סמן בתור לגיטימית"
+# טווח
+#: src/prefs_matcher.c:2045
+msgid "Scope:"
+msgstr "היקף:"
 
-# יישום
-#: src/prefs_filtering_action.c:187 src/prefs_filtering_action.c:1438
-#: src/toolbar.c:205 src/toolbar.c:438 src/toolbar.c:2088
-msgid "Execute"
-msgstr "בצע"
+#: src/prefs_matcher.c:2047
+msgid "tags"
+msgstr "תגיות"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:189
-msgid "Color label"
-msgstr "צבע תווית"
+# טיפוס הינו
+#: src/prefs_matcher.c:2052
+msgid "type is"
+msgstr "מן טיפוס"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
-#: src/prefs_filtering_action.c:193
-msgid "Resend"
-msgstr "שלח מחדש"
+#: src/prefs_matcher.c:2056
+msgid "Program returns"
+msgstr "תוכנית מחזירה"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:193
-msgid "Redirect"
-msgstr "הכוון מחדש"
+#: src/prefs_matcher.c:2126
+msgid ""
+"The entry was not saved.\n"
+"Close anyway?"
+msgstr ""
+"רשומה לא נשמרה.\n"
+"לסגור למרות זאת?"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:194 src/prefs_filtering_action.c:195
-#: src/prefs_filtering_action.c:1442 src/prefs_matcher.c:629
-#: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:447
-msgid "Score"
-msgstr "ניקוד"
+#: src/prefs_matcher.c:2190
+msgid "Match Type: 'Test'"
+msgstr "הקבלת טיפוס: 'Test'"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:194
-msgid "Change score"
-msgstr "שינוי ניקוד"
+#: src/prefs_matcher.c:2191
+msgid ""
+"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
+"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
+"\n"
+"The following symbols can be used:"
+msgstr ""
+"‫'Test' מתיר לך לבחון הודעה או אלמנט של הודעה באמצעות תכנית חיצונית או "
+"תסריט. התוכנית תחזיר 0 או 1.\n"
+"\n"
+"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:195
-msgid "Set score"
-msgstr "הגדרת ניקוד"
+# תנאי חוק
+#: src/prefs_matcher.c:2290
+msgid "Current condition rules"
+msgstr "חוקי תנאי נוכחיים"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:196 src/prefs_filtering_action.c:197
-#: src/prefs_filtering_action.c:198 src/prefs_matcher.c:633
-#: src/prefs_summary_column.c:89 src/summaryview.c:449
-msgid "Tags"
-msgstr "תגיות"
+#: src/prefs_message.c:120
+msgid "Headers"
+msgstr "תקורות"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:196
-msgid "Apply tag"
-msgstr "×\94×\97×\9cת ×ª×\92×\99ת"
+#: src/prefs_message.c:123
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9c×\95×\97 ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×¢×\9c ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:197
-msgid "Unset tag"
-msgstr "×\90×\99פ×\95ס ×ª×\92×\99ת"
+#: src/prefs_message.c:127
+msgid "Display (X-)Face in message view"
+msgstr "×\94צ×\92 â\80ª(â\80¬X-)Face ×\91ת×\95×\9a ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:198
-msgid "Clear tags"
-msgstr "×\98×\99×\94×\95ר ×ª×\92×\99ת"
+#: src/prefs_message.c:130
+msgid "Display Face in message view"
+msgstr "×\94צ×\92 Face ×\91ת×\95×\9a ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-# פתילים
-#: src/prefs_filtering_action.c:199 src/prefs_filtering_action.c:200
-msgid "Threads"
-msgstr "שרשורים"
+#: src/prefs_message.c:144
+msgid "Display headers in message view"
+msgstr "הצג תקורות בתוך תצוגת הודעה"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:202
-msgid "Stop filter"
-msgstr "×\94פסקת ×\9eסננת"
+#: src/prefs_message.c:156
+msgid "HTML messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת HTML"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:410
-msgid "Action configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×¤×¢×\95×\9c×\94"
+#: src/prefs_message.c:159
+msgid "Render HTML messages as text"
+msgstr "צ×\99×\99ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת HTML ×\91ת×\95ר ×\98קס×\98"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_filtering.c:1886
-#: src/prefs_matcher.c:586
-msgid "Rule"
-msgstr "חוק"
+#: src/prefs_message.c:162
+msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
+msgstr "צייר הודעות HTML-בלבד בעזרת תוסף כאשר אפשרי"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:440 src/prefs_filtering.c:433
-msgid "Action"
-msgstr "פע×\95×\9c×\94"
+#: src/prefs_message.c:165
+msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90×\96×\95ר HTML ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\9c×\95פ×\99×\95ת ×\90×\95 ×\9eר×\95×\91×\95ת ×\97×\9cק×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:935
-msgid "Command-line not set"
-msgstr "ש×\95רת-פק×\95×\93×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93רת"
+#: src/prefs_message.c:175
+msgid "Line space"
+msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×©×\95ר×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:936
-msgid "Destination is not set."
-msgstr "×\99×¢×\93 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
+#: src/prefs_message.c:195
+msgid "Scroll"
+msgstr "×\92×\9c×\99×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:947
-msgid "Recipient is not set."
-msgstr "× ×\9e×¢×\9f ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
+#: src/prefs_message.c:197
+msgid "Half page"
+msgstr "×\97צ×\99 ×¢×\9e×\95×\93"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:965
-msgid "Score is not set"
-msgstr "× ×\99ק×\95×\93 ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר"
+#: src/prefs_message.c:203
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "×\92×\9c×\99×\9c×\94 ×\97×\9cק×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:973
-msgid "Header is not set."
-msgstr "תק×\95ר×\94 ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
+#: src/prefs_message.c:209
+msgid "Step"
+msgstr "צע×\93"
 
-# תיקיית יעד
-#: src/prefs_filtering_action.c:980
-msgid "Target addressbook/folder is not set."
-msgstr "ספר/תיקיית כתובות מיועדים אינם מוגדרים."
+#: src/prefs_message.c:230
+msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
+msgstr "הצג תיאורי תצריף (במקום שמות)"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:994
-msgid "Tag name is empty."
-msgstr "ש×\9d ×ª×\92×\99ת ×\94×\99× ×\95 ×¨×\99ק."
+#: src/prefs_message.c:233
+msgid "Quotation"
+msgstr "צ×\99×\98×\98×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1216
-msgid "No action was defined."
-msgstr "×\90×£ ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר×\94."
+#: src/prefs_message.c:242
+msgid "Collapse quoted text on double click"
+msgstr "צ×\9eצ×\9d ×\98קס×\98 ×\9eצ×\95×\98×\98 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94 ×\9bפ×\95×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1254 src/prefs_matcher.c:2169 src/quote_fmt.c:79
-msgid "literal %"
-msgstr "% מילולי"
+#: src/prefs_message.c:249
+msgid "Treat these characters as quotation marks: "
+msgstr "התייחס לתווים אלו בתור סימני ציטטה: "
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1263 src/prefs_matcher.c:2178
-msgid "filename (should not be modified)"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥ (×\9c×\90 ×\90×\9e×\95ר ×\9c×\94×\99×\95ת × ×ª×\95×\9f ×\9cש×\99× ×\95×\99)"
+#: src/prefs_message.c:355
+msgid "Text Options"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\98קס×\98"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1264 src/prefs_matcher.c:2179 src/quote_fmt.c:87
-msgid "new line"
-msgstr "ש×\95ר×\94 ×\97×\93שה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:147
+msgid "Message view"
+msgstr "תצ×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢ה"
 
-# דליפה
-#: src/prefs_filtering_action.c:1265 src/prefs_matcher.c:2180
-msgid "escape character for quotes"
-msgstr "תו escape עבור ציטטות"
+#: src/prefs_msg_colors.c:154
+msgid "Enable coloration of message text"
+msgstr "אפשר צביעה של טקסט הודעות"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1266 src/prefs_matcher.c:2181
-msgid "quote character"
-msgstr "ת×\95 ×¦×\99×\98×\98×\94"
+#: src/prefs_msg_colors.c:162
+msgid "Quote"
+msgstr "צ×\99×\98×\95×\98"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1275
-msgid "Filtering Action: 'Execute'"
-msgstr "פע×\95×\9cת ×¡×\99× ×\95×\9f: 'Execute'"
+#: src/prefs_msg_colors.c:174
+msgid "Cycle quote colors"
+msgstr "צ×\91×¢ ×\9e×\97×\96×\95ר ×¦×\99×\98×\98×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1276
-msgid ""
-"'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
-"program or script.\n"
-"The following symbols can be used:"
-msgstr ""
-"‫'Execute' מתיר לך לשלוח הודעה או אלמנט של הודעה לתוכנית חיצונית או תסריט.\n"
-"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
+#: src/prefs_msg_colors.c:178
+msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
+msgstr "אם קיימות יותר מן 3 רמות ציטטה, הצבעים ינוצלו שוב"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1422
-msgid "Recipient"
-msgstr "× ×\9e×¢×\9f"
+#: src/prefs_msg_colors.c:184
+msgid "1st Level"
+msgstr "ר×\9e×\94 ×¨×\90ש×\95× ×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1426
-msgid "Book/Folder"
-msgstr "ספר/תיקייה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
+#: src/prefs_msg_colors.c:242
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1430
-msgid "Destination"
-msgstr "יעד"
+#: src/prefs_msg_colors.c:204
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 1st level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה ראשונה"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1434
-msgid "Color"
-msgstr "צ×\91×¢"
+#: src/prefs_msg_colors.c:210
+msgid "2nd Level"
+msgstr "ר×\9e×\94 ×©× ×\99×\94"
 
-#: src/prefs_filtering_action.c:1520
-msgid "Current action list"
-msgstr "רשימת פעולה נוכחית"
+#: src/prefs_msg_colors.c:230
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 2nd level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שניה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
-msgid "Filtering/Processing configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: src/prefs_msg_colors.c:236
+msgid "3rd Level"
+msgstr "ר×\9e×\94 ×©×\9c×\99ש×\99ת"
 
-#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:867 src/prefs_filtering.c:981
-msgctxt "Filtering Account Menu"
-msgid "All"
-msgstr "×\9b×\95×\9c×\9d"
+#: src/prefs_msg_colors.c:256
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 3rd level text"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\98קס×\98 ×¨×\9e×\94 ×©×\9c×\99ש×\99ת"
 
-#: src/prefs_filtering.c:411
-msgid "Condition"
-msgstr "תנ×\90×\99"
+#: src/prefs_msg_colors.c:263
+msgid "Enable coloration of text background"
+msgstr "×\90פשר ×¦×\91×\99×¢×\94 ×©×\9c ×¨×§×¢ ×\90×\97×\95ר×\99 ×©×\9c ×\98קס×\98"
 
-#: src/prefs_filtering.c:424
-msgid " D_efine... "
-msgstr " ה_גדר... "
+#: src/prefs_msg_colors.c:279
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 1st level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה ראשונה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:446
-msgid " De_fine... "
-msgstr " הג_דר... "
+#: src/prefs_msg_colors.c:300
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 2nd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שניה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:475
-msgid "Append the new rule above to the list"
-msgstr "צרף את החוק מעלה לרשימה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:321
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 3rd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שלישית"
 
-#: src/prefs_filtering.c:484
-msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
-msgstr "החלף חוק נבחר ברשימה עם החוק מעלה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:341
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for links"
+msgstr "קטוף צבע עבור קישורים"
 
-#: src/prefs_filtering.c:493
-msgid "Delete the selected rule from the list"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9eת×\95×\9a ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: src/prefs_msg_colors.c:343
+msgid "URI link"
+msgstr "ק×\99ש×\95ר URI"
 
-#: src/prefs_filtering.c:532
-msgid "Move the selected rule to the top"
-msgstr "הזזת החוק הנבחר לראש"
+#: src/prefs_msg_colors.c:360
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "קטוף צבע עבור חתימות"
 
-#: src/prefs_filtering.c:535
-msgid "Page u_p"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\9e_×¢×\9cה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:358
+msgid "Folder list"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99ה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:543
-msgid "Move the selected rule one page up"
-msgstr "הזזת החוק הנבחר עמוד אחד מעלה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:380
+msgid ""
+"Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
+"immediately when moving or deleting messages' is turned off"
+msgstr ""
+"קטוף צבע עבור תיקיית יעד. תיקיית יעד הינה בשימוש כאשר האפשרות 'יישום מיידי "
+"בעת העברה או מחיקה של הודעות' הינה כבויה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:552
-msgid "Move the selected rule up"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×¢×\9c×\94"
+#: src/prefs_msg_colors.c:384
+msgid "Target folder"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×\99×¢×\93"
 
-#: src/prefs_filtering.c:560
-msgid "Move the selected rule down"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94×\97×\95ק ×\94× ×\91×\97ר ×\9e×\98×\94"
+#: src/prefs_msg_colors.c:399
+msgid "Pick color for folders containing new messages"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\95ת ×©×\9e×\9b×\99×\9c×\95ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/prefs_filtering.c:563
-msgid "Page dow_n"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\9e\98×\94"
+#: src/prefs_msg_colors.c:401
+msgid "Folder containing new messages"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/prefs_filtering.c:571
-msgid "Move the selected rule one page down"
-msgstr "הזזת החוק הנבחר עמוד אחד מטה"
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
+#, c-format
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Pick color for 'color %d'"
+msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
 
-#: src/prefs_filtering.c:580
-msgid "Move the selected rule to the bottom"
-msgstr "הזזת החוק הנבחר לתחתית"
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
+#, c-format
+msgid "Set label for 'color %d'"
+msgstr "הגדרת תווית עבור 'color %d'"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_filtering.c:1124
-msgid "Condition string is not valid."
-msgstr "מחרוזת תנאי אינה תקפה."
+#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
+#. rule name and should not be translated
+#: src/prefs_msg_colors.c:592
+#, c-format
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 'color %d'"
+msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1111
-msgid "Condition string is empty."
-msgstr "מחרוזת תנאי הינה ריקה."
+#: src/prefs_msg_colors.c:600
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 1st level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה ראשונה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1117
-msgid "Action string is empty."
-msgstr "מחרוזת פעולה הינה ריקה."
+#: src/prefs_msg_colors.c:603
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 2nd level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שניה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1205
-msgid "Delete rule"
-msgstr "מחיקת חוק"
+#: src/prefs_msg_colors.c:606
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 3rd level text"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שלישית"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1206
-msgid "Do you really want to delete this rule?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את חוק זה?"
+#: src/prefs_msg_colors.c:609
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 1st level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה ראשונה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1224
-msgid "Delete all rules"
-msgstr "מחיקת כל החוקים"
+#: src/prefs_msg_colors.c:612
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 2nd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שניה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1225
-msgid "Do you really want to delete all the rules?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל החוקים?"
+#: src/prefs_msg_colors.c:615
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for 3rd level text background"
+msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שלישית"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1475
-msgid "Filtering rules not saved"
-msgstr "חוקי סינון לא נשמרו"
+#: src/prefs_msg_colors.c:618
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for links"
+msgstr "קטוף צבע עבור קישורים"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1476
-msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
-msgstr "הרשימה של חוקי סינון שונתה. לסגור למרות זאת?"
+#: src/prefs_msg_colors.c:621
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for target folder"
+msgstr "קטוף צבע עבור תיקיית יעד"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1698
-msgid "Move one page up"
-msgstr "הזז עמוד אחד מעלה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:624
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for signatures"
+msgstr "קטוף צבע עבור חתימות"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1699
-msgid "Move one page down"
-msgstr "הזז עמוד אחד מטה"
+#: src/prefs_msg_colors.c:627
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Pick color for folder"
+msgstr "קטוף צבע עבור תיקייה"
 
-#: src/prefs_filtering.c:1854
-msgid "Enable"
-msgstr "×\90פשר"
+#: src/prefs_msg_colors.c:840
+msgid "Colors"
+msgstr "צ×\91×¢×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:212
-msgid "Folder list columns configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×\98×\95ר×\99×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/prefs_other.c:97
+msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
+msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d ×\9eר×\90ש"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:229
+#: src/prefs_other.c:111
+msgid "Select preset:"
+msgstr "בחר קיצור מוגדר:"
+
+#: src/prefs_other.c:126
 msgid ""
-"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
+"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
 msgstr ""
-"×\91×\97ר ×\98×\95ר×\99×\9d ×©×\99×\95צ×\92×\95 ×\91רש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94. ×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\9c×\94ת×\90×\99×\9d ×\90ת ×\94ס×\93ר\n"
-"×\91×\90×\9eצע×\95ת ×\94×\9c×\97צנ×\99×\9d ×\9e×¢×\9c×\94 / ×\9e×\98×\94 ×\90×\95 ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\92ר×\99רת ×\94פר×\99×\98×\99×\9d."
+"×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\92×\9d ×\9c×\94ת×\90×\99×\9d ×\9b×\9c ×§×\99צ×\95ר ×\93ר×\9a ×ª×¤×¨×\99×\98 ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\9c×\97×\99צ×\94\n"
+"×¢×\9c ×\9b×\9c ×\9eקש(×\99×\9d) ×\91עת ×\9e×\99ק×\95×\93 ×¡×\9e×\9f ×\94×¢×\9b×\91ר ×¢×\9c ×\94פר×\99×\98."
 
-#: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
-msgid "Hidden columns"
-msgstr "×\98×\95ר×\99×\9d ×\9e×\95סתר×\99×\9d"
+#: src/prefs_other.c:479
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "×\94×\95סף ×\9bת×\95×\91ת ×\9c×\99×¢×\93 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94\9bפ×\95×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:290 src/prefs_summaries.c:406
-#: src/prefs_summaries.c:545 src/prefs_summary_column.c:304
-msgid "Displayed columns"
-msgstr "טורים מוצגים"
+#: src/prefs_other.c:482
+msgid "On exit"
+msgstr "בעת יציאה"
 
-#: src/prefs_folder_column.c:329 src/prefs_msg_colors.c:494
-#: src/prefs_summary_column.c:343 src/prefs_toolbar.c:1064
-msgid " Use default "
-msgstr " ברירת מחדל "
+#: src/prefs_other.c:485
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "ודא בעת יציאה"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:268 src/prefs_folder_item.c:876
-#: src/prefs_folder_item.c:1402
-msgid ""
-"<i>These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder. "
-"However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
-"subfolders\".</i>"
-msgstr ""
-"<i>העדפות אלו לא תישמרנה כשם זו תיקיית רמת-שיא. בכל אופן, באפשרותך להסדירן "
-"עבור כל עץ תיבת הדואר בעזרת \"החל על תיקיות משנה\".</i>"
+#: src/prefs_other.c:492
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "רוקן אשפה בעת יציאה"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:280 src/prefs_folder_item.c:888
-msgid ""
-"Apply to\n"
-"subfolders"
-msgstr ""
-"החל על\n"
-"תיקיות משנה"
+# קיימות
+#: src/prefs_other.c:495
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "הזהר אם יש הודעות בהמתנה"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:305
-msgid "Normal"
-msgstr "ר×\92×\99×\9c"
+#: src/prefs_other.c:497
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ק×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת"
 
-# דואר יוצא
-#: src/prefs_folder_item.c:307
-msgid "Outbox"
-msgstr "יוצאות"
+#: src/prefs_other.c:500
+msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
+msgstr "אפשר קיצורי דרך מקלדת מותאמים"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:323
-msgid "Folder type"
-msgstr "טיפוס תיקייה"
+# כאשר העדפה זו מסומנת
+#: src/prefs_other.c:503
+msgid ""
+"If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
+"by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
+"Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"כאשר אפשרות זו מסומנת, באפשרותך לשנות קיצורי דרך מקלדת של רוב פריטי התפריט "
+"על ידי התמקדות על פירטי תפריט ולחיצה על צירוף מקשים.\n"
+"אל תסמן את אפשרות זו אם ברצונך לנעול את כל קיצורי דרך מקלדת הקיימים."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:336
-msgid "Simplify Subject RegExp"
-msgstr "פישוט RegExp נושא"
+#: src/prefs_other.c:510
+msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
+msgstr " בחר קיצורי דרך מקלדת מוגדרים מראש... "
 
-#: src/prefs_folder_item.c:362
-msgid "Test string:"
-msgstr "×\9e×\97ר×\95×\96ת ×\91×\97×\99× ×\94:"
+#: src/prefs_other.c:520
+msgid "Metadata handling"
+msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c Metadata"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:379
-msgid "Result:"
-msgstr "תנובה:"
+#: src/prefs_other.c:521
+msgid ""
+"Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
+"it avoids data loss after crashes but can take some time."
+msgstr ""
+"מצב בטוח יותר שואל את מערכת ההפעלה לרשום מידע-מוצמד ישירות\n"
+"אל הכונן; זה נמנע מאיבוד מידע לאחר קריסות אך לוקח זמן מה."
 
-#: src/prefs_folder_item.c:394
-msgid "Folder chmod"
-msgstr "chmod תיקייה"
+#: src/prefs_other.c:525
+msgid "Safer"
+msgstr "בטוח יותר"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:420
-msgid "Folder color"
-msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/prefs_other.c:527
+msgid "Faster"
+msgstr "×\9e×\94×\99ר ×\99×\95תר"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:433 src/prefs_folder_item.c:1671
-msgid "Pick color for folder"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/prefs_other.c:545
+msgid "Socket I/O timeout"
+msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f Socket I/O"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:451
-msgid "Run Processing rules at start-up"
-msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת ×\94פע×\9cה"
+#: src/prefs_other.c:567
+msgid "Ask before emptying trash"
+msgstr "ש×\90×\9c ×\9cפנ×\99 ×¨×\99ק×\95×\9f ×\90שפה"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:466
-msgid "Run Processing rules when opening"
-msgstr "×\94רץ ×\97×\95ק×\99 ×¢×\99×\91×\95×\93 ×\91עת ×¤×ª×\99×\97×\94"
+#: src/prefs_other.c:569
+msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
+msgstr "ש×\90×\9c ×\90×\95×\93×\95ת ×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×\9eס×\95×\99×\9d ×\91עת ×¡×\99× ×\9f ×\99×\93× ×\99"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:480
-msgid "Scan for new mail"
-msgstr "סר×\95ק ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש"
+#: src/prefs_other.c:574
+msgid "Use secure file deletion if possible"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\97×\99קת ×§×\95×\91×¥ ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97ת ×\91×\9e×\99×\93ת ×\94×\90פשר"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:482
+#: src/prefs_other.c:578
 msgid ""
-"Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
-"side filtering on IMAP or by an external application"
+"Use secure file deletion if possible\n"
+"(the 'shred' program is not available)"
 msgstr ""
-"הדלק את אפשרות זו אם דואר נשלח ישירות לתיקייה זו על ידי סינון מצד שרת על "
-"IMAP או על ידי יישום חיצוני"
-
-#: src/prefs_folder_item.c:502
-msgid "Select the HTML part of multipart messages"
-msgstr "בחר אזור HTML של הודעות מרובות חלקים"
+"השתמש במחיקת קובץ מאובטחת במידת האפשר\n"
+"(התוכנית 'shred' אינה זמינה)"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:519
+#: src/prefs_other.c:583
 msgid ""
-"\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
-"View/Text Options)"
+"Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
+"them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
 msgstr ""
-"\"ברירת מחדל\" תעקוב אחר העדפה גלובלית (מצויה בתוך /העדפות/תצוגת "
-"הודעה/אפשרויות טקסט)"
-
-#: src/prefs_folder_item.c:529
-msgid "Synchronise for offline use"
-msgstr "סנכרן עבור שימוש לא מקוון"
+"השתמש בתוכנית 'shred' כדי להחליף קבצים עם נתונים אקראיים לפני מחיקתם. זה מאט "
+"מחיקה. היה בטוח לעיין בעמוד man shred לאזהרות."
 
-# מן x ימים אחרונים
-#: src/prefs_folder_item.c:550
-msgid "Fetch message bodies from the last"
-msgstr "תפוס גופים של הודעה מלפני"
+#: src/prefs_other.c:587
+msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
+msgstr "סנכרן תיקיות לא מקוונות בהקדם האפשרי"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:557
-msgid "0: all bodies"
-msgstr "0: כל הגופים"
+#: src/prefs_other.c:690
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "שונות"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:565
-msgid "Remove older messages bodies"
-msgstr "הסר גופים של הודעות ישנות יותר"
+# ביום %d נכתב\\n
+# ע״י %f כדלקמן:\\n
+#: src/prefs_quote.c:77
+msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
+msgstr "ביום %d\\nנכתב על ידי %f כדלקמן:\\n\\n%q"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:582
-msgid "Discard folder cache"
-msgstr "ס×\9cק ×\9e×\98×\9e×\95×\9f ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/prefs_receive.c:123
+msgid "External incorporation program"
+msgstr "ת×\95×\9b× ×\99ת ×\9e×\90×\95×\97×\93ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:897
-msgid "Request Return Receipt"
-msgstr "×\91קש ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94"
+#: src/prefs_receive.c:126
+msgid "Use external program for receiving mail"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\95×\9b× ×\99ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת ×\9cצ×\95ר×\9a ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:912
-msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×¢×\95תק ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\99×\95צ×\90×\95ת ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\91×\9eק×\95×\9d ×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
+#: src/prefs_receive.c:142
+msgid "Automatic checking"
+msgstr "×\91×\93×\99ק×\94 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:925 src/prefs_folder_item.c:948
-#: src/prefs_folder_item.c:972 src/prefs_folder_item.c:995
-#: src/prefs_folder_item.c:1018
-msgid "Default "
-msgstr "ברירת מחדל "
+#: src/prefs_receive.c:149
+msgid "Check for new mail every"
+msgstr "בדוק עבור דואר חדש כל"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:949
-msgid " for replies"
-msgstr " עבור מענה"
+#: src/prefs_receive.c:167
+msgid "Check for new mail on start-up"
+msgstr "בדוק עבור דואר חדש בעת הפעלה"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1041
-msgid "Default account"
-msgstr "×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\92רת×\99"
+#: src/prefs_receive.c:170
+msgid "Dialogs"
+msgstr "×\93×\95 ×©×\99×\97"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1684
-msgid "Discard cache"
-msgstr "ס×\99×\9c×\95ק ×\9e×\98×\9e×\95×\9f"
+#: src/prefs_receive.c:172
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1685
-msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9cס×\9cק ×\90ת ×\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9e×\95×\98×\9e× ×\99×\9d ×\9eק×\95×\9e×\99ת ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95?"
+#: src/prefs_receive.c:182
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "רק ×\91עת ×§×\91×\9c×\94 ×\99×\93× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1687
-msgid "+Discard"
-msgstr "+סלק"
+#: src/prefs_receive.c:193
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "סגור דו שיח קבלה בעת סיום"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1816
-msgid "General"
-msgstr "×\9b×\9c×\9c×\99"
+#: src/prefs_receive.c:196
+msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×§×¤×\99×¥ ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91עת ×©×\92×\99×\90ת ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_folder_item.c:1895
-#, c-format
-msgid "Properties for folder %s"
-msgstr "מאפיינים עבור תיקייה %s"
+#: src/prefs_receive.c:199
+msgid "After receiving new mail"
+msgstr "כעבור קבלת דואר חדש"
 
-#: src/prefs_fonts.c:79
-msgid "Folder and Message Lists"
-msgstr "רשימת תיקיות והודעות"
+# הודעות שנכנסו
+#: src/prefs_receive.c:201
+msgid "Go to Inbox"
+msgstr "עבור לתיקיית דואר נכנס"
 
-#: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2046
-msgid "Message"
-msgstr "הודעה"
+# עדכן כל תיקיות מקומיות
+#: src/prefs_receive.c:203
+msgid "Update all local folders"
+msgstr "עדכן את כל התיקיות המקומיות"
 
-#: src/prefs_fonts.c:126
-msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
-msgstr "ש×\90×\91 ×\92×\95פנ×\99×\9d ×§×\98× ×\99×\9d ×\95×\91×\95×\9c×\98×\99×\9d ×\9eת×\95×\9a ×\92×\95פנ×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\95×\94×\95×\93×¢ה"
+#: src/prefs_receive.c:205
+msgid "Run command"
+msgstr "×\94רץ ×¤×§×\95×\93ה"
 
-#: src/prefs_fonts.c:136
-msgid "Small"
-msgstr "ק×\98×\9f"
+#: src/prefs_receive.c:210
+msgid "after automatic check"
+msgstr "×\9b×¢×\91×\95ר ×\91×\99×\93×\95ק ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99"
 
-#: src/prefs_fonts.c:158
-msgid "Bold"
-msgstr "×\91×\95×\9c×\98"
+#: src/prefs_receive.c:212
+msgid "after manual check"
+msgstr "×\9b×¢×\91×\95ר ×\91×\93×\99ק×\94 ×\99×\93× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_fonts.c:180
-msgid "Use different font for printing"
-msgstr "השתמש בגופן אחר עבור הדפסה"
+#: src/prefs_receive.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Command to execute:\n"
+"(use %d as number of new mails)"
+msgstr ""
+"פקודה להרצה:\n"
+"(השתמש במשתנה ‎%d בתור מספר של דואר חדש)"
 
-#: src/prefs_fonts.c:190
-msgid "Message Printing"
-msgstr "הדפסת הודעה"
-
-#: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:839 src/prefs_summaries.c:678
-#: src/prefs_themes.c:365
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
+# טיפול בדואר
+#: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:358
+msgid "Mail Handling"
+msgstr "ניהול דואר"
 
-#: src/prefs_fonts.c:269
-msgid "Fonts"
-msgstr "×\92×\95פנ×\99×\9d"
+#: src/prefs_receive.c:344
+msgid "Receiving"
+msgstr "ק×\91×\9c×\94"
 
-#: src/prefs_gtk.c:939 src/toolbar.c:213 src/toolbar.c:423
-msgid "Preferences"
-msgstr "×\94×¢×\93פ×\95ת"
+#: src/prefs_send.c:161
+msgid "Save sent messages"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©× ×©×\9c×\97×\95"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:69
-msgid "Automatically display attached images"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת"
+#: src/prefs_send.c:164
+msgid "Confirm before sending queued messages"
+msgstr "×\95×\93×\90 ×\98ר×\9d ×©×\9c×\99×\97ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:75
-msgid "Resize attached images by default"
-msgstr "שנ×\94 ×\9e×\9e×\93 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\9eס×\95פ×\97×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92רת×\99"
+#: src/prefs_send.c:167
+msgid "Never send Return Receipts"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×©×\9c×\97 ×\90×£ ×¤×¢×\9d ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:78
-msgid "Clicking image toggles scaling"
-msgstr "×\9c×\97×\99צת ×ª×\9e×\95× ×\94 ×\9eשנ×\94 ×§× ×\94 ×\9e×\99×\93ה"
+#: src/prefs_send.c:170
+msgid "Show send dialog"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×©×\9c×\99×\97ה"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:83
-msgid "Display images inline"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\9e×\95× ×\95ת ×\91×\90×\95פ×\9f ×¨×¦×\99×£"
+#: src/prefs_send.c:172
+msgid "Warn when Subject is empty"
+msgstr "×\94×\96×\94ר ×\9b×\90שר Subject (× ×\95ש×\90) ×\94×\99× ×\95 ×¨×\99ק"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:89
-msgid "Print images"
-msgstr "×\94×\93פס ×ª×\9e×\95× ×\95ת"
+#: src/prefs_send.c:180
+msgid "Outgoing encoding"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\99×\95צ×\90"
 
-#: src/prefs_image_viewer.c:139
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "הצגת תמונה"
+#: src/prefs_send.c:205
+msgid ""
+"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used"
+msgstr "אם 'אוטומטי' נבחרת, יעשה שימוש בקידוד האופטימלי עבור מקומיות נוכחית"
 
-#: src/prefs_logging.c:147 src/prefs_logging.c:254
-msgid "Restrict the log window to"
-msgstr "×\94×\92×\91×\9c ×\90ת ×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\99×\95×\9e×\9f ×\9c×\9eספר ×©×\9c"
+#: src/prefs_send.c:220
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99 (×\9e×\95×\9e×\9cצת)"
 
-#: src/prefs_logging.c:159 src/prefs_logging.c:266
-msgid "0 to stop logging in the log window"
-msgstr "0 כדי להפסיק רישום בתוך חלון היומן"
+#: src/prefs_send.c:222
+msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
+msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASCII)"
 
-#: src/prefs_logging.c:161 src/prefs_logging.c:268
-msgid "lines"
-msgstr "ש×\95ר×\95ת"
+#: src/prefs_send.c:223
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\90×\95× ×\99×\91רס×\9c×\99 (UTF-8)"
 
-#: src/prefs_logging.c:171
-msgid "Filtering/processing log"
-msgstr "×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: src/prefs_send.c:225
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "×\9eער×\91 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-1)"
 
-#: src/prefs_logging.c:174
-msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
-msgstr "×\90פשר ×¨×\99ש×\95×\9d ×©×\9c ×\9b×\9c×\9c×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: src/prefs_send.c:226
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "×\9eער×\91 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-15)"
 
-#: src/prefs_logging.c:180
-msgid ""
-"If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
-"The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
-"Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
-"might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
-msgstr ""
-"כאשר אפשרות זו מסומנת, הפעל רישום של חוקי סינון ועיבוד.\n"
-"היומן נגיש מן 'כלים/קשומות יומן סינון'.\n"
-"זהירות: אפשור אפשרות זו יאט את התהליך של סינון/עיבוד, ועשוי להיות גורלי בעת "
-"החלה של חוקים רבים על גבי אלפים של הודעות."
+#: src/prefs_send.c:228
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "מרכז אירופאי (ISO-8859-2)"
 
-#: src/prefs_logging.c:187
-msgid "Log filtering/processing when..."
-msgstr "רש×\95×\9d ×\99×\95×\9e×\9f ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93 ×\9b×\90שר... "
+#: src/prefs_send.c:230
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-13)"
 
-#: src/prefs_logging.c:191
-msgid "filtering at incorporation"
-msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×\91עת ×\90×\99×\97×\95×\93"
+#: src/prefs_send.c:231
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-4)"
 
-#: src/prefs_logging.c:193
-msgid "pre-processing folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×\98ר×\95×\9d-×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: src/prefs_send.c:233
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "×\99×\95×\95× ×\99 (ISO-8859-7)"
 
-#: src/prefs_logging.c:198
-msgid "manually filtering"
-msgstr "ס×\99× ×\95×\9f ×\99×\93× ×\99"
+#: src/prefs_send.c:235
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "×¢×\91ר×\99 (ISO-8859-8)"
 
-#: src/prefs_logging.c:200
-msgid "post-processing folders"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת ×¢×\95×\91ר-×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: src/prefs_send.c:236
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "×¢×\91ר×\99 (Windows-1255)"
 
-#: src/prefs_logging.c:207
-msgid "processing folders"
-msgstr "×¢×\99×\91×\95×\93 ×ª×\99ק×\99×\95ת"
+#: src/prefs_send.c:238
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "ער×\91×\99 (ISO-8859-6)"
 
-#: src/prefs_logging.c:222
-msgid "Log level"
-msgstr "ר×\9eת ×¨×\99ש×\95×\9d"
+#: src/prefs_send.c:239
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "ער×\91×\99 (Windows-1256)"
 
-#: src/prefs_logging.c:231
-msgid "Low"
-msgstr "× ×\9e×\95×\9b×\94"
+#: src/prefs_send.c:241
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "×\98×\95רק×\99 (ISO-8859-9)"
 
-#: src/prefs_logging.c:232
-msgid "Medium"
-msgstr "×\91×\99× ×\95× ×\99ת"
+#: src/prefs_send.c:243
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (ISO-8859-5)"
 
-#: src/prefs_logging.c:233
-msgid "High"
-msgstr "×\92×\91×\95×\94×\94"
+#: src/prefs_send.c:244
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (KOI8-R)"
 
-#: src/prefs_logging.c:238
-msgid ""
-"Select the level of detail of the logging.\n"
-"Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
-"match and what actions are performed.\n"
-"Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
-"and why rules are skipped.\n"
-"Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
-"skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
-"Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
-msgstr ""
-"בחר את אמת הפירוט של הרישום.\n"
-"בחר נמוכה כדי לראות מתי חוקים חלים, אילו תנאים תואמים או לא תואמים ואילו "
-"פעולות מתבצעות.\n"
-"בחר בינונית כדי לראות עוד פרטים אודות ההודעה שמתעבדת, ולמה חוקים מושמטים.\n"
-"בחר גבוהה כדי להציג במפורש את הסיבה למה כל החוקים מתעבדים או מושמטים, ולמה "
-"כל התנאים תואמים או לא תואמים.\n"
-"זהירות: ככל שהאמה גבוהה יותר, ההשפעה על ביצועים גדולה יותר."
+#: src/prefs_send.c:245
+msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
+msgstr "קירילי (X-MAC-CYRILLIC)"
 
-#: src/prefs_logging.c:280
-msgid "Disk log"
-msgstr "רש×\95×\9e×\95ת ×\99×\95×\9e×\9f ×\9b×\95× ×\9f"
+#: src/prefs_send.c:246
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (KOI8-U)"
 
-#: src/prefs_logging.c:282
-msgid "Write the following information to disk..."
-msgstr "רש×\95×\9d ×\90ת ×\94×\9e×\99×\93×¢ ×\94×\91×\90 ×¢×\9c ×\9b×\95× ×\9f..."
+#: src/prefs_send.c:247
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (Windows-1251)"
 
-#: src/prefs_logging.c:290
-msgid "Warning messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\90×\96×\94ר×\94"
+#: src/prefs_send.c:249
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "×\99פנ×\99 (ISO-2022-JP)"
 
-#: src/prefs_logging.c:291
-msgid "Network protocol messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c ×¨×©×ª ×ª×§×©×\95רת"
+#: src/prefs_send.c:251
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "×\99פנ×\99 (EUC-JP)"
 
-#: src/prefs_logging.c:295
-msgid "Error messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\92×\99×\90×\94"
+#: src/prefs_send.c:252
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "×\99פנ×\99 (Shift_JIS)"
 
-#: src/prefs_logging.c:296
-msgid "Status messages for filtering/processing log"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eצ×\91 ×¢×\91×\95ר ×\99×\95×\9e×\9f ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×¡×\99× ×\95×\9f/×¢×\99×\91×\95×\93"
+#: src/prefs_send.c:255
+msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
+msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eפ×\95ש×\98ת (GB18030)"
 
-#: src/prefs_logging.c:427 src/prefs_msg_colors.c:145 src/prefs_other.c:689
-msgid "Other"
-msgstr "×\90×\97ר×\95ת"
+#: src/prefs_send.c:256
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eפ×\95ש×\98ת (GB2312)"
 
-#: src/prefs_logging.c:428
-msgid "Logging"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d"
+#: src/prefs_send.c:257
+msgid "Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eפ×\95ש×\98ת (GBK)"
 
-# יותר מן
-#: src/prefs_matcher.c:330
-msgid "more than"
-msgstr "מעל לגיל של"
+#: src/prefs_send.c:258
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "סינית מסורתית (Big5)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:331
-msgid "less than"
-msgstr "×\9eת×\97ת ×\9c×\92×\99×\9c ×©×\9c"
+#: src/prefs_send.c:260
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eס×\95רת×\99ת (EUC-TW)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:337
-msgid "weeks"
-msgstr "ש×\91×\95×¢×\95ת"
+#: src/prefs_send.c:261
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "ס×\99× ×\99 (ISO-2022-CN)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:341
-msgid "higher than"
-msgstr "×\92×\91×\95×\94 ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
+#: src/prefs_send.c:264
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "ק×\95ר×\99×\90× ×\99 (EUC-KR)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:342
-msgid "lower than"
-msgstr "× ×\9e×\95×\9a ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
+#: src/prefs_send.c:266
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "ת×\90×\99 (TIS-620)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:343 src/prefs_matcher.c:349
-msgid "exactly"
-msgstr "×\94×\95×\90 ×\91×\93×\99×\95ק"
+#: src/prefs_send.c:267
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "ת×\90×\99 (Windows-874)"
 
-# גדול יותר מן
-#: src/prefs_matcher.c:347
-msgid "greater than"
-msgstr "גדול מן"
+#: src/prefs_send.c:271
+msgid "Transfer encoding"
+msgstr "המרת קידוד"
 
-#: src/prefs_matcher.c:348
-msgid "smaller than"
-msgstr "קטן מן"
+#: src/prefs_send.c:282
+msgid ""
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters"
+msgstr "ציין קידוד-העברת-תוכן בשימוש כאשר גוף הודעה מכיל תווים שאינם ASCII"
 
-#: src/prefs_matcher.c:353
-msgid "bytes"
-msgstr "בייטים"
+# שולח כעת
+#: src/prefs_send.c:359 src/send_message.c:499 src/send_message.c:503
+#: src/send_message.c:508
+msgid "Sending"
+msgstr "שליחה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:354
-msgid "kilobytes"
-msgstr "ק×\99×\9c×\95×\91×\99×\99×\98×\99×\9d"
+#: src/prefs_spelling.c:81
+msgid "Pick color for misspelled word"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\9e×\99×\9c×\94 ×©×\90×\95×\99ת×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92×\95×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:355
-msgid "megabytes"
-msgstr "×\9e×\92×\91×\99×\99×\98×\99×\9d"
+#: src/prefs_spelling.c:129
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "×\90פשר ×\91×\95×\93ק ×\90×\99×\95ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:359
-msgid "contains"
-msgstr "×\9e×\9b×\99×\9c×\94"
+#: src/prefs_spelling.c:134
+msgid "Enable alternate dictionary"
+msgstr "×\90פשר ×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×\97×\9c×\95פ×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:360
-msgid "doesn't contain"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\9b×\99×\9c×\94"
+#: src/prefs_spelling.c:139
+msgid "Faster switching with last used dictionary"
+msgstr "×\94×\97×\9cפ×\94 ×\9e×\94×\99ר×\94 ×\99×\95תר ×\91×¢×\96רת ×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×©×\91ש×\99×\9e×\95ש ×\90×\97ר×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_matcher.c:383
-msgid "headers part"
-msgstr "×\90×\96×\95ר ×ª×§×\95ר×\95ת"
+#: src/prefs_spelling.c:141
+msgid "Automatic spell checking"
+msgstr "×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:384
-msgid "headers values"
-msgstr "ער×\9b×\99 ×ª×§×\95ר×\95ת"
+#: src/prefs_spelling.c:149
+msgid "Re-check message when changing dictionary"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×©×\95×\91 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91עת ×\94×\97×\9cפת ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_matcher.c:385
-msgid "body part"
-msgstr "×\90×\96×\95ר ×\92×\95×£"
+#: src/prefs_spelling.c:153
+msgid "Dictionary"
+msgstr "×\9e×\99×\9c×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_matcher.c:386
-msgid "whole message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ש×\9c×\9e×\95ת×\94"
+#: src/prefs_spelling.c:190
+msgid "Check with both dictionaries"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×\91×¢×\96רת ×©× ×\99 ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_matcher.c:392 src/summaryview.c:6308
-msgid "Marked"
-msgstr "×\9eס×\95×\9eנת"
+#: src/prefs_spelling.c:197
+msgid "Get more dictionaries..."
+msgstr "×\94ש×\92 ×¢×\95×\93 ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d..."
 
-#: src/prefs_matcher.c:393 src/summaryview.c:6306
-msgid "Deleted"
-msgstr "×\9e×\97×\95ק×\94"
+#: src/prefs_spelling.c:207
+msgid "Misspelled word color"
+msgstr "צ×\91×¢ ×\9e×\99×\9c×\94 ×©×\90×\95×\99ת×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92×\95×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:394
-msgid "Replied"
-msgstr "נענת×\94"
+#: src/prefs_spelling.c:220
+msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
+msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\9e×\99×\9c×\94 ×©×\90×\95×\99ת×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92×\95×\99. ×\94שת×\9eש ×\91ש×\97×\95ר ×\9cק×\95 ×ª×\97ת×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_matcher.c:395 src/summaryview.c:6300
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ק×\95×\93×\9e×\94"
+#: src/prefs_spelling.c:337
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת"
 
-# דואר זבל
-#: src/prefs_matcher.c:397 src/summaryview.c:6290 src/toolbar.c:416
-#: src/toolbar.c:934 src/toolbar.c:1978
-msgid "Spam"
-msgstr "ספאם"
+#: src/prefs_summaries.c:154
+msgid "the abbreviated weekday name"
+msgstr "שם מקוצר של יום שגרתי בשבוע"
 
-#: src/prefs_matcher.c:398
-msgid "Has attachment"
-msgstr "×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£"
+#: src/prefs_summaries.c:155
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90 ×©×\9c ×\99×\95×\9d ×©×\92רת×\99 ×\91ש×\91×\95×¢"
 
-#: src/prefs_matcher.c:399 src/summaryview.c:6326
-msgid "Signed"
-msgstr "חתומה"
+# שם חודש המקוצר
+#: src/prefs_summaries.c:156
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "שם מקוצר של חודש"
 
-#: src/prefs_matcher.c:403
-msgid "set"
-msgstr "×\9e×\95×\92×\93ר"
+#: src/prefs_summaries.c:157
+msgid "the full month name"
+msgstr "ש×\9d ×\97×\95×\93ש ×\9e×\9c×\90"
 
-#: src/prefs_matcher.c:404
-msgid "not set"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e×\95×\92×\93ר"
+#: src/prefs_summaries.c:158
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "×\94ת×\90ר×\99×\9a ×\95×\94×\96×\9e×\9f ×\94×\9e×\95×¢×\93פ×\99×\9d ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eק×\95×\9e×\99×\95ת ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:408
-msgid "yes"
-msgstr "כן"
+# not sure about the order
+#: src/prefs_summaries.c:159
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "מספר המאה (שנה/100)"
 
-#: src/prefs_matcher.c:409
-msgid "no"
-msgstr "×\9c×\90"
+#: src/prefs_summaries.c:160
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d ×©×\9c ×©×\9c ×\94×\97×\95×\93ש ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-# tags > tag
-#: src/prefs_matcher.c:413
-msgid "Any tags"
-msgstr "כל תגית"
+#: src/prefs_summaries.c:161
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "השעה בתור מספר עשרוני באמצעות שעון 24-שעות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:414
-msgid "Specific tag"
-msgstr "ת×\92×\99ת ×\9eס×\95×\99×\9eת"
+#: src/prefs_summaries.c:162
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "×\94שע×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99 ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×©×¢×\95×\9f 12-שע×\95ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:418
-msgid "ignored"
-msgstr "×\9e× ×\95×\9bר"
+#: src/prefs_summaries.c:163
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d ×©×\9c ×©×\9c ×\94שנ×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:419
-msgid "not ignored"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9e× ×\95×\9bר"
+#: src/prefs_summaries.c:164
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "×\94×\97×\95×\93ש ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:420
-msgid "watched"
-msgstr "×\9eפ×\95ק×\97"
+#: src/prefs_summaries.c:165
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "×\94×\93ק×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:421
-msgid "not watched"
-msgstr "×\9c×\90 ×\9eפ×\95ק×\97"
+#: src/prefs_summaries.c:166
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "×\90×\95 AM ×\90×\95 PM"
 
-#: src/prefs_matcher.c:425
-msgid "found"
-msgstr "× ×\9eצ×\90"
+#: src/prefs_summaries.c:167
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "×\94שנ×\99×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:426
-msgid "not found"
-msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90"
+#: src/prefs_summaries.c:168
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "×\94×\99×\95×\9d ×©×\9c ×©×\9c ×\94ש×\91×\95×¢ ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
 
-#: src/prefs_matcher.c:430
-msgid "0 (Passed)"
-msgstr "0 (עבר)"
+#: src/prefs_summaries.c:169
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "התאריך המועדף עבור המקומיות הנוכחית"
 
-#: src/prefs_matcher.c:431
-msgid "non-0 (Failed)"
-msgstr "×\9c×\90-0 (× ×\9bש×\9c)"
+#: src/prefs_summaries.c:170
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "שת×\99 ×\94ספר×\95ת ×\94×\90×\97ר×\95× ×\95ת ×©×\9c ×\94שנ×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:569
-msgid "Condition configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×ª× ×\90י"
+#: src/prefs_summaries.c:171
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "×\94שנ×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× י"
 
-#: src/prefs_matcher.c:613
-msgid "Match criteria:"
-msgstr "×\94ת×\90×\9eת ×§×¨×\99×\98ר×\99×\95×\9f:"
+#: src/prefs_summaries.c:172
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "×\90×\96×\95ר ×\94×\96×\9e×\9f ×\90×\95 ×§×\99צ×\95ר"
 
-#: src/prefs_matcher.c:622
-msgid "All messages"
-msgstr "×\9c×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת"
+#: src/prefs_summaries.c:193 src/prefs_summaries.c:241 src/prefs_summaries.c:562
+msgid "Date format"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×ª×\90ר×\99×\9a"
 
-#: src/prefs_matcher.c:624
-msgid "Age"
-msgstr "לגיל"
+# מפרט
+#: src/prefs_summaries.c:217
+msgid "Specifier"
+msgstr "מציין"
 
-#: src/prefs_matcher.c:625
-msgid "Phrase"
-msgstr "×\9c× ×\99×\91"
+#: src/prefs_summaries.c:259
+msgid "Example"
+msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\90"
 
-#: src/prefs_matcher.c:626
-msgid "Flags"
-msgstr "×\9c×\93×\92×\9c×\99×\9d"
+#: src/prefs_summaries.c:364
+msgid "Display message count next to folder name"
+msgstr "×\94צ×\92 ×¡×¤×\99רת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\99×\93 ×©×\9d ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:627 src/prefs_msg_colors.c:410
-msgid "Color labels"
-msgstr "×\9cצ×\91×¢×\99 ×ª×\95×\95×\99×\95ת"
+#: src/prefs_summaries.c:374
+msgid "Unread messages"
+msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95"
 
-#: src/prefs_matcher.c:628
-msgid "Thread"
-msgstr "×\9cשרש×\95ר"
+#: src/prefs_summaries.c:375
+msgid "Unread and Total messages"
+msgstr "ש×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95 ×\95ס×\9a ×\94×\9b×\9c"
 
-#: src/prefs_matcher.c:631
-msgid "Partially downloaded"
-msgstr "×\9c×\9e×\95ּר×\93 ×\9c×\9e×\97צה"
+#: src/prefs_summaries.c:385
+msgid "Open last opened folder at start-up"
+msgstr "פת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\90×\97ר×\95× ×\94 ×©× ×¤×ª×\97×\94 ×\91עת ×\94פע×\9cה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:634
-msgid "External program test"
-msgstr "×\9c×\91×\97×\99נת ×ª×\95×\9b× ×\99ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת"
+#: src/prefs_summaries.c:388
+msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
+msgstr "קצר ×©×\9e×\95ת ×©×\9c ×§×\91×\95צת ×\93×\99×\95× ×\99×\9d ×©×\90ר×\95×\9b×\99×\9d ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
 
-#: src/prefs_matcher.c:710 src/prefs_matcher.c:1616 src/prefs_matcher.c:1631
-#: src/prefs_matcher.c:2521
-msgctxt "Filtering Matcher Menu"
-msgid "All"
-msgstr "כולן"
+#: src/prefs_summaries.c:402
+msgid "letters"
+msgstr "אותיות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:744
-msgid "Use regexp"
-msgstr "נצ×\9c regexp"
+#: src/prefs_summaries.c:420
+msgid "Message list"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-# להיות שקולה
-#: src/prefs_matcher.c:821
-msgid "Message must match"
-msgstr "הודעה חייבת להתאים"
+#: src/prefs_summaries.c:426
+msgid "Sort new folders by"
+msgstr "מיין תיקיות חדשות לפי"
 
-# מבין
-#: src/prefs_matcher.c:825
-msgid "at least one"
-msgstr "לפחות אחד מתוך"
+#: src/prefs_summaries.c:434 src/prefs_summary_column.c:86
+msgid "Number"
+msgstr "מספר"
 
-#: src/prefs_matcher.c:826
-msgid "all"
-msgstr "×\90ת ×\9b×\9c"
+#: src/prefs_summaries.c:437
+msgid "Thread date"
+msgstr "ת×\90ר×\99×\9a ×©×¨×©×\95ר"
 
-#: src/prefs_matcher.c:829
-msgid "of above rules"
-msgstr "×\94×\97×\95ק×\99×\9d ×\9e×¢×\9c×\94"
+#: src/prefs_summaries.c:448
+msgid "Don't sort"
+msgstr "×\90×\9c ×ª×\9e×\99×\99×\9f"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1534 src/prefs_matcher.c:1600
-msgid "Search pattern is not set."
-msgstr "ת×\91× ×\99ת ×\97×\99פ×\95ש ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
+#: src/prefs_summaries.c:465
+msgid "Set default selection when entering a folder"
+msgstr "×\94×\92×\93ר ×\91×\97×\99ר×\95ת ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c ×\91עת ×\9b× ×\99ס×\94 ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1543
-msgid "Test command is not set."
-msgstr "פק×\95×\93ת ×\9e×\91×\97×\9f ×\90×\99× ×\94 ×\9e×\95×\92×\93רת."
+#: src/prefs_summaries.c:478
+msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 \"×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94 (×\90×\95 ×\97×\93ש×\94)\""
 
-#: src/prefs_matcher.c:1617
-msgid "all addresses in all headers"
-msgstr "×\9b×\9c ×\94×\9bת×\95×\91×\95ת ×\91×\9b×\9c ×\94תק×\95ר×\95ת"
+#: src/prefs_summaries.c:488
+msgid "Assume 'Yes'"
+msgstr "×\94× ×\97 '×\9b×\9f'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1620
-msgid "any address in any header"
-msgstr "×\9b×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\91×\9b×\9c ×ª×§×\95ר×\94"
+#: src/prefs_summaries.c:489
+msgid "Assume 'No'"
+msgstr "×\94× ×\97 '×\9c×\90'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1622
-#, c-format
-msgid "the address(es) in header '%s'"
-msgstr "הכתובות בתוך תקורת '%s'"
+#: src/prefs_summaries.c:497
+msgid "Open message when selected"
+msgstr "פתח הודעות בעת בחירה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1623
-#, c-format
-msgid ""
-"Book/folder path is not set.\n"
-"\n"
-"If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
-"'%s' from the book/folder drop-down list."
-msgstr ""
-"נתיב ספר/תיקייה אינו מוגדר.\n"
-"\n"
-"אם ברצונך להתאים %s לנגד כל פנקס הכתובות, עליך לבחור '%s' מתוך הרשימה משולבת "
-"של ספר/תיקייה."
+# הינה נראית
+#: src/prefs_summaries.c:507
+msgid "When message view is visible"
+msgstr "כאשר תצוגת הודעה נראית לעין"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1842
-msgid "Headers part"
-msgstr "×\90×\96×\95ר ×ª×§×\95רות"
+#: src/prefs_summaries.c:513
+msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
+msgstr "×\91× ×\94 ×©×¨×©×\95ר ×\91×¢×\96רת × ×\95ש×\90 ×\91× ×\95סף ×\9cתק×\95ר×\95ת ×¡×\98× ×\93ר×\98×\99ות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1846
-msgid "Headers values"
-msgstr "ערכי תקורות"
+# ביצוע מיידי
+#: src/prefs_summaries.c:517
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "יישום מיידי בעת העברה או מחיקה של הודעות"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1850
-msgid "Body part"
-msgstr "אזור גוף"
+#: src/prefs_summaries.c:519
+msgid ""
+"Defers moving, copying and deleting of messages until you choose "
+"'Tools/Execute'"
+msgstr "עיכוב העברה, העתקה ומחיקה של הודעות עד שתבחר 'כלים/בצע'"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1854
-msgid "Whole message"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91ש×\9c×\9e×\95תה"
+#: src/prefs_summaries.c:522
+msgid "Mark message as read"
+msgstr "ס×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9b×\9b×\96×\95 ×©× ×§×¨×\90ה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1973 src/prefs_matcher.c:2017
-msgid "in"
-msgstr "×\91ת×\95×\9a"
+#: src/prefs_summaries.c:525
+msgid "when selected, after"
+msgstr "×\9b×\90שר × ×\91×\97רת, ×\9c×\90×\97ר"
 
-# ×ª×\9b×\95×\9c×\94
-#: src/prefs_matcher.c:1975
-msgid "content is"
-msgstr "ת×\95×\9b×\9f ×\94×\99× ×\95"
+# ×\90×\95 ×\9b×\90שר ×\96×\95 × ×¢× ×\99ת
+#: src/prefs_summaries.c:545
+msgid "only when opened in a new window, or replied to"
+msgstr "רק ×\91עת ×¤×ª×\99×\97ת×\94 ×\91×\97×\9c×\95×\9f ×\97×\93ש, ×\90×\95 ×\9bש×\96×\95 × ×¢× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1984
-msgid "Age is"
-msgstr "×\94×\92×\99×\9c ×\94×\95×\90"
+#: src/prefs_summaries.c:552
+msgid "Display sender using address book"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\9e×¢×\9f ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1989
-msgid "Flag"
-msgstr "×\93×\92×\9c×\99×\9d"
+#: src/prefs_summaries.c:556
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99×\91×\95ת ×¢×\96ר"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1990 src/prefs_matcher.c:2007
-msgid "is"
-msgstr "×\94×\99× ×\95"
+#: src/prefs_summaries.c:582
+msgid "Date format help"
+msgstr "×¢×\96רת ×¤×\95ר×\9e×\98 ×ª×\90ר×\99×\9a"
 
-#: src/prefs_matcher.c:1995
-msgid "Name:"
-msgstr "ש×\9d:"
+#: src/prefs_summaries.c:600
+msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
+msgstr "×\95×\93×\90 ×\98ר×\9d ×\94פ×\99×\9bת ×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\9b×\90×\9c×\94 ×©× ×§×¨×\90×\95"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2006
-msgid "Label"
-msgstr "צ×\91×¢ ×ª×\95×\95×\99ת"
+#: src/prefs_summaries.c:603
+msgid "Translate header names"
+msgstr "תר×\92×\9d ×©×\9e×\95ת ×ª×§×\95ר×\95ת"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2012
-msgid "Value:"
-msgstr "ערך:"
+#: src/prefs_summaries.c:605
+msgid ""
+"The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
+"translated into your language."
+msgstr "התצוגה של תקורות סטנדרטיות (כגון ':From', ‫':Subject') תתורגם לשפתך."
 
-#: src/prefs_matcher.c:2029
-msgid "Score is"
-msgstr "×\94× ×\99ק×\95×\93 ×\94×\95×\90"
+#: src/prefs_summaries.c:733
+msgid "Summaries"
+msgstr "ס×\99×\9b×\95×\9e×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2030
-msgid "points"
-msgstr "נק×\95×\93×\95ת"
+#: src/prefs_summary_column.c:226
+msgid "Message list columns configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×\98×\95ר×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2040
-msgid "Size is"
-msgstr "הגודל הוא"
+#: src/prefs_summary_column.c:243
+msgid ""
+"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
+msgstr ""
+"בחר טורים שיוצגו ברשימת הודעה. באפשרותך להתאים את הסדר\n"
+"באמצעות הלחצנים מעלה / מטה או על ידי גרירת הפריטים."
 
-# טווח
-#: src/prefs_matcher.c:2045
-msgid "Scope:"
-msgstr "היקף:"
+#: src/prefs_summary_open.c:109
+msgid "first marked email"
+msgstr "דוא״ל מסומן ראשון"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2047
-msgid "tags"
-msgstr "ת×\92×\99×\95ת"
+#: src/prefs_summary_open.c:110
+msgid "first new email"
+msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×\97×\93ש ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-# טיפוס הינו
-#: src/prefs_matcher.c:2052
-msgid "type is"
-msgstr "מן טיפוס"
+#: src/prefs_summary_open.c:111
+msgid "first unread email"
+msgstr "דוא״ל שלא נקרא ראשון"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2056
-msgid "Program returns"
-msgstr "ת×\95×\9b× ×\99ת ×\9e×\97×\96×\99ר×\94"
+#: src/prefs_summary_open.c:112
+msgid "last opened email"
+msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×©× ×¤×ª×\97 ×\90×\97ר×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2126
-msgid ""
-"The entry was not saved.\n"
-"Close anyway?"
-msgstr ""
-"רשומה לא נשמרה.\n"
-"לסגור למרות זאת?"
+#: src/prefs_summary_open.c:113
+msgid "last email in the list"
+msgstr "דוא״ל אחרון ברשימה"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2190
-msgid "Match Type: 'Test'"
-msgstr "×\94ק×\91×\9cת ×\98×\99פ×\95ס: 'Test'"
+#: src/prefs_summary_open.c:115
+msgid "first email in the list"
+msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×¨×\90ש×\95×\9f ×\91רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_matcher.c:2191
-msgid ""
-"'Test' allows you to test a message or message element using an external "
-"program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
-"\n"
-"The following symbols can be used:"
-msgstr ""
-"‫'Test' מתיר לך לבחון הודעה או אלמנט של הודעה באמצעות תכנית חיצונית או "
-"תסריט. התוכנית תחזיר 0 או 1.\n"
-"\n"
-"הסמלים הבאים ניתנים לשימוש:"
+# מבחר
+#: src/prefs_summary_open.c:184
+msgid " Selection when entering a folder"
+msgstr " בחירה בעת כניסה לתיקייה"
 
-# תנאי חוק
-#: src/prefs_matcher.c:2290
-msgid "Current condition rules"
-msgstr "חוקי תנאי נוכחיים"
+#: src/prefs_summary_open.c:230
+msgid "Possible selections"
+msgstr "בחירות אפשריות"
 
-#: src/prefs_message.c:120
-msgid "Headers"
-msgstr "תק×\95ר×\95ת"
+#: src/prefs_summary_open.c:266
+msgid "Selection on folder opening"
+msgstr "×\91×\97×\99ר×\94 ×\91פת×\99×\97ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_message.c:123
-msgid "Display header pane above message view"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9c×\95×\97 ×ª×§×\95ר×\94 ×\9e×¢×\9c ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: src/prefs_template.c:80
+msgid "This name is used as the Menu item"
+msgstr "ש×\9d ×\96×\94 ×\94×\99× ×\95 ×\9eש×\9eש ×\91ת×\95×\9a ×¤×¨×\99×\98 ×ª×¤×¨×\99×\98"
 
-#: src/prefs_message.c:127
-msgid "Display (X-)Face in message view"
-msgstr "הצג ‪(‬X-)Face בתוך תצוגת הודעה"
+#: src/prefs_template.c:82
+msgid ""
+"Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
+"account."
+msgstr "עקוף תקורת מאת של חשבון הלחנה. שדה זה לא משנה את חשבון ההלחנה."
 
-#: src/prefs_message.c:130
-msgid "Display Face in message view"
-msgstr "×\94צ×\92 Face ×\91ת×\95×\9a ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢ה"
+#: src/prefs_template.c:309
+msgid "Append the new template above to the list"
+msgstr "צרף ×\90ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×¢×\9c×\94 ×\9cרש×\99×\9eה"
 
-#: src/prefs_message.c:144
-msgid "Display headers in message view"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×§×\95ר×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×¦×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢ה"
+#: src/prefs_template.c:318
+msgid "Replace the selected template in list with the template above"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×ª×\91× ×\99ת × ×\91×\97רת ×\91רש×\99×\9e×\94 ×¢×\9d ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\9cה"
 
-#: src/prefs_message.c:156
-msgid "HTML messages"
-msgstr "הודעות HTML"
-
-#: src/prefs_message.c:159
-msgid "Render HTML messages as text"
-msgstr "צייר הודעות HTML בתור טקסט"
+#: src/prefs_template.c:328
+msgid "Delete the selected template from the list"
+msgstr "מחיקת התבנית הנבחרת מתוך הרשימה"
 
-#: src/prefs_message.c:162
-msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
-msgstr "צ×\99×\99ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת HTML-×\91×\9c×\91×\93 ×\91×¢×\96רת ×ª×\95סף ×\9b×\90שר ×\90פשר×\99"
+#: src/prefs_template.c:346
+msgid "Show information on configuring templates"
+msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×ª×¦×\95רת ×ª×\91× ×\99×\95ת"
 
-#: src/prefs_message.c:165
-msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
-msgstr "×\91×\97ר ×\90×\96×\95ר HTML ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\9c×\95פ×\99×\95ת ×\90×\95 ×\9eר×\95×\91×\95ת ×\97×\9cק×\99×\9d"
+#: src/prefs_template.c:370
+msgid "Move the selected template to the top"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9cר×\90ש"
 
-#: src/prefs_message.c:175
-msgid "Line space"
-msgstr "ר×\99×\95×\95×\97 ×©×\95רה"
+#: src/prefs_template.c:380
+msgid "Move the selected template up"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9e×¢×\9cה"
 
-#: src/prefs_message.c:195
-msgid "Scroll"
-msgstr "×\92×\9c×\99×\9cה"
+#: src/prefs_template.c:388
+msgid "Move the selected template down"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9e×\98ה"
 
-#: src/prefs_message.c:197
-msgid "Half page"
-msgstr "×\97צ×\99 ×¢×\9e×\95×\93"
+#: src/prefs_template.c:398
+msgid "Move the selected template to the bottom"
+msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\94ת×\97ת×\99ת"
 
-#: src/prefs_message.c:203
-msgid "Smooth scroll"
-msgstr "×\92×\9c×\99×\9c×\94 ×\97×\9cק×\94"
+#: src/prefs_template.c:414
+msgid "Template configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×ª×\91× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_message.c:209
-msgid "Step"
-msgstr "צעד"
+# typo: Template list
+#: src/prefs_template.c:602
+msgid "Templates list not saved"
+msgstr "רשימת תבניות לא שמורה"
 
-#: src/prefs_message.c:230
-msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99×\90×\95ר×\99 ×ª×¦×¨×\99×£ (×\91×\9eק×\95×\9d ×©×\9e×\95ת)"
+#: src/prefs_template.c:603
+msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\91× ×\99ת ×©×\95נת×\94. ×\9cס×\92×\95ר ×\9c×\9eר×\95ת ×\96×\90ת?"
 
-#: src/prefs_message.c:233
-msgid "Quotation"
-msgstr "צ×\99×\98×\98×\94"
+#: src/prefs_template.c:768
+msgid "The template's name is not set."
+msgstr "ש×\9d ×\94ת×\91× ×\99ת ×\90×\99× ×\95 ×\9e×\95×\92×\93ר."
 
-#: src/prefs_message.c:242
-msgid "Collapse quoted text on double click"
-msgstr "צ×\9eצ×\9d ×\98קס×\98 ×\9eצ×\95×\98×\98 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94 ×\9bפ×\95×\9c×\94"
+#: src/prefs_template.c:811
+msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"From\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/prefs_message.c:249
-msgid "Treat these characters as quotation marks: "
-msgstr "×\94ת×\99×\99×\97ס ×\9cת×\95×\95×\99×\9d ×\90×\9c×\95 ×\91ת×\95ר ×¡×\99×\9e× ×\99 ×¦×\99×\98×\98×\94"
+#: src/prefs_template.c:817
+msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"To\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/prefs_message.c:355
-msgid "Text Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\98קס×\98"
+#: src/prefs_template.c:823
+msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Cc\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:147
-msgid "Message view"
-msgstr "תצ×\95×\92ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: src/prefs_template.c:829
+msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Bcc\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×\9b×\99×\9c ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\92×\95×\99×\94."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:154
-msgid "Enable coloration of message text"
-msgstr "אפשר צביעה של טקסט הודעות"
+#: src/prefs_template.c:835
+msgid ""
+"The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
+msgstr "השדה \"Reply-To\" של התבנית מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:162
-msgid "Quote"
-msgstr "צ×\99×\98×\95×\98"
+#: src/prefs_template.c:841
+msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Subject\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:174
-msgid "Cycle quote colors"
-msgstr "צ×\91×¢ ×\9e×\97×\96×\95ר ×¦×\99×\98×\98×\94"
+#: src/prefs_template.c:912
+msgid "Delete template"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×\91× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:178
-msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
-msgstr "×\90×\9d ×§×\99×\99×\9e×\95ת ×\99×\95תר ×\9e×\9f 3 ×¨×\9e×\95ת ×¦×\99×\98×\98×\94, ×\94צ×\91×¢×\99×\9d ×\99× ×\95צ×\9c×\95 ×©×\95×\91"
+#: src/prefs_template.c:913
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\9e×\97×\95ק ×\90ת ×ª×\91× ×\99ת ×\96×\95?"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:184
-msgid "1st Level"
-msgstr "ר×\9e×\94 ×¨×\90ש×\95× ×\94"
+#: src/prefs_template.c:925
+msgid "Delete all templates"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\9b×\9c ×\94ת×\91× ×\99×\95ת"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:190 src/prefs_msg_colors.c:216
-#: src/prefs_msg_colors.c:242
-msgid "Text"
-msgstr "טקסט"
+#: src/prefs_template.c:926
+msgid "Do you really want to delete all the templates?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל התבניות?"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:204
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for 1st level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה ראשונה"
+#: src/prefs_template.c:1241
+msgid "Current templates"
+msgstr "תבניות נוכחיות"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:210
-msgid "2nd Level"
-msgstr "ר×\9e×\94 ×©× ×\99×\94"
+#: src/prefs_template.c:1269
+msgid "Template"
+msgstr "ת×\91× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:230
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for 2nd level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שניה"
+#: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:705
+msgid "Default internal theme"
+msgstr "מוטיב פנימי שגרתי"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:236
-msgid "3rd Level"
-msgstr "ר×\9e×\94 ×©×\9c×\99ש×\99ת"
+#: src/prefs_themes.c:366
+msgid "Themes"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:256
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for 3rd level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שלישית"
+#: src/prefs_themes.c:436
+msgid "Only root can remove system themes"
+msgstr "רק שורש מסוגל להסיר מוטיבי מערכת"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:263
-msgid "Enable coloration of text background"
-msgstr "אפשר צביעה של רקע אחורי של טקסט"
+#: src/prefs_themes.c:439
+#, c-format
+msgid "Remove system theme '%s'"
+msgstr "הסר מוטיב מערכת '%s'"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:279
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for 1st level text background"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\98קס×\98 ×¨×§×¢ ×¨×\9e×\94 ×¨×\90ש×\95× ×\94"
+#: src/prefs_themes.c:442
+#, c-format
+msgid "Remove theme '%s'"
+msgstr "×\94סר ×\9e×\95×\98×\99×\91 '%s'"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:300
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for 2nd level text background"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שניה"
+#: src/prefs_themes.c:448
+msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך להסיר את מוטיב זה?"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:321
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for 3rd level text background"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שלישית"
+#: src/prefs_themes.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while removing theme."
+msgstr ""
+"קובץ %s נכשל\n"
+"במהלך הסרת מוטיב."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:341
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for links"
-msgstr "קטוף צבע עבור קישורים"
+#: src/prefs_themes.c:462
+msgid "Removing theme directory failed."
+msgstr "הסרה של מדור מוטיב נכשלה."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:343
-msgid "URI link"
-msgstr "ק×\99ש×\95ר URI"
+#: src/prefs_themes.c:465
+msgid "Theme removed successfully"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\94×\95סר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:360
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "קטוף צבע עבור חתימות"
+#: src/prefs_themes.c:485
+msgid "Select theme folder"
+msgstr "בחירת תיקיית מוטיב"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:367 src/prefs_summaries.c:354
-msgid "Folder list"
-msgstr "רשימת תיקייה"
+#: src/prefs_themes.c:500
+#, c-format
+msgid "Install theme '%s'"
+msgstr "התקן מוטיב '%s'"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:380
+#: src/prefs_themes.c:503
 msgid ""
-"Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
-"immediately when moving or deleting messages' is turned off"
+"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
+"Install anyway?"
 msgstr ""
-"ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\99×¢×\93. ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\99×¢×\93 ×\94×\99× ×\94 ×\91ש×\99×\9e×\95ש ×\9b×\90שר ×\94×\90פשר×\95ת '×\99×\99ש×\95×\9d ×\9e×\99×\99×\93×\99 "
-"×\91עת ×\94×¢×\91ר×\94 ×\90×\95 ×\9e×\97×\99ק×\94 ×©×\9c ×\94×\95×\93×¢×\95ת' ×\94×\99× ×\94 ×\9b×\91×\95×\99×\94"
+"ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\9c×\90 × ×¨×\90×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9e×\95×\98×\99×\91.\n"
+"×\94×\90×\9d ×\9c×\94תק×\99×\9f ×\91×\9b×\9c ×\96×\90ת?"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:384
-msgid "Target folder"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\99ת ×\99×¢×\93"
+#: src/prefs_themes.c:510
+msgid "Do you want to install theme for all users?"
+msgstr "×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94תק×\99×\9f ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¢×\91×\95ר ×\9b×\9c ×\94×\9eשת×\9eש×\99×\9d?"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:399
-msgid "Pick color for folders containing new messages"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×ª×\99ק×\99×\95ת ×©×\9e×\9b×\99×\9c×\95ת ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת"
+#: src/prefs_themes.c:530
+msgid "Theme exists"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×§×\99×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:401
-msgid "Folder containing new messages"
-msgstr "תיקייה מכילה הודעות חדשות"
+#: src/prefs_themes.c:531
+msgid ""
+"A theme with the same name is\n"
+"already installed in this location.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"מוטיב עם שם זהה כבר\n"
+"מותקן בתוך מיקום זה.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להחליפו?"
 
-#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
-#. rule name and should not be translated
-#: src/prefs_msg_colors.c:428 src/prefs_msg_colors.c:459
+#: src/prefs_themes.c:537
 #, c-format
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Pick color for 'color %d'"
-msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
+msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
+msgstr "לא היתה אפשרות למחוק את המוטיב הקודם בתוך %s."
 
-#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
-#. rule name and should not be translated
-#: src/prefs_msg_colors.c:432 src/prefs_msg_colors.c:463
+#: src/prefs_themes.c:545
 #, c-format
-msgid "Set label for 'color %d'"
-msgstr "×\94×\92×\93רת ×ª×\95×\95×\99ת ×¢×\91×\95ר 'color %d'"
+msgid "Couldn't create destination directory %s."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×\9e×\93×\95ר ×\99×¢×\93 %s."
 
-#. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
-#. rule name and should not be translated
-#: src/prefs_msg_colors.c:592
-#, c-format
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for 'color %d'"
-msgstr "קטוף צבע עבור 'color %d'"
+#: src/prefs_themes.c:558
+msgid "Theme installed successfully."
+msgstr "מוטיב הותקן בהצלחה."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:600
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for 1st level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה ראשונה"
+#: src/prefs_themes.c:565
+msgid "Failed installing theme"
+msgstr "כשל בהתקנת מוטיב"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:603
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for 2nd level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שניה"
+#: src/prefs_themes.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s failed\n"
+"while installing theme."
+msgstr ""
+"קובץ %s נכשל\n"
+"במהלך התקנת מוטיב."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:606
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for 3rd level text"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רמה שלישית"
+#: src/prefs_themes.c:667
+#, c-format
+msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
+msgstr "%d מוטיבים זמינים (%d משתמש, %d מערכת, 1 פנימי)"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:609
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for 1st level text background"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\98קס×\98 ×¨×§×¢ ×¨×\9e×\94 ×¨×\90ש×\95× ×\94"
+#: src/prefs_themes.c:708
+#, c-format
+msgid "Internal theme has %d icons"
+msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¤× ×\99×\9e×\99 ×\9e×\95× ×\94 %d ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:612
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for 2nd level text background"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שניה"
+#: src/prefs_themes.c:714
+msgid "No info file available for this theme"
+msgstr "אין קובץ מידע זמין עבור מוטיב זה"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:615
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for 3rd level text background"
-msgstr "קטוף צבע עבור טקסט רקע רמה שלישית"
+#: src/prefs_themes.c:732
+msgid "Error: couldn't get theme status"
+msgstr "שגיאה: לא היתה אפשרות להשיג מצב מוטיב"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:618
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for links"
-msgstr "קטוף צבע עבור קישורים"
+#: src/prefs_themes.c:756
+#, c-format
+msgid "%d files (%d icons), size: %s"
+msgstr "%d קבצים (%d סמלים), גודל: %s"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:621
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for target folder"
-msgstr "קטוף צבע עבור תיקיית יעד"
+#: src/prefs_themes.c:804
+msgid "Selector"
+msgstr "בורר"
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:624
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for signatures"
-msgstr "קטוף צבע עבור חתימות"
+#: src/prefs_themes.c:815
+msgid "Install new..."
+msgstr "התקן חדש..."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:627
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Pick color for folder"
-msgstr "קטוף צבע עבור תיקייה"
+#: src/prefs_themes.c:820
+msgid "Get more..."
+msgstr "השג עוד..."
 
-#: src/prefs_msg_colors.c:840
-msgid "Colors"
-msgstr "צ×\91×¢×\99×\9d"
+#: src/prefs_themes.c:831
+msgid "Information"
+msgstr "×\9e×\99×\93×¢"
 
-#: src/prefs_other.c:97
-msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d ×\9eר×\90ש"
+#: src/prefs_themes.c:845
+msgid "Author: "
+msgstr "×\9e×\97×\91ר: "
 
-#: src/prefs_other.c:111
-msgid "Select preset:"
-msgstr "בחר קיצור מוגדר:"
+#: src/prefs_themes.c:853
+msgid "URL:"
+msgstr "‫URL:"
 
-#: src/prefs_other.c:126
+#: src/prefs_themes.c:895
+msgid "Preview"
+msgstr "הצגה מוקדמת"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:176
 msgid ""
-"You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
-"any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
+"Selected Action already set.\n"
+"Please choose another Action from List"
 msgstr ""
-"×\91×\90פשר×\95ת×\9a ×\92×\9d ×\9c×\94ת×\90×\99×\9d ×\9b×\9c ×§×\99צ×\95ר ×\93ר×\9a ×ª×¤×¨×\99×\98 ×¢×\9c ×\99×\93×\99 ×\9c×\97×\99צ×\94\n"
-"×¢×\9c ×\9b×\9c ×\9eקש(×\99×\9d) ×\91עת ×\9e×\99ק×\95×\93 ×¡×\9e×\9f ×\94×¢×\9b×\91ר ×¢×\9c ×\94פר×\99×\98."
+"פע×\95×\9c×\94 × ×\91×\97רת ×\9b×\91ר ×\9e×\95×\92×\93רת.\n"
+"×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×¤×¢×\95×\9c×\94 ×\90×\97רת ×\9eת×\95×\9a ×¨×©×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_other.c:479
-msgid "Add address to destination when double-clicked"
-msgstr "×\94×\95סף ×\9bת×\95×\91ת ×\9c×\99×¢×\93 ×\91×\9c×\97×\99צ×\94\9bפ×\95×\9c×\94"
+#: src/prefs_toolbar.c:177
+msgid "Item has no icon defined."
+msgstr "×\9cפר×\99×\98 ×\90×\99×\9f ×¡×\9e×\9c ×\9e×\95×\92×\93ר."
 
-#: src/prefs_other.c:482
-msgid "On exit"
-msgstr "×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
+#: src/prefs_toolbar.c:178
+msgid "Item has no text defined."
+msgstr "×\9cפר×\99×\98 ×\90×\99×\9f ×\98קס×\98 ×\9e×\95×\92×\93ר."
 
-#: src/prefs_other.c:485
-msgid "Confirm on exit"
-msgstr "×\95×\93×\90 ×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
+#: src/prefs_toolbar.c:916
+msgid "Toolbar item"
+msgstr "פר×\99×\98 ×¡×¨×\92×\9c ×\9b×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_other.c:492
-msgid "Empty trash on exit"
-msgstr "ר×\95ק×\9f ×\90שפ×\94 ×\91עת ×\99צ×\99×\90×\94"
+#: src/prefs_toolbar.c:932
+msgid "Item type"
+msgstr "×\98×\99פ×\95ס ×¤×¨×\99×\98"
 
-# קיימות
-#: src/prefs_other.c:495
-msgid "Warn if there are queued messages"
-msgstr "הזהר אם יש הודעות בהמתנה"
+#: src/prefs_toolbar.c:942
+msgid "Internal Function"
+msgstr "פונקציה פנימית"
 
-#: src/prefs_other.c:497
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "ק×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת"
+#: src/prefs_toolbar.c:943
+msgid "User Action"
+msgstr "פע×\95×\9cת ×\9eשת×\9eש"
 
-#: src/prefs_other.c:500
-msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
-msgstr "×\90פשר ×§×\99צ×\95ר×\99 ×\93ר×\9a ×\9eק×\9c×\93ת ×\9e×\95ת×\90×\9e×\99×\9d"
+#: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
+msgid "Separator"
+msgstr "×\97×\95צץ"
 
-# כאשר העדפה זו מסומנת
-#: src/prefs_other.c:503
-msgid ""
-"If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
-"by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
-"Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
-msgstr ""
-"כאשר אפשרות זו מסומנת, באפשרותך לשנות קיצורי דרך מקלדת של רוב פריטי התפריט "
-"על ידי התמקדות על פירטי תפריט ולחיצה על צירוף מקשים.\n"
-"אל תסמן את אפשרות זו אם ברצונך לנעול את כל קיצורי דרך מקלדת הקיימים."
+#: src/prefs_toolbar.c:952
+msgid "Event executed on click"
+msgstr "מאורע שמתרחש בקליק"
 
-#: src/prefs_other.c:510
-msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
-msgstr " בחר קיצורי דרך מקלדת מוגדרים מראש... "
+#: src/prefs_toolbar.c:991
+msgid "Toolbar text"
+msgstr "טקסט סרגל כלים"
 
-#: src/prefs_other.c:520
-msgid "Metadata handling"
-msgstr "× ×\99×\94×\95×\9c Metadata"
+#: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
+msgid "Icon"
+msgstr "ס×\9e×\9c"
 
-#: src/prefs_other.c:521
-msgid ""
-"Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
-"it avoids data loss after crashes but can take some time."
-msgstr ""
-"מצב בטוח יותר שואל את מערכת ההפעלה לרשום מידע-מוצמד ישירות\n"
-"אל הכונן; זה נמנע מאיבוד מידע לאחר קריסות אך לוקח זמן מה."
+#: src/prefs_toolbar.c:1042
+msgid "A_dd"
+msgstr "הו_סף"
 
-#: src/prefs_other.c:525
-msgid "Safer"
-msgstr "×\91×\98×\95×\97 ×\99×\95תר"
+#: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
+msgid "Toolbars"
+msgstr "סר×\92×\9c×\99 ×\9b×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_other.c:527
-msgid "Faster"
-msgstr "×\9e×\94×\99ר ×\99×\95תר"
+#: src/prefs_toolbar.c:1263
+msgid "Main Window"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×¨×\90ש×\99"
 
-#: src/prefs_other.c:545
-msgid "Socket I/O timeout"
-msgstr "פק×\99עת ×\96×\9e×\9f Socket I/O"
+#: src/prefs_toolbar.c:1277
+msgid "Message Window"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_other.c:567
-msgid "Ask before emptying trash"
-msgstr "ש×\90×\9c ×\9cפנ×\99 ×¨×\99ק×\95×\9f ×\90שפה"
+#: src/prefs_toolbar.c:1291
+msgid "Compose Window"
+msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×\94×\9c×\97× ה"
 
-#: src/prefs_other.c:569
-msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
-msgstr "ש×\90×\9c ×\90×\95×\93×\95ת ×\97×\95ק×\99 ×¡×\99× ×\95×\9f ×©×\9c ×\97ש×\91×\95×\9f ×\9eס×\95×\99×\9d ×\91עת ×¡×\99× ×\9f ×\99×\93× ×\99"
+#: src/prefs_toolbar.c:1405
+msgid "Icon text"
+msgstr "×\98קס×\98 ×¡×\9e×\9c"
 
-#: src/prefs_other.c:574
-msgid "Use secure file deletion if possible"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\9e×\97×\99קת ×§×\95×\91×¥ ×\9e×\90×\95×\91×\98×\97ת ×\91×\9e×\99×\93ת ×\94×\90פשר"
+#: src/prefs_toolbar.c:1414
+msgid "Mapped event"
+msgstr "×\9e×\90×\95רע ×\9e×\9e×\95פ×\94"
 
-#: src/prefs_other.c:578
-msgid ""
-"Use secure file deletion if possible\n"
-"(the 'shred' program is not available)"
-msgstr ""
-"השתמש במחיקת קובץ מאובטחת במידת האפשר\n"
-"(התוכנית 'shred' אינה זמינה)"
+#: src/prefs_toolbar.c:1711
+msgid "Toolbar item icon"
+msgstr "סמל פריט סרגל כלים"
 
-#: src/prefs_other.c:583
-msgid ""
-"Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
-"them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
-msgstr ""
-"השתמש בתוכנית 'shred' כדי להחליף קבצים עם נתונים אקראיים לפני מחיקתם. זה מאט "
-"מחיקה. היה בטוח לעיין בעמוד man shred לאזהרות."
+#: src/prefs_wrapping.c:80
+msgid "Auto wrapping"
+msgstr "כרוך אוטומטית"
 
-#: src/prefs_other.c:587
-msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
-msgstr "סנ×\9bר×\9f ×ª×\99ק×\99×\95ת ×\9c×\90 ×\9eק×\95×\95× ×\95ת ×\91×\94ק×\93×\9d ×\94×\90פשר×\99"
+#: src/prefs_wrapping.c:81
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×¦×\99×\98×\98×\94"
 
-#: src/prefs_other.c:690
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ש×\95× ×\95ת"
+#: src/prefs_wrapping.c:82
+msgid "Wrap pasted text"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×\98קס×\98 ×\9e×\95×\93×\91ק"
 
-# ביום %d נכתב\\n
-# ע״י %f כדלקמן:\\n
-#: src/prefs_quote.c:77
-msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
-msgstr "ביום %d\\nנכתב על ידי %f כדלקמן:\\n\\n%q"
+#: src/prefs_wrapping.c:83
+msgid "Auto indent"
+msgstr "הזח אוטומטית"
 
-#: src/prefs_receive.c:123
-msgid "External incorporation program"
-msgstr "ת×\95×\9b× ×\99ת ×\9e×\90×\95×\97×\93ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת"
+#: src/prefs_wrapping.c:89
+msgid "Wrap text at"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×\98קס×\98 ×\91×\94×\92×\99×¢ ×\90×\9c"
 
-#: src/prefs_receive.c:126
-msgid "Use external program for receiving mail"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\95×\9b× ×\99ת ×\97×\99צ×\95× ×\99ת ×\9cצ×\95ר×\9a ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר"
+#: src/prefs_wrapping.c:154
+msgid "Wrapping"
+msgstr "×\9bר×\99×\9b×\94"
 
-#: src/prefs_receive.c:142
-msgid "Automatic checking"
-msgstr "בדיקה אוטומטית"
+# תצוגה מקדימה (הדפסה)
+#: src/printing.c:436
+msgid "Print preview"
+msgstr "תצוגת הדפסה"
 
-#: src/prefs_receive.c:149
-msgid "Check for new mail every"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש ×\9b×\9c"
+#: src/printing.c:479
+msgid "First page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¨×\90ש×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_receive.c:167
-msgid "Check for new mail on start-up"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×¢×\91×\95ר ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש ×\91עת ×\94פע×\9c×\94"
+#: src/printing.c:490
+msgid "Last page"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97ר×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_receive.c:170
-msgid "Dialogs"
-msgstr "×\93×\95 ×©×\99×\97"
+#: src/printing.c:496
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "×\96×\95×\9d 100%"
 
-#: src/prefs_receive.c:172
-msgid "Show receive dialog"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×§×\91×\9c×\94"
+#: src/printing.c:498
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "×\94ת×\90×\9eת ×\96×\95×\9d"
 
-#: src/prefs_receive.c:182
-msgid "Only on manual receiving"
-msgstr "רק ×\91עת ×§×\91×\9c×\94 ×\99×\93× ×\99ת"
+#: src/printing.c:500
+msgid "Zoom in"
+msgstr "×\96×\95×\9d ×¤× ×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_receive.c:193
-msgid "Close receive dialog when finished"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\93×\95 ×©×\99×\97 ×§×\91×\9c×\94 ×\91עת ×¡×\99×\95×\9d"
+#: src/printing.c:502
+msgid "Zoom out"
+msgstr "×\96×\95×\9d ×\94×\97×\95צ×\94"
 
-#: src/prefs_receive.c:196
-msgid "Don't popup error dialog on receive error"
-msgstr "אל תקפיץ דו שיח שגיאה בעת שגיאת קבלה"
+#: src/printing.c:701
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "עמוד %d"
 
-#: src/prefs_receive.c:199
-msgid "After receiving new mail"
-msgstr "×\9b×¢×\91×\95ר ×§×\91×\9cת ×\93×\95×\90ר ×\97×\93ש"
+#: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
+msgid "No information available"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\96×\9e×\99×\9f"
 
-# הודעות שנכנסו
-#: src/prefs_receive.c:201
-msgid "Go to Inbox"
-msgstr "עבור לתיקיית דואר נכנס"
+#: src/privacy.c:490
+msgid "No recipient keys defined."
+msgstr "אין מפתחות נמען מוגדרים."
 
-# עדכן כל תיקיות מקומיות
-#: src/prefs_receive.c:203
-msgid "Update all local folders"
-msgstr "עדכן את כל התיקיות המקומיות"
+#: src/procmime.c:432 src/procmime.c:434 src/procmime.c:435
+msgid "[Error decoding BASE64]\n"
+msgstr "[שגיאה בפענוח BASE64]\n"
 
-#: src/prefs_receive.c:205
-msgid "Run command"
-msgstr "×\94רץ ×¤×§×\95×\93×\94"
+#: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940
+msgid "Already trying to send."
+msgstr "×\9b×\91ר ×\9eנס×\94 ×\9cש×\9c×\95×\97."
 
-#: src/prefs_receive.c:210
-msgid "after automatic check"
-msgstr "כעבור בידוק אוטומטי"
+#: src/procmsg.c:1550 src/procmsg.c:1609
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file %s."
+msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ %s."
 
-#: src/prefs_receive.c:212
-msgid "after manual check"
-msgstr "×\9b×¢×\91×\95ר ×\91×\93×\99ק×\94 ×\99×\93× ×\99ת"
+#: src/procmsg.c:1619
+msgid "Queued message header is broken."
+msgstr "תק×\95רת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\94×\9eתנ×\94 ×\94×\99× ×\94 ×¨×¦×\95צ×\94."
 
-#: src/prefs_receive.c:220
-#, c-format
+# occur?
+# במשך
+#: src/procmsg.c:1639
+msgid "An error happened during SMTP session."
+msgstr "התרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
+
+#: src/procmsg.c:1653
 msgid ""
-"Command to execute:\n"
-"(use %d as number of new mails)"
-msgstr ""
-"פקודה להרצה:\n"
-"(השתמש במשתנה ‎%d בתור מספר של דואר חדש)"
+"No specific account has been found to send, and an error happened during "
+"SMTP session."
+msgstr "לא נמצא חשבון מסוים לשליחה, והתרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
 
-# טיפול בדואר
-#: src/prefs_receive.c:343 src/prefs_send.c:358
-msgid "Mail Handling"
-msgstr "ניהול דואר"
+#: src/procmsg.c:1661
+msgid ""
+"Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
+"generated by Claws Mail."
+msgstr ""
+"לא היתה אפשרות לקבוע מידע שליחה. ייתכן כי הדוא״ל לא התחולל באמצעות Claws "
+"Mail."
 
-#: src/prefs_receive.c:344
-msgid "Receiving"
-msgstr "ק×\91×\9c×\94"
+#: src/procmsg.c:1683
+msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
+msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\97×\93ש×\95ת."
 
-#: src/prefs_send.c:161
-msgid "Save sent messages to Sent folder"
-msgstr "ש×\9e×\95ר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©× ×©×\9c×\97×\95 ×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\93×\95×\90ר ×\99×\95צ×\90"
+#: src/procmsg.c:1696
+msgid "Error when writing temporary file for news sending."
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91עת ×\9bת×\99×\91ת ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\97×\93ש×\95ת."
 
-#: src/prefs_send.c:164
-msgid "Confirm before sending queued messages"
-msgstr "ודא טרם שליחת הודעות בהמתנה"
+#: src/procmsg.c:1710
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s."
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך פרסום ההודעה אצל %s."
 
-#: src/prefs_send.c:167
-msgid "Never send Return Receipts"
-msgstr "×\90×\9c ×ª×©×\9c×\97 ×\90×£ ×¤×¢×\9d ×§×\91×\9cת ×\9eס×\99ר×\94"
+#: src/procmsg.c:2262
+msgid "Filtering messages...\n"
+msgstr "×\9bעת ×\9eסנ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת...\n"
 
-#: src/prefs_send.c:170
-msgid "Show send dialog"
-msgstr "הצג דו שיח שליחה"
+#: src/quote_fmt.c:47
+msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">סמלים:</span>"
 
-#: src/prefs_send.c:172
-msgid "Warn when Subject is empty"
-msgstr "×\94×\96×\94ר ×\9b×\90שר Subject (× ×\95ש×\90) ×\94×\99× ×\95 ×¨×\99ק"
+#: src/quote_fmt.c:48
+msgid "customized date format (see 'man strftime')"
+msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×ª×\90ר×\99×\9a ×\9e×\95ת×\90×\9d (ר×\90×\94 'man strftime')"
 
-#: src/prefs_send.c:180
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\99×\95צ×\90"
+#: src/quote_fmt.c:51
+msgid "email address of sender"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/prefs_send.c:205
-msgid ""
-"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used"
-msgstr "אם 'אוטומטי' נבחרת, יעשה שימוש בקידוד האופטימלי עבור מקומיות נוכחית"
+#: src/quote_fmt.c:52
+msgid "full name of sender"
+msgstr "שם מלא של ממען"
 
-#: src/prefs_send.c:220
-msgid "Automatic (Recommended)"
-msgstr "×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99 (×\9e×\95×\9e×\9cצת)"
+#: src/quote_fmt.c:53
+msgid "first name of sender"
+msgstr "ש×\9d ×¤×¨×\98×\99 ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/prefs_send.c:222
-msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
-msgstr "‫7bit ASCII ‫(US-ASCII)"
+#: src/quote_fmt.c:54
+msgid "last name of sender"
+msgstr "שם משפחה של ממען"
 
-#: src/prefs_send.c:223
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "ק×\99×\93×\95×\93 ×\90×\95× ×\99×\91רס×\9c×\99 (UTF-8)"
+#: src/quote_fmt.c:55
+msgid "initials of sender"
+msgstr "ר×\90ש×\99 ×ª×\99×\91×\95ת ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/prefs_send.c:225
-msgid "Western European (ISO-8859-1)"
-msgstr "×\9eער×\91 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-1)"
+#: src/quote_fmt.c:62
+msgid "message body"
+msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_send.c:226
-msgid "Western European (ISO-8859-15)"
-msgstr "×\9eער×\91 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-15)"
+#: src/quote_fmt.c:63
+msgid "quoted message body"
+msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eצ×\95×\98×\98"
 
-#: src/prefs_send.c:228
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "×\9eר×\9b×\96 ×\90×\99ר×\95פ×\90×\99 (ISO-8859-2)"
+#: src/quote_fmt.c:64
+msgid "message body without signature"
+msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\9c×\99 ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_send.c:230
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-13)"
+#: src/quote_fmt.c:65
+msgid "quoted message body without signature"
+msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eצ×\95×\98×\98 ×\91×\9c×\99 ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_send.c:231
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "×\91×\9c×\98×\99 (ISO-8859-4)"
+#: src/quote_fmt.c:66
+msgid "message tags"
+msgstr "ת×\92×\99×\95ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_send.c:233
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "×\99×\95×\95× ×\99 (ISO-8859-7)"
+#: src/quote_fmt.c:67
+msgid "current dictionary"
+msgstr "×\9e×\93×\95ר × ×\95×\9b×\97×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:235
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "×¢×\91ר×\99 (ISO-8859-8)"
+#: src/quote_fmt.c:68
+msgid "cursor position"
+msgstr "×\9e×\99ק×\95×\9d ×¡×\9e×\9f"
 
-#: src/prefs_send.c:236
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "×¢×\91ר×\99 (Windows-1255)"
+#: src/quote_fmt.c:69
+msgid "account property: your name"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×©×\9e×\9a"
 
-#: src/prefs_send.c:238
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "ער×\91×\99 (ISO-8859-6)"
+#: src/quote_fmt.c:70
+msgid "account property: your email address"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\9a"
 
-#: src/prefs_send.c:239
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "ער×\91×\99 (Windows-1256)"
+#: src/quote_fmt.c:71
+msgid "account property: account name"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×©×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_send.c:241
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "×\98×\95רק×\99 (ISO-8859-9)"
+#: src/quote_fmt.c:72
+msgid "account property: organization"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\90ר×\92×\95×\9f"
 
-#: src/prefs_send.c:243
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (ISO-8859-5)"
+#: src/quote_fmt.c:73
+msgid "account property: signature"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_send.c:244
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (KOI8-R)"
+#: src/quote_fmt.c:74
+msgid "account property: signature path"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: × ×ª×\99×\91 ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/prefs_send.c:245
-msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
-msgstr "ק×\99ר×\99×\9c×\99 (X-MAC-CYRILLIC)"
+#: src/quote_fmt.c:75
+msgid "account property: default dictionary"
+msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×©×\92רת×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:246
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "קירילי (KOI8-U)"
+#: src/quote_fmt.c:76
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
+msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: Cc"
 
-#: src/prefs_send.c:247
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "קירילי (Windows-1251)"
+#: src/quote_fmt.c:77
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
+msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: From"
 
-#: src/prefs_send.c:249
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "יפני (ISO-2022-JP)"
+#: src/quote_fmt.c:78
+msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
+msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: To"
 
-#: src/prefs_send.c:251
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "×\99פנ×\99 (EUC-JP)"
+#: src/quote_fmt.c:80
+msgid "literal backslash"
+msgstr "ת×\95 ×\9c×\95×\9bס×\9f ×\90×\97×\95ר×\99 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:252
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "×\99פנ×\99 (Shift_JIS)"
+#: src/quote_fmt.c:81
+msgid "literal question mark"
+msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×©×\90×\9c×\94 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:255
-msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eפ×\95ש×\98ת (GB18030)"
+#: src/quote_fmt.c:82
+msgid "literal exclamation mark"
+msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×§×¨×\99×\90×\94 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:256
-msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eפ×\95ש×\98ת (GB2312)"
+#: src/quote_fmt.c:83
+msgid "literal pipe"
+msgstr "צ×\99× ×\95ר ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:257
-msgid "Simplified Chinese (GBK)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eפ×\95ש×\98ת (GBK)"
+#: src/quote_fmt.c:84
+msgid "literal opening curly brace"
+msgstr "ס×\95×\92ר ×¤×ª×\99×\97×\94 ×\9eס×\95×\9cס×\9c ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:258
-msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eס×\95רת×\99ת (Big5)"
+#: src/quote_fmt.c:85
+msgid "literal closing curly brace"
+msgstr "ס×\95×\92ר ×¡×\92×\99ר×\94 ×\9eס×\95×\9cס×\9c ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
 
-#: src/prefs_send.c:260
-msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-msgstr "ס×\99× ×\99ת ×\9eס×\95רת×\99ת (EUC-TW)"
+#: src/quote_fmt.c:86
+msgid "tab"
+msgstr "×\9cש×\95× ×\99ת"
 
-#: src/prefs_send.c:261
-msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
-msgstr "סיני (ISO-2022-CN)"
+#: src/quote_fmt.c:89
+msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">פקודות:</span>"
 
-#: src/prefs_send.c:264
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "קוריאני (EUC-KR)"
+#: src/quote_fmt.c:90
+msgid ""
+"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
+"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"symbols (or their long equivalent)"
+msgstr ""
+"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x הינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
+"מן\n"
+"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"(או הארוכים השקולים להם)"
 
-#: src/prefs_send.c:266
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "תאי (TIS-620)"
+#: src/quote_fmt.c:91
+msgid ""
+"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
+"of\n"
+"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"symbols (or their long equivalent)"
+msgstr ""
+"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x אינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
+"מן\n"
+"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
+"(או הארוכים השקולים להם)"
 
-#: src/prefs_send.c:267
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "תאי (Windows-874)"
+#: src/quote_fmt.c:92
+msgid ""
+"insert file:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
+"to insert"
+msgstr ""
+"שבץ קובץ:\n"
+"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור הנתיב של הקובץ "
+"לשיבוץ"
 
-#: src/prefs_send.c:271
-msgid "Transfer encoding"
-msgstr "המרת קידוד"
+# להשיג את הקלט
+#: src/quote_fmt.c:93
+msgid ""
+"insert program output:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
+"get\n"
+"the output from"
+msgstr ""
+"שבץ פלט תוכנית:\n"
+"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור שורת פקודה להשגת\n"
+"הפלט ממנה"
 
-#: src/prefs_send.c:282
+#: src/quote_fmt.c:94
 msgid ""
-"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
-"characters"
-msgstr "ציין קידוד-העברת-תוכן בשימוש כאשר גוף הודעה מכיל תווים שאינם ASCII"
+"insert user input:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
+"user-entered text"
+msgstr ""
+"שבץ קלט משתמש:\n"
+"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו משתנה להחלפה עם\n"
+"טקסט מוזן-משתמש"
 
-# שולח כעת
-#: src/prefs_send.c:359 src/send_message.c:499 src/send_message.c:503
-#: src/send_message.c:508
-msgid "Sending"
-msgstr "שליחה"
+#: src/quote_fmt.c:95
+msgid ""
+"attach file:\n"
+"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
+"to attach"
+msgstr ""
+"ספח קובץ:\n"
+"<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור הנתיב של הקובץ "
+"לסיפוח"
 
-#: src/prefs_spelling.c:81
-msgid "Pick color for misspelled word"
-msgstr "קטוף צבע עבור מילה שאויתה באופן שגוי"
+#: src/quote_fmt.c:97
+msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרה של מונחים:</span>"
 
-#: src/prefs_spelling.c:129
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "אפשר בודק איות"
+#: src/quote_fmt.c:98
+msgid ""
+"text that can contain any of the symbols or\n"
+"commands above"
+msgstr ""
+"טקסט אשר יכול להכיל כל אחד מן הסמלים או\n"
+"הפקודות מעלה"
 
-#: src/prefs_spelling.c:134
-msgid "Enable alternate dictionary"
-msgstr "אפשר מילון חלופי"
+#: src/quote_fmt.c:99
+msgid ""
+"text that can contain any of the symbols (no\n"
+"commands) above"
+msgstr ""
+"טקסט אשר יכול להכיל כל אחד מן הסמלים (לא\n"
+"פקודות) מעלה"
 
-#: src/prefs_spelling.c:139
-msgid "Faster switching with last used dictionary"
-msgstr "החלפה מהירה יותר בעזרת מילון שבשימוש אחרון"
+#: src/quote_fmt.c:100
+msgid ""
+"completion from address book only works with the first\n"
+"address of the header, it outputs the full name\n"
+"of the contact if that address matches exactly\n"
+"one contact in the address book"
+msgstr ""
+"השלמה מתוך פנקס כתובות עובדת רק עם הכתובת הראשונה\n"
+"של התקורה, זו פולטת את השם המלא של איש הקשר\n"
+"אם הכתובת הזו תואמת איש קשר אחד בדיוק בספר\n"
+"הכתובות"
 
-#: src/prefs_spelling.c:141
-msgid "Automatic spell checking"
-msgstr "×\91×\93×\99קת ×\90×\99×\95ת ×\90×\95×\98×\95×\9e×\98×\99ת"
+#: src/quote_fmt.c:109
+msgid "Description of symbols"
+msgstr "ת×\99×\90×\95ר ×©×\9c ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_spelling.c:149
-msgid "Re-check message when changing dictionary"
-msgstr "×\91×\93×\95ק ×©×\95×\91 ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91עת ×\94×\97×\9cפת ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d"
+#: src/quote_fmt.c:110
+msgid "The following symbols and commands can be used:"
+msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\95×\94פק×\95×\93×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת × ×\99תנ×\99×\9d ×\9cש×\99×\9e×\95ש:"
 
-#: src/prefs_spelling.c:153
-msgid "Dictionary"
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\95×\9f"
+#: src/quote_fmt.c:173
+msgid "Use template when composing new messages"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×\94×\9c×\97נת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94"
 
-#: src/prefs_spelling.c:190
-msgid "Check with both dictionaries"
-msgstr "בדוק בעזרת שני מילונים"
+#: src/quote_fmt.c:197
+msgid ""
+"Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
+"new message."
+msgstr "עקוף תקורת מאת. זו לא משנה את החשבון שבשימוש להלחנת ההודעה החדשה."
 
-#: src/prefs_spelling.c:197
-msgid "Get more dictionaries..."
-msgstr "×\94ש×\92 ×¢×\95×\93 ×\9e×\99×\9c×\95× ×\99×\9d..."
+#: src/quote_fmt.c:299
+msgid "Use template when replying to messages"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×\9e×¢× ×\94 ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_spelling.c:207
-msgid "Misspelled word color"
-msgstr "צ×\91×¢ ×\9e×\99×\9c×\94 ×©×\90×\95×\99ת×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92×\95×\99"
+#: src/quote_fmt.c:323
+msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
+msgstr "עק×\95×£ ×ª×§×\95רת ×\9e×\90ת. ×\96×\95 ×\9c×\90 ×\9eשנ×\94 ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\91ש×\99×\9e×\95ש ×\9c×\9e×¢× ×\94."
 
-#: src/prefs_spelling.c:220
-msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
-msgstr "ק×\98×\95×£ ×¦×\91×¢ ×¢×\91×\95ר ×\9e×\99×\9c×\94 ×©×\90×\95×\99ת×\94 ×\91×\90×\95פ×\9f ×©×\92×\95×\99. ×\94שת×\9eש ×\91ש×\97×\95ר ×\9cק×\95 ×ª×\97ת×\95×\9f"
+#: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "×\9eר×\9b×\90×\95ת"
 
-#: src/prefs_spelling.c:337
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "×\91×\93×\99קת ×\90×\99ות"
+#: src/quote_fmt.c:429
+msgid "Use template when forwarding messages"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×§×\99×\93×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢ות"
 
-#: src/prefs_summaries.c:152
-msgid "the abbreviated weekday name"
-msgstr "ש×\9d ×\9eק×\95צר ×©×\9c ×\99×\95×\9d ×©×\92רת×\99 ×\91ש×\91×\95×¢"
+#: src/quote_fmt.c:453
+msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
+msgstr "עק×\95×£ ×ª×§×\95רת ×\9e×\90ת. ×\96×\95 ×\9c×\90 ×\9eשנ×\94 ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\91ש×\99×\9e×\95ש ×\9cק×\99×\93×\95×\9d."
 
-#: src/prefs_summaries.c:153
-msgid "the full weekday name"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90 ×©×\9c ×\99×\95×\9d ×©×\92רת×\99 ×\91ש×\91×\95×¢"
+#: src/quote_fmt.c:545
+msgid "Defaults"
+msgstr "×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
-# שם חודש המקוצר
-#: src/prefs_summaries.c:154
-msgid "the abbreviated month name"
-msgstr "שם מקוצר של חודש"
+#: src/quote_fmt.c:563
+msgid ""
+"The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
+"address."
+msgstr "השדה \"מאת\" של התבנית \"הודעה חדשה\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
 
-#: src/prefs_summaries.c:155
-msgid "the full month name"
-msgstr "ש×\9d ×\97×\95×\93ש ×\9e×\9c×\90"
+#: src/quote_fmt.c:566
+msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"× ×\95ש×\90\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94\" ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
 
-#: src/prefs_summaries.c:156
-msgid "the preferred date and time for the current locale"
-msgstr "×\94ת×\90ר×\99×\9a ×\95×\94×\96×\9e×\9f ×\94×\9e×\95×¢×\93פ×\99×\9d ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eק×\95×\9e×\99×\95ת ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
+#: src/quote_fmt.c:583
+msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
+msgstr "×\94ש×\93×\94 \"ס×\99×\9e×\9f ×\9eר×\9b×\90×\95ת\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\9e×¢× ×\94\" ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
 
-# not sure about the order
-#: src/prefs_summaries.c:157
-msgid "the century number (year/100)"
-msgstr "מספר המאה (שנה/100)"
+#: src/quote_fmt.c:603
+msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
+msgstr "השדה \"סימן מרכאות\" של התבנית \"קידום\" הינו שגוי."
 
-#: src/prefs_summaries.c:158
-msgid "the day of the month as a decimal number"
-msgstr "היום של של החודש בתור מספר עשרוני"
+#: src/quote_fmt_parse.y:509
+#, c-format
+msgid "Enter text to replace '%s'"
+msgstr "הזן טקסט להחלפה '%s'"
 
-#: src/prefs_summaries.c:159
-msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
-msgstr "×\94שע×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99 ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×©×¢×\95×\9f 24-שע×\95ת"
+#: src/quote_fmt_parse.y:510
+msgid "Enter variable"
+msgstr "×\94×\96×\9f ×\9eשתנ×\94"
 
-#: src/prefs_summaries.c:160
-msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
-msgstr "השעה בתור מספר עשרוני באמצעות שעון 12-שעות"
+#: src/send_message.c:152
+#, c-format
+msgid "Sending message using command: %s\n"
+msgstr "שולח כעת הודעה באמצעות פקודה: %s\n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:161
-msgid "the day of the year as a decimal number"
-msgstr "היום של של השנה בתור מספר עשרוני"
+#: src/send_message.c:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't execute command: %s"
+msgstr "לא היתה אפשרות לבצע פקודה: %s"
 
-#: src/prefs_summaries.c:162
-msgid "the month as a decimal number"
-msgstr "החודש בתור מספר עשרוני"
+#: src/send_message.c:201
+#, c-format
+msgid "Error occurred while executing command: %s"
+msgstr "אירעה שגיאה במהלך ביצוע פקודה: %s"
 
-#: src/prefs_summaries.c:163
-msgid "the minute as a decimal number"
-msgstr "×\94×\93ק×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
+#: src/send_message.c:348
+msgid "Connecting"
+msgstr "×\9eת×\97×\91ר ×\9bעת"
 
-#: src/prefs_summaries.c:164
-msgid "either AM or PM"
-msgstr "או AM או PM"
+# מיישם מבצע
+#: src/send_message.c:353
+msgid "Doing POP before SMTP..."
+msgstr "מקיים POP לפני SMTP..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:165
-msgid "the second as a decimal number"
-msgstr "השניה בתור מספר עשרוני"
+#: src/send_message.c:356
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr "POP לפני SMTP"
 
-#: src/prefs_summaries.c:166
-msgid "the day of the week as a decimal number"
-msgstr "היום של של השבוע בתור מספר עשרוני"
+#: src/send_message.c:361
+#, c-format
+msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
+msgstr "חשבון '%s': כעת מתחבר לשרת SMTP: ‫%s:%d..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:167
-msgid "the preferred date for the current locale"
-msgstr "×\94ת×\90ר×\99×\9a ×\94×\9e×\95×¢×\93×£ ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eק×\95×\9e×\99×\95ת ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת"
+#: src/send_message.c:418
+msgid "Mail sent successfully."
+msgstr "×\93×\95×\90ר × ×©×\9c×\97 ×\91×\94צ×\9c×\97×\94."
 
-#: src/prefs_summaries.c:168
-msgid "the last two digits of a year"
-msgstr "שת×\99 ×\94ספר×\95ת ×\94×\90×\97ר×\95× ×\95ת ×©×\9c ×\94שנ×\94"
+#: src/send_message.c:484
+msgid "Sending HELO..."
+msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9c×\97 HELO..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:169
-msgid "the year as a decimal number"
-msgstr "×\94שנ×\94 ×\91ת×\95ר ×\9eספר ×¢×©×¨×\95× ×\99"
+#: src/send_message.c:485 src/send_message.c:490 src/send_message.c:495
+msgid "Authenticating"
+msgstr "×\9e×\90×\9eת ×\9bעת"
 
-#: src/prefs_summaries.c:170
-msgid "the time zone or name or abbreviation"
-msgstr "×\90×\96×\95ר ×\94×\96×\9e×\9f ×\90×\95 ×§×\99צ×\95ר"
+#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491
+msgid "Sending message..."
+msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\94..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:191 src/prefs_summaries.c:239 src/prefs_summaries.c:519
-msgid "Date format"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×ª×\90ר×\99×\9a"
+#: src/send_message.c:489
+msgid "Sending EHLO..."
+msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9c×\97 EHLO..."
 
-# מפרט
-#: src/prefs_summaries.c:215
-msgid "Specifier"
-msgstr "מציין"
+#: src/send_message.c:498
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr "כעת שולח MAIL FROM..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:257
-msgid "Example"
-msgstr "×\93×\95×\92×\9e×\90"
+#: src/send_message.c:502
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9c×\97 RCPT TO..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:360
-msgid "Display message number next to folder name"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9eספר ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9c×\99×\93 ×©×\9d ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/send_message.c:507
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9c×\97 DATA..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:370
-msgid "Unread messages"
-msgstr "×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95"
+#: src/send_message.c:511
+msgid "Quitting..."
+msgstr "×\9bעת ×\99×\95צ×\90..."
 
-#: src/prefs_summaries.c:371
-msgid "Unread and Total messages"
-msgstr "שלא נקראו וסך הכל"
+#: src/send_message.c:540
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "כעת שולח הודעה (%d / %d בתים)"
 
-#: src/prefs_summaries.c:381
-msgid "Open last opened folder at start-up"
-msgstr "פת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\90×\97ר×\95× ×\94 ×©× ×¤×ª×\97×\94 ×\91עת ×\94פע×\9cה"
+#: src/send_message.c:593
+msgid "Sending message"
+msgstr "×\9bעת ×©×\95×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢ה"
 
-#: src/prefs_summaries.c:384
-msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
-msgstr "קצר ×©×\9e×\95ת ×©×\9c ×§×\91×\95צת ×\93×\99×\95× ×\99×\9d ×©×\90ר×\95×\9b×\99×\9d ×\99×\95תר ×\9e×\9f"
+#: src/send_message.c:662 src/send_message.c:682
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "×\90×\99רע×\94 ×©×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9e×\94×\9c×\9a ×©×\9c×\99×\97ת ×\94×\94×\95×\93×¢×\94."
 
-#: src/prefs_summaries.c:398
-msgid "letters"
-msgstr "אותיות"
+#: src/send_message.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך שליחת ההודעה:\n"
+"%s"
 
-#: src/prefs_summaries.c:416
-msgid "Message list"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: src/setup.c:75
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "×\94×\92×\93רת ×ª×\99×\91ת ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/prefs_summaries.c:422
-msgid "Set default selection when entering a folder"
-msgstr "הגדר בחירות ברירת מחדל בעת כניסה לתיקייה"
+# if you have the one what?
+#: src/setup.c:76
+msgid ""
+"First, you have to set the location of mailbox.\n"
+"You can use existing mailbox in MH format\n"
+"if you have the one.\n"
+"If you're not sure, just select OK."
+msgstr ""
+"ראשית, עליך להגדיר מיקום תיבת דואר.\n"
+"באפשרותך לעשות שימוש בתיבת דואר קיימת בפורמט MH\n"
+"אם יש לך את האחד.\n"
+"אם אינך בטוח, בחר אישור."
 
-#: src/prefs_summaries.c:435
-msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\93×\95 ×©×\99×\97 \"×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94 (×\90×\95 ×\97×\93ש×\94)\""
+#: src/sourcewindow.c:64
+msgid "Source of the message"
+msgstr "×\9eק×\95ר ×©×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/prefs_summaries.c:445
-msgid "Assume 'Yes'"
-msgstr "הנח 'כן'"
+#: src/sourcewindow.c:159
+#, c-format
+msgid "%s - Source"
+msgstr "%s - מקור"
 
-#: src/prefs_summaries.c:446
-msgid "Assume 'No'"
-msgstr "×\94× ×\97 '×\9c×\90'"
+#: src/ssl_manager.c:157
+msgid "Saved SSL certificates"
+msgstr "תע×\95×\93×\95ת SSL ×©×\9e×\95ר×\95ת"
 
-#: src/prefs_summaries.c:454
-msgid "Open message when selected"
-msgstr "פת×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91עת ×\91×\97×\99רה"
+#: src/ssl_manager.c:431
+msgid "Delete certificate"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×ª×¢×\95×\93ה"
 
-# הינה נראית
-#: src/prefs_summaries.c:464
-msgid "When message view is visible"
-msgstr "כאשר תצוגת הודעה נראית לעין"
+#: src/ssl_manager.c:432
+msgid "Do you really want to delete this certificate?"
+msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את תעודה זו?"
 
-#: src/prefs_summaries.c:470
-msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
-msgstr "בנה שרשור בעזרת נושא בנוסף לתקורות סטנדרטיות"
-
-# ביצוע מיידי
-#: src/prefs_summaries.c:474
-msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
-msgstr "יישום מיידי בעת העברה או מחיקה של הודעות"
-
-#: src/prefs_summaries.c:476
-msgid ""
-"Defers moving, copying and deleting of messages until you choose "
-"'Tools/Execute'"
-msgstr "עיכוב העברה, העתקה ומחיקה של הודעות עד שתבחר 'כלים/בצע'"
+#: src/summary_search.c:259
+msgid "Search messages"
+msgstr "חיפוש הודעות"
 
-#: src/prefs_summaries.c:479
-msgid "Mark message as read"
-msgstr "ס×\9e×\9f ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9b×\9b×\96×\95 ×©× ×§×¨×\90×\94"
+#: src/summary_search.c:281
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\90×\97×\93 ×\9e×\94×\91×\90×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_summaries.c:482
-msgid "when selected, after"
-msgstr "×\9b×\90שר × ×\91×\97רת, ×\9c×\90×\97ר"
+#: src/summary_search.c:283
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "×\94ת×\90×\9d ×\90ת ×\9b×\9c ×\94×\91×\90×\99×\9d"
 
-# או כאשר זו נענית
-#: src/prefs_summaries.c:502
-msgid "only when opened in a new window, or replied to"
-msgstr "רק בעת פתיחתה בחלון חדש, או כשזו נענית"
+#: src/summary_search.c:447
+msgid "Body:"
+msgstr "גוף:"
 
-#: src/prefs_summaries.c:509
-msgid "Display sender using address book"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\9e×¢×\9f ×\91×\90×\9eצע×\95ת ×¤× ×§×¡ ×\9bת×\95×\91×\95ת"
+#: src/summary_search.c:454
+msgid "Condition:"
+msgstr "תנ×\90×\99:"
 
-#: src/prefs_summaries.c:513
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99×\91×\95ת ×¢×\96ר"
+#: src/summary_search.c:484
+msgid "Find _all"
+msgstr "×\9eצ×\90 _×\94×\9b×\9c"
 
-#: src/prefs_summaries.c:539
-msgid "Date format help"
-msgstr "עזרת פורמט תאריך"
+#: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1369
+#, c-format
+msgid "Searching in %s... \n"
+msgstr "כעת מחפש בתוך %s... \n"
 
-#: src/prefs_summaries.c:557
-msgid "Confirm before marking all messages in a folder as read"
-msgstr "×\95×\93×\90 ×\98ר×\9d ×\94פ×\99×\9bת ×\9b×\9c ×\94×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91ת×\95×\9a ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\9b×\90×\9c×\94 ×©× ×§×¨×\90×\95"
+#: src/summary_search.c:787
+msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
+msgstr "רש×\99×\9e×\94 ×\9e×\95צת×\94 ×¢×\93 ×ª×\97×\99×\9cת×\94; ×\94×\90×\9d ×\9c×\94×\9eש×\99×\9a ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/prefs_summaries.c:560
-msgid "Translate header names"
-msgstr "תר×\92×\9d ×©×\9e×\95ת ×ª×§×\95ר×\95ת"
+#: src/summary_search.c:789
+msgid "End of list reached; continue from beginning?"
+msgstr "רש×\99×\9e×\94 ×\9e×\95צת×\94 ×¢×\93 ×¡×\95פ×\94; ×\94×\90×\9d ×\9c×\94×\9eש×\99×\9a ×\9e×\9f ×\94×\94ת×\97×\9c×\94?"
 
-#: src/prefs_summaries.c:562
-msgid ""
-"The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
-"translated into your language."
-msgstr "התצוגה של תקורות סטנדרטיות (כגון ':From', ‫':Subject') תתורגם לשפתך."
+#: src/summaryview.c:430
+msgid "Create _filter rule"
+msgstr "צור חוק _סינון"
 
-#: src/prefs_summaries.c:679
-msgid "Summaries"
-msgstr "ס×\99×\9b×\95×\9e×\99×\9d"
+#: src/summaryview.c:558
+msgid "Toggle quick search bar"
+msgstr "×\94צ×\92\94סתר ×©×\95רת ×\97×\99פ×\95ש ×\9e×\94×\99ר"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:86
-msgid "Number"
-msgstr "×\9eספר"
+#: src/summaryview.c:595
+msgid "Toggle multiple selection"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\91×\97×\99ר×\94 ×\9eר×\95×\91×\94"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:226
-msgid "Message list columns configuration"
-msgstr "תצ×\95רת ×\98×\95ר×\99 ×¨×©×\99×\9eת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: src/summaryview.c:1297
+msgid "Process mark"
+msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/prefs_summary_column.c:243
-msgid ""
-"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
-"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
-msgstr ""
-"בחר טורים שיוצגו ברשימת הודעה. באפשרותך להתאים את הסדר\n"
-"באמצעות הלחצנים מעלה / מטה או על ידי גרירת הפריטים."
+#: src/summaryview.c:1298
+msgid "Some marks are left. Process them?"
+msgstr "נשארו כמה סימונים. לעבדם?"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:109
-msgid "first marked email"
-msgstr "דוא״ל מסומן ראשון"
+#: src/summaryview.c:1348
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s)..."
+msgstr "כעת סורק תיקייה (%s)..."
 
-#: src/prefs_summary_open.c:110
-msgid "first new email"
-msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×\97×\93ש ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: src/summaryview.c:1845 src/summaryview.c:1897
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×¢×\95×\93 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:111
-msgid "first unread email"
-msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90 ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: src/summaryview.c:1846
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:112
-msgid "last opened email"
-msgstr "דוא״ל שנפתח אחרון"
+#: src/summaryview.c:1858 src/summaryview.c:1910 src/summaryview.c:1953
+#: src/summaryview.c:2005 src/summaryview.c:2084
+msgid ""
+"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+msgstr "שגיאה פנימית: ערך לא צפוי עבור prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:113
-msgid "last email in the list"
-msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×\90×\97ר×\95×\9f ×\91רש×\99×\9e×\94"
+#: src/summaryview.c:1866
+msgid "No unread messages."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95."
 
-#: src/prefs_summary_open.c:115
-msgid "first email in the list"
-msgstr "×\93×\95×\90×´×\9c ×¨×\90ש×\95×\9f ×\91רש×\99×\9e×\94"
+#: src/summaryview.c:1898
+msgid "No unread message found. Go to next folder?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95. ×\9c×¢×\91×\95ר ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\91×\90×\94?"
 
-# מבחר
-#: src/prefs_summary_open.c:184
-msgid " Selection when entering a folder"
-msgstr " בחירה בעת כניסה לתיקייה"
+#: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1992
+msgid "No more new messages"
+msgstr "אין עוד הודעות חדשות"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:230
-msgid "Possible selections"
-msgstr "×\91×\97×\99ר×\95ת ×\90פשר×\99×\95ת"
+#: src/summaryview.c:1941
+msgid "No new message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/prefs_summary_open.c:266
-msgid "Selection on folder opening"
-msgstr "×\91×\97×\99ר×\94 ×\91פת×\99×\97ת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
+#: src/summaryview.c:1961
+msgid "No new messages."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת."
 
-#: src/prefs_template.c:80
-msgid "This name is used as the Menu item"
-msgstr "ש×\9d ×\96×\94 ×\94×\99× ×\95 ×\9eש×\9eש ×\91ת×\95×\9a ×¤×¨×\99×\98 ×ª×¤×¨×\99×\98"
+#: src/summaryview.c:1993
+msgid "No new message found. Go to next folder?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\97×\93ש×\95ת. ×\9c×¢×\91×\95ר ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\91×\90×\94?"
 
-#: src/prefs_template.c:82
-msgid ""
-"Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
-"account."
-msgstr "עקוף תקורת מאת של חשבון הלחנה. שדה זה לא משנה את חשבון ההלחנה."
+#: src/summaryview.c:2030 src/summaryview.c:2071
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "אין עוד הודעות מסומנות"
 
-#: src/prefs_template.c:309
-msgid "Append the new template above to the list"
-msgstr "צרף ×\90ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\9e×¢×\9c×\94 ×\9cרש×\99×\9e×\94"
+#: src/summaryview.c:2031
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/prefs_template.c:318
-msgid "Replace the selected template in list with the template above"
-msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×ª×\91× ×\99ת × ×\91×\97רת ×\91רש×\99×\9e×\94 ×¢×\9d ×\94פע×\95×\9c×\94 ×\9e×¢×\9c×\94"
+#: src/summaryview.c:2040
+msgid "No marked messages."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת."
 
-#: src/prefs_template.c:328
-msgid "Delete the selected template from the list"
-msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9eת×\95×\9a ×\94רש×\99×\9e×\94"
+#: src/summaryview.c:2072
+msgid "No marked message found. Go to next folder?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\9e× ×\95ת. ×\9c×¢×\91×\95ר ×\9cת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94×\91×\90×\94?"
 
-#: src/prefs_template.c:346
-msgid "Show information on configuring templates"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9e×\99×\93×¢ ×¢×\9c ×ª×¦×\95רת ×ª×\91× ×\99ות"
+#: src/summaryview.c:2109 src/summaryview.c:2134
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "×\90×\99×\9f ×¢×\95×\93 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92ות"
 
-#: src/prefs_template.c:370
-msgid "Move the selected template to the top"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9cר×\90ש"
+#: src/summaryview.c:2110
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94ס×\95×£?"
 
-#: src/prefs_template.c:380
-msgid "Move the selected template up"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9e×¢×\9c×\94"
+#: src/summaryview.c:2119 src/summaryview.c:2144
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "×\90×\99×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת."
 
-#: src/prefs_template.c:388
-msgid "Move the selected template down"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\9e×\98×\94"
+#: src/summaryview.c:2135
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "×\9c×\90 × ×\9eצ×\90×\95 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9eס×\95×\95×\92×\95ת. ×\9c×\97פש ×\9e×\9f ×\94×\94ת×\97×\9c×\94?"
 
-#: src/prefs_template.c:398
-msgid "Move the selected template to the bottom"
-msgstr "×\94×\96×\96ת ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94× ×\91×\97רת ×\94ת×\97ת×\99ת"
+#: src/summaryview.c:2449
+msgid "Attracting messages by subject..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\95ש×\9a ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\9cפ×\99 × ×\95ש×\90..."
 
-#: src/prefs_template.c:414
-msgid "Template configuration"
-msgstr "תצורת תבנית"
+#: src/summaryview.c:2634
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d נמחקו"
 
-# typo: Template list
-#: src/prefs_template.c:602
-msgid "Templates list not saved"
-msgstr "רשימת תבניות לא שמורה"
+#: src/summaryview.c:2638
+#, c-format
+msgid "%s%d moved"
+msgstr "%s%d הועברו"
 
-#: src/prefs_template.c:603
-msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
-msgstr "רשימת תבנית שונתה. לסגור למרות זאת?"
+#: src/summaryview.c:2639 src/summaryview.c:2646
+msgid ""
+msgstr ""
 
-#: src/prefs_template.c:768
-msgid "The template's name is not set."
-msgstr "שם התבנית אינו מוגדר."
+#: src/summaryview.c:2644
+#, c-format
+msgid "%s%d copied"
+msgstr "%s%d הועתקו"
 
-#: src/prefs_template.c:811
-msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"From\" של התבנית מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+#: src/summaryview.c:2658
+msgid " item selected"
+msgid_plural " items selected"
+msgstr[0] " פריט נבחר"
+msgstr[1] " פריטים נבחרו"
 
-#: src/prefs_template.c:817
-msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"To\" של התבנית מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+#: src/summaryview.c:2676 src/summaryview.c:2712
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
+msgstr "%d חדשות, %d לא נקראו, %d סך הכל (%s)"
 
-#: src/prefs_template.c:823
-msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"Cc\" של התבנית מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+#: src/summaryview.c:2683
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Message summary</b>\n"
+"<b>New:</b> %d\n"
+"<b>Unread:</b> %d\n"
+"<b>Total:</b> %d\n"
+"<b>Size:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Marked:</b> %d\n"
+"<b>Replied:</b> %d\n"
+"<b>Forwarded:</b> %d\n"
+"<b>Locked:</b> %d\n"
+"<b>Ignored:</b> %d\n"
+"<b>Watched:</b> %d"
+msgstr ""
+"<b>תמצית הודעה</b>\n"
+"<b>חדשות:</b> %d\n"
+"<b>לא נקראו:</b> %d\n"
+"<b>סך הכל:</b> %d\n"
+"<b>גודל:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>מסומנות:</b> %d\n"
+"<b>שנענו:</b> %d\n"
+"<b>שקודמו:</b> %d\n"
+"<b>נעולות:</b> %d\n"
+"<b>מנוכרות:</b> %d\n"
+"<b>מפוקחות:</b> %d"
 
-#: src/prefs_template.c:829
-msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"Bcc\" של התבנית מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+#: src/summaryview.c:2707
+#, c-format
+msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
+msgstr "%d/%d נבחרו (%s/%s), %d לא נקראו"
 
-#: src/prefs_template.c:835
-msgid ""
-"The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
-msgstr "השדה \"Reply-To\" של התבנית מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+#: src/summaryview.c:2989
+msgid "Sorting summary..."
+msgstr "כעת ממיין תמצית..."
 
-#: src/prefs_template.c:841
-msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
-msgstr "×\94ש×\93×\94 \"Subject\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
+#: src/summaryview.c:3128
+msgid "Setting summary from message data..."
+msgstr "×\9bעת ×\9e×\9e×\99×\99×\9f ×ª×\9eצ×\99ת ×\9eת×\95×\9a × ×ª×\95× ×\99 ×\94×\95×\93×¢×\94..."
 
-#: src/prefs_template.c:912
-msgid "Delete template"
-msgstr "מחיקת תבנית"
+#: src/summaryview.c:3333
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(אין תאריך)"
 
-#: src/prefs_template.c:913
-msgid "Do you really want to delete this template?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את תבנית זו?"
+#: src/summaryview.c:3385
+msgid "(No Recipient)"
+msgstr "(אין נמען)"
 
-#: src/prefs_template.c:925
-msgid "Delete all templates"
-msgstr "מחיקת כל התבניות"
+#: src/summaryview.c:3420
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>מאת: %s, בתאריך %s</span>"
 
-#: src/prefs_template.c:926
-msgid "Do you really want to delete all the templates?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את כל התבניות?"
+#: src/summaryview.c:3427
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span color='%s' style='italic'>אל: %s, בתאריך %s</span>"
 
-#: src/prefs_template.c:1241
-msgid "Current templates"
-msgstr "ת×\91× ×\99×\95ת × ×\95×\9b×\97×\99×\95ת"
+#: src/summaryview.c:4304
+msgid "You're not the author of the article.\n"
+msgstr "×\90×\99× ×\9a ×\94×\9e×\97×\91ר ×©×\9c ×\94×\9e×\90×\9eר.\n"
 
-#: src/prefs_template.c:1269
-msgid "Template"
-msgstr "תבנית"
+#: src/summaryview.c:4397
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the selected message?"
+msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
+msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
+msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את %d ההודעות הנבחרות?"
 
-#: src/prefs_themes.c:344 src/prefs_themes.c:705
-msgid "Default internal theme"
-msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¤× ×\99×\9e×\99 ×©×\92רת×\99"
+#: src/summaryview.c:4400
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "×\9e×\97×\99קת ×\94×\95×\93×¢×\94\95ת)"
 
-#: src/prefs_themes.c:366
-msgid "Themes"
-msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91×\99×\9d"
+#: src/summaryview.c:4568
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "×\94×\99×¢×\93 ×\94×\99× ×\95 ×\96×\94×\94 ×\9c×\96×\94 ×©×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת."
 
-#: src/prefs_themes.c:436
-msgid "Only root can remove system themes"
-msgstr "רק ×©×\95רש ×\9eס×\95×\92×\9c ×\9c×\94ס×\99ר ×\9e×\95×\98×\99×\91×\99 ×\9eער×\9bת"
+#: src/summaryview.c:4673
+msgid "Destination to copy is same as current folder."
+msgstr "×\94×\99×¢×\93 ×\9c×\94עתק×\94 ×\94×\99× ×\95 ×\96×\94×\94 ×\9c×\96×\94 ×©×\9c ×\94ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת."
 
-#: src/prefs_themes.c:439
-#, c-format
-msgid "Remove system theme '%s'"
-msgstr "הסר מוטיב מערכת '%s'"
+#: src/summaryview.c:4838
+msgid "Append or Overwrite"
+msgstr "הוספה על או החלפה"
 
-#: src/prefs_themes.c:442
-#, c-format
-msgid "Remove theme '%s'"
-msgstr "הסר מוטיב '%s'"
+#: src/summaryview.c:4839
+msgid "Append or overwrite existing file?"
+msgstr "הוסף על או החלף קובץ קיים?"
 
-#: src/prefs_themes.c:448
-msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\90ת×\94 ×\91×\98×\95×\97 ×\9b×\99 ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94ס×\99ר ×\90ת ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\96×\94?"
+#: src/summaryview.c:4840
+msgid "_Append"
+msgstr "×\9c_צרף"
 
-#: src/prefs_themes.c:458
+#: src/summaryview.c:4840
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_החלף"
+
+#: src/summaryview.c:4881
 #, c-format
 msgid ""
-"File %s failed\n"
-"while removing theme."
-msgstr ""
-"קובץ %s נכשל\n"
-"במהלך הסרת מוטיב."
+"You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
+msgstr "בחרת להדפיס %d הודעות, בזו אחר זו. האם ברצונך להמשיך?"
 
-#: src/prefs_themes.c:462
-msgid "Removing theme directory failed."
-msgstr "×\94סר×\94 ×©×\9c ×\9e×\93×\95ר ×\9e×\95×\98×\99×\91 × ×\9bש×\9c×\94."
+#: src/summaryview.c:5365
+msgid "Building threads..."
+msgstr "×\9bעת ×\91×\95× ×\94 ×©×¨×©×\95ר×\99×\9d..."
 
-#: src/prefs_themes.c:465
-msgid "Theme removed successfully"
-msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\94×\95סר ×\91×\94צ×\9c×\97×\94"
+#: src/summaryview.c:5613
+msgid "Skip these rules"
+msgstr "×\93×\9c×\92 ×¢×\9c ×\97×\95ק×\99×\9d ×\90×\9c×\95"
 
-#: src/prefs_themes.c:485
-msgid "Select theme folder"
-msgstr "×\91×\97×\99רת ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9e×\95×\98×\99×\91"
+#: src/summaryview.c:5616
+msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
+msgstr "×\94×\97×\9c ×\90ת ×\97×\95ק×\99×\9d ×\90×\9c×\95 ×\91×\9c×\99 ×\9c×\94ת×\97ש×\91 ×\91×\97ש×\91×\95×\9f ×\9c×\95 ×\94×\9d ×©×\99×\99×\9b×\99×\9d"
 
-#: src/prefs_themes.c:500
-#, c-format
-msgid "Install theme '%s'"
-msgstr "התקן מוטיב '%s'"
+#: src/summaryview.c:5619
+msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
+msgstr "החל את חוקים אם הם חלים לחשבון הנוכחי"
 
-#: src/prefs_themes.c:503
+#: src/summaryview.c:5648
+msgid "Filtering"
+msgstr "סינון"
+
+#: src/summaryview.c:5649
 msgid ""
-"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n"
-"Install anyway?"
+"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
+"Please choose what to do with these rules:"
 msgstr ""
-"ת×\99ק×\99×\99×\94 ×\96×\95 ×\9c×\90 × ×¨×\90×\99ת ×\9b×\9e×\95 ×ª×\99ק×\99×\99ת ×\9e×\95×\98×\99×\91.\n"
-"×\94×\90×\9d ×\9c×\94תק×\99×\9f ×\91×\9b×\9c ×\96×\90ת?"
+"ק×\99×\99×\9e×\99×\9d ×\97×\95ק×\99×\9d ×\9eס×\95×\99×\9e×\99×\9d ×\90שר ×©×\99×\99×\9b×\99×\9d ×\9c×\97ש×\91×\95×\9f.\n"
+"×\90× ×\90 ×\91×\97ר ×\9e×\94 ×\9cעש×\95ת ×¢×\9d ×\97×\95ק×\99×\9d ×\90×\9c×\95:"
 
-#: src/prefs_themes.c:510
-msgid "Do you want to install theme for all users?"
-msgstr "×\94×\90×\9d ×\91רצ×\95× ×\9a ×\9c×\94תק×\99×\9f ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×¢×\91×\95ר ×\9b×\9c ×\94×\9eשת×\9eש×\99×\9d?"
+#: src/summaryview.c:5679
+msgid "Filtering..."
+msgstr "×\9bעת ×\9eסנ×\9f..."
 
-#: src/prefs_themes.c:530
-msgid "Theme exists"
-msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×§×\99×\99×\9d"
+#: src/summaryview.c:5758
+msgid "Processing configuration"
+msgstr "תצ×\95רת ×¢×\99×\91×\95×\93"
 
-#: src/prefs_themes.c:531
-msgid ""
-"A theme with the same name is\n"
-"already installed in this location.\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"מוטיב עם שם זהה כבר\n"
-"מותקן בתוך מיקום זה.\n"
-"\n"
-"האם ברצונך להחליפו?"
+#: src/summaryview.c:6306
+msgid "Ignored thread"
+msgstr "שרשור מנוכר"
 
-#: src/prefs_themes.c:537
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
-msgstr "לא היתה אפשרות למחוק את המוטיב הקודם בתוך %s."
+#: src/summaryview.c:6308
+msgid "Watched thread"
+msgstr "שרשור מפוקח"
 
-#: src/prefs_themes.c:545
-#, c-format
-msgid "Couldn't create destination directory %s."
-msgstr "לא היתה אפשרות ליצור מדור יעד %s."
+#: src/summaryview.c:6316
+msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
+msgstr "נענתה אך גם קודמה - הקלק כדי לראות מענה"
 
-#: src/prefs_themes.c:558
-msgid "Theme installed successfully."
-msgstr "×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\94×\95תק×\9f ×\91×\94צ×\9c×\97×\94."
+#: src/summaryview.c:6318
+msgid "Replied - click to see reply"
+msgstr "נענת×\94 - ×\94ק×\9cק ×\9b×\93×\99 ×\9cר×\90×\95ת ×\9e×¢× ×\94"
 
-#: src/prefs_themes.c:565
-msgid "Failed installing theme"
-msgstr "×\9bש×\9c ×\91×\94תקנת ×\9e×\95×\98×\99×\91"
+#: src/summaryview.c:6330
+msgid "To be moved"
+msgstr "×\9c×\94×¢×\91ר×\94"
 
-#: src/prefs_themes.c:568
-#, c-format
-msgid ""
-"File %s failed\n"
-"while installing theme."
-msgstr ""
-"קובץ %s נכשל\n"
-"במהלך התקנת מוטיב."
+#: src/summaryview.c:6332
+msgid "To be copied"
+msgstr "להעתקה"
 
-#: src/prefs_themes.c:667
-#, c-format
-msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
-msgstr "%d מוטיבים זמינים (%d משתמש, %d מערכת, 1 פנימי)"
+#: src/summaryview.c:6344
+msgid "Signed, has attachment(s)"
+msgstr "חתומה, מכילה תצריף(ים)"
 
-#: src/prefs_themes.c:708
-#, c-format
-msgid "Internal theme has %d icons"
-msgstr "מוטיב פנימי מונה %d סמלים"
+#: src/summaryview.c:6348
+msgid "Encrypted, has attachment(s)"
+msgstr "מוצפנת, מכילה תצריף(ים)"
 
-#: src/prefs_themes.c:714
-msgid "No info file available for this theme"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×§×\95×\91×¥ ×\9e×\99×\93×¢ ×\96×\9e×\99×\9f ×¢×\91×\95ר ×\9e×\95×\98×\99×\91 ×\96×\94"
+#: src/summaryview.c:6350
+msgid "Encrypted"
+msgstr "×\9e×\95צפנת"
 
-#: src/prefs_themes.c:732
-msgid "Error: couldn't get theme status"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94: ×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\94ש×\99×\92 ×\9eצ×\91 ×\9e×\95×\98×\99×\91"
+#: src/summaryview.c:6352
+msgid "Has attachment(s)"
+msgstr "×\9e×\9b×\99×\9c×\94 ×ª×¦×¨×\99×£(×\99×\9d)"
 
-#: src/prefs_themes.c:756
+#: src/summaryview.c:7960
 #, c-format
-msgid "%d files (%d icons), size: %s"
-msgstr "%d קבצים (%d סמלים), גודל: %s"
+msgid ""
+"Regular expression (regexp) error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"שגיאת ביטוי רגולרי (regexp):\n"
+"%s"
 
-#: src/prefs_themes.c:804
-msgid "Selector"
-msgstr "×\91×\95רר"
+#: src/summaryview.c:8065
+msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9cרש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94 (×\99ש ×\9c×\9a ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\95)"
 
-#: src/prefs_themes.c:815
-msgid "Install new..."
-msgstr "×\94תק×\9f ×\97×\93ש..."
+#: src/summaryview.c:8070
+msgid "Go back to the folder list"
+msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9cרש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/prefs_themes.c:820
-msgid "Get more..."
-msgstr "השג עוד..."
+#: src/textview.c:232
+msgid "_Open in web browser"
+msgstr "_פתח בתוך דפדפן רשת"
 
-#: src/prefs_themes.c:831
-msgid "Information"
-msgstr "×\9e×\99×\93×¢"
+#: src/textview.c:233
+msgid "Copy this _link"
+msgstr "×\94עתק _ק×\99ש×\95ר ×\96×\94"
 
-#: src/prefs_themes.c:845
-msgid "Author: "
-msgstr "מחבר: "
+#: src/textview.c:240
+msgid "_Reply to this address"
+msgstr "_השב לכתובת זו"
 
-#: src/prefs_themes.c:853
-msgid "URL:"
-msgstr "‫URL:"
+#: src/textview.c:241
+msgid "Add to _Address book"
+msgstr "הוסף לפנק_ס כתובות"
 
-#: src/prefs_themes.c:895
-msgid "Preview"
-msgstr "×\94צ×\92×\94 ×\9e×\95ק×\93×\9eת"
+#: src/textview.c:242
+msgid "Copy this add_ress"
+msgstr "×\94עתק _×\9bת×\95×\91ת ×\96×\95"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:176
-msgid ""
-"Selected Action already set.\n"
-"Please choose another Action from List"
-msgstr ""
-"פעולה נבחרת כבר מוגדרת.\n"
-"אנא בחר פעולה אחרת מתוך רשימה"
+#: src/textview.c:248
+msgid "_Open image"
+msgstr "_פתח תמונה"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:177
-msgid "Item has no icon defined."
-msgstr "לפריט אין סמל מוגדר."
+#: src/textview.c:249
+msgid "_Save image..."
+msgstr "_שמור תמונה..."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:178
-msgid "Item has no text defined."
-msgstr "לפריט אין טקסט מוגדר."
+#: src/textview.c:723
+#, c-format
+msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
+msgstr "[‫%s  ‫%s (‫%d בתים‬)]"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:916
-msgid "Toolbar item"
-msgstr "פריט סרגל כלים"
+#: src/textview.c:726
+#, c-format
+msgid "[%s (%d bytes)]"
+msgstr "[‫%s (‫%d בתים‬)]"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:932
-msgid "Item type"
-msgstr "טיפוס פריט"
+# לא מאופשרת להצגה
+# קרוב לוודאי
+# סביר להניח
+#: src/textview.c:915
+msgid ""
+"\n"
+"  This message can't be displayed.\n"
+"  This is probably due to a network error.\n"
+"\n"
+"  Use "
+msgstr ""
+"\n"
+"  הודעה זו לא ניתנת להצגה.\n"
+"  סביר שזה עקב שגיאת רשת תקשורת.\n"
+"\n"
+"  נסה את "
 
-#: src/prefs_toolbar.c:942
-msgid "Internal Function"
-msgstr "פונקציה פנימית"
+#: src/textview.c:920
+msgid "'Network Log'"
+msgstr "'רשומות רשת תקשורת'"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:943
-msgid "User Action"
-msgstr "פעולת משתמש"
+#: src/textview.c:921
+msgid " in the Tools menu for more information."
+msgstr " בתפריט כלים למידע נוסף."
 
-#: src/prefs_toolbar.c:945 src/toolbar.c:234
-msgid "Separator"
-msgstr "חוצץ"
+#: src/textview.c:984
+msgid "  The following can be performed on this part\n"
+msgstr "  הפעולות הבאות ניתנות לביצוע על חלק זה\n"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:952
-msgid "Event executed on click"
-msgstr "מאורע שמתרחש בקליק"
+# רשימת פריטים
+#: src/textview.c:986
+msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
+msgstr "  על ידי הקלקה-ימנית על הסמל או פריטים מנויים:"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:991
-msgid "Toolbar text"
-msgstr "טקסט סרגל כלים"
+#: src/textview.c:990
+msgid "     - To save, select "
+msgstr "     - לשמירה, בחר "
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1006 src/prefs_toolbar.c:1382
-msgid "Icon"
-msgstr "סמל"
+#: src/textview.c:991
+msgid "'Save as...'"
+msgstr "'שמור בשם...'"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1042
-msgid "A_dd"
-msgstr "הו_סף"
+#: src/textview.c:993 src/textview.c:1005 src/textview.c:1017
+#: src/textview.c:1027
+msgid " (Shortcut key: '"
+msgstr " (מקש קיצור דרך: '"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1262 src/prefs_toolbar.c:1276 src/prefs_toolbar.c:1290
-msgid "Toolbars"
-msgstr "סרגלי כלים"
+#: src/textview.c:1001
+msgid "     - To display as text, select "
+msgstr "     - להצגה בתור טקסט, בחר "
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1263
-msgid "Main Window"
-msgstr "חלון ראשי"
+#: src/textview.c:1002
+msgid "'Display as text'"
+msgstr "'הצג בתור טקסט'"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1277
-msgid "Message Window"
-msgstr "חלון הודעה"
+#: src/textview.c:1013
+msgid "     - To open with an external program, select "
+msgstr "     - כדי לפתוח בעזרת תוכנית חיצונית, בחר "
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1291
-msgid "Compose Window"
-msgstr "חלון הלחנה"
+#: src/textview.c:1014
+msgid "'Open'"
+msgstr "'פתח'"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1405
-msgid "Icon text"
-msgstr "טקסט סמל"
+#: src/textview.c:1022
+msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
+msgstr "       (לחלופין קליק-כפול, או קליק על מקש "
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1414
-msgid "Mapped event"
-msgstr "×\9e×\90×\95רע ×\9e×\9e×\95פ×\94"
+#: src/textview.c:1023
+msgid "mouse button)\n"
+msgstr "×¢×\9b×\91ר ×\90×\9eצע×\99)\n"
 
-#: src/prefs_toolbar.c:1711
-msgid "Toolbar item icon"
-msgstr "סמל פריט סרגל כלים"
+#: src/textview.c:1025
+msgid "     - Or use "
+msgstr "     - או "
 
-#: src/prefs_wrapping.c:80
-msgid "Auto wrapping"
-msgstr "כרוך אוטומטית"
+#: src/textview.c:1026
+msgid "'Open with...'"
+msgstr "'פתח בעזרת...'"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:81
-msgid "Wrap quotation"
-msgstr "כרוך ציטטה"
+#: src/textview.c:1138
+#, c-format
+msgid ""
+"The command to view attachment as text failed:\n"
+"    %s\n"
+"Exit code %d\n"
+msgstr ""
+"הפקודה לצפייה בתצריפים בתור טקסט נכשלה:\n"
+"    %s\n"
+"קוד יציאה %d\n"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:82
-msgid "Wrap pasted text"
-msgstr "×\9bר×\95×\9a ×\98קס×\98 ×\9e×\95×\93×\91ק"
+#: src/textview.c:2187
+msgid "Tags: "
+msgstr "ת×\92×\99×\95ת: "
 
-#: src/prefs_wrapping.c:83
-msgid "Auto indent"
-msgstr "הזח אוטומטית"
+#: src/textview.c:2889
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL is different from the displayed URL.\n"
+"\n"
+"<b>Displayed URL:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>Real URL:</b> %s\n"
+"\n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
+"כתובת URL ממשית הינה שונה מכתובת URL מוצגת.\n"
+"\n"
+"<b>כתובת URL מוצגת:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>כתובת URL ממשית:</b> %s\n"
+"\n"
+"לפתוח למרות זאת?"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:89
-msgid "Wrap text at"
-msgstr "×\9bר×\95×\9a ×\98קס×\98 ×\91×\94×\92×\99×¢ ×\90×\9c"
+#: src/textview.c:2898
+msgid "Phishing attempt warning"
+msgstr "×\90×\96×\94רת × ×\99ס×\99×\95×\9f ×¤×\99ש×\99× ×\92 (Phishing)"
 
-#: src/prefs_wrapping.c:154
-msgid "Wrapping"
-msgstr "כריכה"
+#: src/textview.c:2899
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_פתח URL"
 
-# תצוגה מקדימה (הדפסה)
-#: src/printing.c:436
-msgid "Print preview"
-msgstr "תצוגת הדפסה"
+#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
+msgid "Receive Mail from all Accounts"
+msgstr "קבל דואר מכל החשבונות"
 
-#: src/printing.c:479
-msgid "First page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×¨×\90ש×\95×\9f"
+#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
+msgid "Receive Mail from current Account"
+msgstr "ק×\91×\9c ×\93×\95×\90ר ×\9eת×\95×\9a ×\97ש×\91×\95×\9f × ×\95×\9b×\97×\99"
 
-#: src/printing.c:490
-msgid "Last page"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93 ×\90×\97ר×\95×\9f"
+#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
+msgid "Send Queued Messages"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\95ת ×\91×\94×\9eתנ×\94"
 
-#: src/printing.c:496
-msgid "Zoom 100%"
-msgstr "×\96×\95×\9d 100%"
+#: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
+msgid "Compose Email"
+msgstr "×\94×\9c×\97×\9f ×\93×\95×\90×´×\9c"
 
-#: src/printing.c:498
-msgid "Zoom fit"
-msgstr "×\94ת×\90×\9eת ×\96×\95×\9d"
+#: src/toolbar.c:196
+msgid "Compose News"
+msgstr "×\94×\9c×\97×\9f ×\97×\93ש×\95ת"
 
-#: src/printing.c:500
-msgid "Zoom in"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×¤× ×\99×\9eה"
+#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
+msgid "Reply to Message"
+msgstr "×\94ש×\91 ×\9c×\94×\95×\93×¢ה"
 
-#: src/printing.c:502
-msgid "Zoom out"
-msgstr "×\96×\95×\9d ×\94×\97×\95צ×\94"
+#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "×\94ש×\91 ×\9c×\9e×\9e×¢×\9f"
 
-#: src/printing.c:701
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "עמוד %d"
+#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
+msgid "Reply to All"
+msgstr "השב לכולם"
 
-#: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
-msgid "No information available"
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9e×\99×\93×¢ ×\96×\9e×\99×\9f"
+#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
+msgid "Reply to Mailing-list"
+msgstr "×\94ש×\91 ×\9cרש×\99×\9eת-×\93×\99×\95×\95ר"
 
-#: src/privacy.c:490
-msgid "No recipient keys defined."
-msgstr "×\90×\99×\9f ×\9eפת×\97×\95ת × ×\9e×¢×\9f ×\9e×\95×\92×\93ר×\99×\9d."
+#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
+msgid "Open email"
+msgstr "פת×\97 ×\93×\95×\90×´×\9c"
 
-#: src/procmime.c:432 src/procmime.c:434 src/procmime.c:435
-msgid "[Error decoding BASE64]\n"
-msgstr "[שגיאה בפענוח BASE64]\n"
+#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
+msgid "Forward Message"
+msgstr "קדם הודעה"
 
-#: src/procmsg.c:937 src/procmsg.c:940
-msgid "Already trying to send."
-msgstr "×\9b×\91ר ×\9eנס×\94 ×\9cש×\9c×\95×\97."
+#: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
+msgid "Trash Message"
+msgstr "×\96ר×\95ק ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/procmsg.c:1550 src/procmsg.c:1609
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file %s."
-msgstr "לא היתה אפשרות לפתוח קובץ %s."
+#: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
+msgid "Delete Message"
+msgstr "מחק הודעה"
 
-#: src/procmsg.c:1619
-msgid "Queued message header is broken."
-msgstr "תק×\95רת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\94×\9eתנ×\94 ×\94×\99× ×\94 ×¨×¦×\95צ×\94."
+#: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
+msgid "Go to Previous Unread Message"
+msgstr "×¢×\91×\95ר ×\9c×\94×\95×\93×¢×\94 ×§×\95×\93×\9eת ×©×\9c×\90 × ×§×¨×\90×\94"
 
-# occur?
-# במשך
-#: src/procmsg.c:1639
-msgid "An error happened during SMTP session."
-msgstr "התרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
+#: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "עבור להודעה הבאה שלא נקראה"
 
-#: src/procmsg.c:1653
-msgid ""
-"No specific account has been found to send, and an error happened during "
-"SMTP session."
-msgstr "לא נמצא חשבון מסוים לשליחה, והתרחשה שגיאה במהלך סשן SMTP."
+#: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
+msgid "Print"
+msgstr "הדפס"
 
-#: src/procmsg.c:1661
-msgid ""
-"Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
-"generated by Claws Mail."
-msgstr ""
-"לא היתה אפשרות לקבוע מידע שליחה. ייתכן כי הדוא״ל לא התחולל באמצעות Claws "
-"Mail."
+#: src/toolbar.c:211
+msgid "Learn Spam or Ham"
+msgstr "למד בתור ספאם או לגיטימית"
 
-#: src/procmsg.c:1683
-msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\99ת×\94 ×\90פשר×\95ת ×\9c×\99צ×\95ר ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\97×\93ש×\95ת."
+#: src/toolbar.c:212
+msgid "Open folder/Go to folder list"
+msgstr "פת×\97 ×ª×\99ק×\99×\99×\94/×¢×\91×\95ר ×\9cרש×\99×\9eת ×ª×\99ק×\99×\99×\94"
 
-#: src/procmsg.c:1696
-msgid "Error when writing temporary file for news sending."
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91עת ×\9bת×\99×\91ת ×§×\95×\91×¥ ×\96×\9e× ×\99 ×\9cש×\9c×\99×\97ת ×\97×\93ש×\95ת."
+#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
+msgid "Send Message"
+msgstr "ש×\9c×\97 ×\94×\95×\93×¢×\94"
 
-#: src/procmsg.c:1710
-#, c-format
-msgid "Error occurred while posting the message to %s."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך פרסום ההודעה אצל %s."
+#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "השם בתוך תיקיית תור ושלח כעבור"
 
-#: src/procmsg.c:2262
-msgid "Filtering messages...\n"
-msgstr "×\9bעת ×\9eסנ×\9f ×\94×\95×\93×¢×\95ת...\n"
+#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "ש×\9e×\95ר ×\9cת×\99ק×\99×\99ת ×\98×\99×\95×\98×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:47
-msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">סמלים:</span>"
+#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
+msgid "Insert file"
+msgstr "שלב קובץ"
 
-#: src/quote_fmt.c:48
-msgid "customized date format (see 'man strftime')"
-msgstr "פ×\95ר×\9e×\98 ×ª×\90ר×\99×\9a ×\9e×\95ת×\90×\9d (ר×\90×\94 'man strftime')"
+#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
+msgid "Attach file"
+msgstr "צרף ×§×\95×\91×¥"
 
-#: src/quote_fmt.c:51
-msgid "email address of sender"
-msgstr "×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
+msgid "Insert signature"
+msgstr "ש×\9c×\91 ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:52
-msgid "full name of sender"
-msgstr "ש×\9d ×\9e×\9c×\90 ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
+msgid "Replace signature"
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:53
-msgid "first name of sender"
-msgstr "ש×\9d ×¤×¨×\98×\99 ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "ער×\95×\9a ×\91×¢×\96רת ×¢×\95ר×\9a ×\97×\99צ×\95× ×\99"
 
-#: src/quote_fmt.c:54
-msgid "last name of sender"
-msgstr "ש×\9d ×\9eשפ×\97×\94 ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
+msgid "Wrap long lines of current paragraph"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×©×\95ר×\95ת ×\90ר×\95×\9b×\95ת ×©×\9c ×¤×¡×§×\94 × ×\95×\9b×\97×\99ת"
 
-#: src/quote_fmt.c:55
-msgid "initials of sender"
-msgstr "ר×\90ש×\99 ×ª×\99×\91×\95ת ×©×\9c ×\9e×\9e×¢×\9f"
+#: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×\90ת ×\9b×\9c ×\94ש×\95ר×\95ת ×\94×\90ר×\95×\9b×\95ת"
 
-#: src/quote_fmt.c:62
-msgid "message body"
-msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
+msgid "Check spelling"
+msgstr "×\91×\93×\95ק ×\90×\99×\95ת"
 
-#: src/quote_fmt.c:63
-msgid "quoted message body"
-msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eצ×\95×\98×\98"
+#: src/toolbar.c:229
+msgid "Claws Mail Actions Feature"
+msgstr "ת×\9b×\95נת ×¤×¢×\95×\9c×\95ת Claws Mail"
 
-#: src/quote_fmt.c:64
-msgid "message body without signature"
-msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\91×\9c×\99 ×\97ת×\99×\9eה"
+#: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
+msgid "Cancel receiving"
+msgstr "×\91×\98×\9c ×§×\91×\9cה"
 
-#: src/quote_fmt.c:65
-msgid "quoted message body without signature"
-msgstr "×\92×\95×£ ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\9eצ×\95×\98×\98 ×\91×\9c×\99 ×\97ת×\99×\9eה"
+#: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
+msgid "Cancel receiving/sending"
+msgstr "×\91×\98×\9c ×§×\91×\9c×\94/ש×\9c×\99×\97ה"
 
-#: src/quote_fmt.c:66
-msgid "message tags"
-msgstr "ת×\92×\99×\95ת ×\94×\95×\93×¢×\94"
+#: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
+msgid "Close window"
+msgstr "ס×\92×\95ר ×\97×\9c×\95×\9f"
 
-#: src/quote_fmt.c:67
-msgid "current dictionary"
-msgstr "×\9e×\93×\95ר × ×\95×\9b×\97×\99"
+#: src/toolbar.c:235
+msgid "Claws Mail Plugins"
+msgstr "ת×\95ספ×\99×\9d Claws Mail"
 
-#: src/quote_fmt.c:68
-msgid "cursor position"
-msgstr "מיקום סמן"
+#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Trash"
+msgstr "אשפה"
 
-#: src/quote_fmt.c:69
-msgid "account property: your name"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×©×\9e×\9a"
+#: src/toolbar.c:402
+msgid "Folders"
+msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת"
 
-#: src/quote_fmt.c:70
-msgid "account property: your email address"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\9bת×\95×\91ת ×\93×\95×\90×´×\9c ×©×\9c×\9a"
+#: src/toolbar.c:404
+msgid "Get Mail"
+msgstr "×\94ש×\92 ×\93×\95×\90ר"
 
-#: src/quote_fmt.c:71
-msgid "account property: account name"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×©×\9d ×\97ש×\91×\95×\9f"
+#: src/toolbar.c:405
+msgid "Get"
+msgstr "×\94ש×\92"
 
-#: src/quote_fmt.c:72
-msgid "account property: organization"
-msgstr "מאפייני חשבון: ארגון"
+#: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Compose"
+msgstr "הלחן"
 
-#: src/quote_fmt.c:73
-msgid "account property: signature"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\97ת×\99×\9e×\94"
+#: src/toolbar.c:410
+msgid "All"
+msgstr "×\9b×\95×\9c×\9d"
 
-#: src/quote_fmt.c:74
-msgid "account property: signature path"
-msgstr "מאפייני חשבון: נתיב חתימה"
+#: src/toolbar.c:411
+msgctxt "Toolbar"
+msgid "Sender"
+msgstr "ממען"
 
-#: src/quote_fmt.c:75
-msgid "account property: default dictionary"
-msgstr "×\9e×\90פ×\99×\99× ×\99 ×\97ש×\91×\95×\9f: ×\9e×\99×\9c×\95×\9f ×©×\92רת×\99"
+#: src/toolbar.c:412
+msgid "List"
+msgstr "רש×\99×\9e×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:76
-msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
-msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: Cc"
+#: src/toolbar.c:417
+msgid "Prev"
+msgstr "קודמת"
 
-#: src/quote_fmt.c:77
-msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
-msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: From"
+#: src/toolbar.c:418
+msgid "Next"
+msgstr "הלאה"
 
-#: src/quote_fmt.c:78
-msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
-msgstr "<span style=\"oblique\">השלמת</span> פנקס כתובות: To"
+#: src/toolbar.c:426
+msgid "Draft"
+msgstr "טיוטה"
 
-#: src/quote_fmt.c:80
-msgid "literal backslash"
-msgstr "ת×\95 ×\9c×\95×\9bס×\9f ×\90×\97×\95ר×\99 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: src/toolbar.c:429
+msgid "Insert sig."
+msgstr "ש×\9c×\91 ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:81
-msgid "literal question mark"
-msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×©×\90×\9c×\94 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: src/toolbar.c:430
+msgid "Replace sig."
+msgstr "×\94×\97×\9c×£ ×\97ת×\99×\9e×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:82
-msgid "literal exclamation mark"
-msgstr "ס×\99×\9e×\9f ×§×¨×\99×\90×\94 ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: src/toolbar.c:431
+msgid "Edit"
+msgstr "ער×\95×\9a"
 
-#: src/quote_fmt.c:83
-msgid "literal pipe"
-msgstr "צ×\99× ×\95ר ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: src/toolbar.c:432
+msgid "Wrap para."
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×¤×¡×§×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:84
-msgid "literal opening curly brace"
-msgstr "ס×\95×\92ר ×¤×ª×\99×\97×\94 ×\9eס×\95×\9cס×\9c ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: src/toolbar.c:433
+msgid "Wrap all"
+msgstr "×\9bר×\95×\9a ×\94×\9b×\9c"
 
-#: src/quote_fmt.c:85
-msgid "literal closing curly brace"
-msgstr "ס×\95×\92ר ×¡×\92×\99ר×\94 ×\9eס×\95×\9cס×\9c ×\9e×\99×\9c×\95×\9c×\99"
+#: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
+msgid "Stop"
+msgstr "×\94פסק"
 
-#: src/quote_fmt.c:86
-msgid "tab"
-msgstr "×\9cש×\95× ×\99ת"
+#: src/toolbar.c:437
+msgid "Stop all"
+msgstr "×\94פסק ×\94×\9b×\9c"
 
-#: src/quote_fmt.c:89
-msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">פקודות:</span>"
+#: src/toolbar.c:897
+msgid "Compose News message"
+msgstr "הלחן הודעת חדשות"
 
-#: src/quote_fmt.c:90
-msgid ""
-"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
-"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"symbols (or their long equivalent)"
-msgstr ""
-"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x הינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
-"מן\n"
-"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"(או הארוכים השקולים להם)"
+#: src/toolbar.c:936
+msgid "Learn spam"
+msgstr "למד ספאם"
 
-#: src/quote_fmt.c:91
-msgid ""
-"insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
-"of\n"
-"the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"symbols (or their long equivalent)"
-msgstr ""
-"שבץ <span style=\"oblique\">expr</span> אם x אינו מוגדר, מקום בו x הינו אחד "
-"מן\n"
-"הסמלים [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
-"(או הארוכים השקולים להם)"
+#: src/toolbar.c:945
+msgid "Ham"
+msgstr "לגיטימית"
 
-#: src/quote_fmt.c:92
-msgid ""
-"insert file:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
-"to insert"
-msgstr ""
-"שבץ קובץ:\n"
-"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור הנתיב של הקובץ "
-"לשיבוץ"
+#: src/toolbar.c:947
+msgid "Learn ham"
+msgstr "למד לגיטימית"
 
-# להשיג את הקלט
-#: src/quote_fmt.c:93
-msgid ""
-"insert program output:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
-"get\n"
-"the output from"
-msgstr ""
-"שבץ פלט תוכנית:\n"
-"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור שורת פקודה להשגת\n"
-"הפלט ממנה"
+#: src/toolbar.c:1925
+msgid "Go to folder list"
+msgstr "מעבר לרשימת תיקייה"
 
-#: src/quote_fmt.c:94
-msgid ""
-"insert user input:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
-"user-entered text"
-msgstr ""
-"שבץ קלט משתמש:\n"
-"‏<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו משתנה להחלפה עם\n"
-"טקסט מוזן-משתמש"
+#: src/toolbar.c:1931
+msgid "Receive Mail from selected Account"
+msgstr "קבלת דואר מתוך חשבון נבחר"
 
-#: src/quote_fmt.c:95
-msgid ""
-"attach file:\n"
-"<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
-"to attach"
-msgstr ""
-"ספח קובץ:\n"
-"<span style=\"oblique\">‏sub_expr</span> הינו מוערך בתור הנתיב של הקובץ "
-"לסיפוח"
+#: src/toolbar.c:1947
+msgid "Open preferences"
+msgstr "פתח העדפות"
 
-#: src/quote_fmt.c:97
-msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">הגדרה של מונחים:</span>"
+#: src/toolbar.c:1958
+msgid "Compose with selected Account"
+msgstr "הלחנה עם חשבון נבחר"
 
-#: src/quote_fmt.c:98
+#: src/toolbar.c:1979
+msgid "Learn as..."
+msgstr "למד בתור..."
+
+#: src/toolbar.c:1989
+msgid "Learn as _Spam"
+msgstr "למד בתור _ספאם"
+
+#: src/toolbar.c:1990
+msgid "Learn as _Ham"
+msgstr "למד בתור _לגיטימית"
+
+#: src/toolbar.c:1997
+msgid "Reply to Message options"
+msgstr "אפשרויות מענה להודעה"
+
+#: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
+msgid "_Reply with quote"
+msgstr "_מענה עם ציטוט"
+
+#: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
+msgid "Reply without _quote"
+msgstr "מענה ללא _ציטוט"
+
+#: src/toolbar.c:2014
+msgid "Reply to Sender options"
+msgstr "אפשרויות מענה לממען"
+
+#: src/toolbar.c:2031
+msgid "Reply to All options"
+msgstr "אפשרויות מענה לכולם"
+
+#: src/toolbar.c:2048
+msgid "Reply to Mailing-list options"
+msgstr "אפשרויות מענה לרשימת-דיוור"
+
+#: src/toolbar.c:2065
+msgid "Forward Message options"
+msgstr "אפשרויות קידום הודעה"
+
+#: src/uri_opener.c:88
+msgid "There are no URLs in this email."
+msgstr "אין כתובות URL בתוך דוא״ל זה."
+
+#: src/uri_opener.c:116
+msgid "Available URLs:"
+msgstr "כתובות URL זמינות:"
+
+#: src/uri_opener.c:181
+msgctxt "Dialog title"
+msgid "Open URLs"
+msgstr "פתח כתובות URL"
+
+#: src/uri_opener.c:206
+msgid "Please select the URL to open."
+msgstr "אנא בחר כתובת URL לפתיחה."
+
+#: src/uri_opener.c:214
+msgid "Select All"
+msgstr "בחר הכל"
+
+#: src/wizard.c:520
+msgctxt "Welcome Mail Subject"
+msgid "Welcome to Claws Mail"
+msgstr "ברוכים הבאים אל Claws Mail"
+
+# כעת ש
+# ובכן מש
+#: src/wizard.c:543
+#, c-format
 msgid ""
-"text that can contain any of the symbols or\n"
-"commands above"
+"\n"
+"Welcome to Claws Mail\n"
+"---------------------\n"
+"\n"
+"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
+"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
+"toolbar.\n"
+"\n"
+"Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
+"like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
+"SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
+"aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
+"the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
+"\n"
+"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
+"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
+"and change the general Preferences by using\n"
+"'/Configuration/Preferences'.\n"
+"\n"
+"You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
+"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
+"or online at the URL given below.\n"
+"\n"
+"Useful URLs\n"
+"-----------\n"
+"Homepage:      <%s>\n"
+"Manual:        <%s>\n"
+"FAQ:\t       <%s>\n"
+"Themes:        <%s>\n"
+"Mailing Lists: <%s>\n"
+"\n"
+"LICENSE\n"
+"-------\n"
+"Claws Mail is free software, released under the terms\n"
+"of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
+"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
+"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
+"found at <%s>.\n"
+"\n"
+"DONATIONS\n"
+"---------\n"
+"If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
+"so at <%s>.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"טקסט אשר יכול להכיל כל אחד מן הסמלים או\n"
-"הפקודות מעלה"
+"\n"
+"ברוכים הבאים אל Claws Mail\n"
+"-----------------------\n"
+"\n"
+"עתה משהסדרת את חשבונך באפשרותך לתפוס דואר על יד הקלקה על\n"
+"הלחצן 'השג דואר' בימין סרגל הכלים.\n"
+"\n"
+"‫Claws Mail מכיל תכונות נוספות רבות הנגישות דרך תוספים,\n"
+"כגון אנטי-ספאם סינון ולמידה (דרך התוספים Bogofilter או\n"
+"‫SpamAssassin), הגנה על פרטיות (דרך PGP/Mime), מאגד\n"
+"‫RSS, לוח שנה, ועוד הרבה יותר. באפשרותך להטעינן מתוך\n"
+"התפריט '/תצורה/תוספים'.\n"
+"\n"
+"באפשרותך לשנות את העדפות חשבונך באמצעות\n"
+"התפריט '/תצורה/העדפות עבור חשבון נוכחי' ולשנות\n"
+"את ההעדפות הכלליות באמצעות '/תצורה/העדפות'.\n"
+"\n"
+"באפשרותך למצוא מידע נוסף במדריך של Claws Mail,\n"
+"שניתך לגישה באמצעות רשומת תפריט '/עזרה/מדריך'\n"
+"או באופן מקוון בכתובת הנתונה מטה.\n"
+"\n"
+"כתובות שימושיות\n"
+"---------------\n"
+"עמוד בית:     <%s>\n"
+"מדריך:        <%s>\n"
+"שו״ת:         <%s>\n"
+"מוטיבים:      <%s>\n"
+"רשימות דיוור: <%s>\n"
+"\n"
+"רשיון\n"
+"-----\n"
+"‫Claws Mail הינו תכנה חופשית, משוחרר תחת התנאים של הרשיון\n"
+"‏GNU General Public License, גרסא 3 או מאוחרת יותר, כפי\n"
+"שפורסם על ידי Free Software Foundation, רחוב פרנקלין 51,\n"
+"קומה חמש, בוסטון, מסצ׳וסטס 02110-1301, ארה״ב. הרשיון\n"
+"ניתן למציאה אצל <%s>.\n"
+"\n"
+"תרומות\n"
+"------\n"
+"אם ברצונך לתרום לפרויקט Claws Mail באפשרותך לעשות\n"
+"כן בכתובת <%s>.\n"
+"\n"
 
-#: src/quote_fmt.c:99
+#: src/wizard.c:619
+msgid "Please enter the mailbox name."
+msgstr "אנא הזן את שם תיבת הדואר."
+
+#: src/wizard.c:647
+msgid "Please enter your name and email address."
+msgstr "אנא הזן את שמך ואת כתובת הדוא״ל שלך."
+
+#: src/wizard.c:658
+msgid "Please enter your receiving server and username."
+msgstr "אנא הזן את השרת המקבל שלך ושם משתמש."
+
+#: src/wizard.c:668
+msgid "Please enter your username."
+msgstr "אנא הזן את שם המשתמש שלך."
+
+#: src/wizard.c:678
+msgid "Please enter your SMTP server."
+msgstr "אנא הזן שרת SMTP."
+
+#: src/wizard.c:689
+msgid "Please enter your SMTP username."
+msgstr "אנא הזן שם משתמש SMTP."
+
+#: src/wizard.c:968
+msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שמך:</span>"
+
+#: src/wizard.c:978
+msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת הדוא״ל שלך:</span>"
+
+#: src/wizard.c:988
+msgid "Your organization:"
+msgstr "ארגונך:"
+
+#: src/wizard.c:1021
+msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שם תיבת דואר:</span>"
+
+#: src/wizard.c:1029
 msgid ""
-"text that can contain any of the symbols (no\n"
-"commands) above"
+"You can also specify an absolute path, for example: "
+"\"/home/john/Documents/Mail\""
 msgstr ""
-"טקסט אשר יכול להכיל כל אחד מן הסמלים (לא\n"
-"פקודות) מעלה"
+"באפשרותך גם לציין את הנתיב המוחלט, לדוגמא: \"/home/john/Documents/Mail\""
 
-#: src/quote_fmt.c:100
+#: src/wizard.c:1100
 msgid ""
-"completion from address book only works with the first\n"
-"address of the header, it outputs the full name\n"
-"of the contact if that address matches exactly\n"
-"one contact in the address book"
+"You can specify the port number by appending it at the end: "
+"\"mail.example.com:25\""
+msgstr "באפשרותך לציין מספר פורט על ידי הוספתו בסוף: \"mail.example.com:25\""
+
+#: src/wizard.c:1103
+msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת SMTP:</span>"
+
+#: src/wizard.c:1109
+msgid "Use authentication"
+msgstr "השתמש באימות"
+
+# בזה של
+#: src/wizard.c:1117
+msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
 msgstr ""
-"השלמה מתוך פנקס כתובות עובדת רק עם הכתובת הראשונה\n"
-"של התקורה, זו פולטת את השם המלא של איש הקשר\n"
-"אם הכתובת הזו תואמת איש קשר אחד בדיוק בספר\n"
-"הכתובות"
+"<span size=\"small\">(ריק כדי להשתמש באותו מידע אשר משמש לצורך קבלה)</span>"
 
-#: src/quote_fmt.c:109
-msgid "Description of symbols"
-msgstr "ת×\99×\90×\95ר ×©×\9c ×¡×\9e×\9c×\99×\9d"
+#: src/wizard.c:1131
+msgid "SMTP username:"
+msgstr "ש×\9d ×\9eשת×\9eש SMTP:"
 
-#: src/quote_fmt.c:110
-msgid "The following symbols and commands can be used:"
-msgstr "×\94ס×\9e×\9c×\99×\9d ×\95×\94פק×\95×\93×\95ת ×\94×\91×\90×\95ת × ×\99תנ×\99×\9d ×\9cש×\99×\9e×\95ש:"
+#: src/wizard.c:1142
+msgid "SMTP password:"
+msgstr "ס×\99ס×\9eת SMTP:"
 
-#: src/quote_fmt.c:173
-msgid "Use template when composing new messages"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×\94×\9c×\97נת ×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94"
+#: src/wizard.c:1155
+msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×\9c×\94ת×\97×\91ר×\95ת ×\9cשרת SMTP"
 
-#: src/quote_fmt.c:197
-msgid ""
-"Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
-"new message."
-msgstr "עקוף תקורת מאת. זו לא משנה את החשבון שבשימוש להלחנת ההודעה החדשה."
+#: src/wizard.c:1166 src/wizard.c:1578
+msgid "Use SSL via STARTTLS"
+msgstr "SSL דרך STARTTLS"
+
+#: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1590
+msgid "Client SSL certificate (optional)"
+msgstr "תעודת לקוח SSL (רשות)"
+
+#: src/wizard.c:1245 src/wizard.c:1275 src/wizard.c:1526
+msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת:</span>"
+
+#: src/wizard.c:1305
+msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">תיבת דואר מקומית:</span>"
+
+#: src/wizard.c:1473
+msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">טיפוס שרת:</span>"
 
-#: src/quote_fmt.c:299
-msgid "Use template when replying to messages"
-msgstr "השתמש בתבנית בעת מענה להודעה"
+#: src/wizard.c:1483
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
 
-#: src/quote_fmt.c:323
-msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
-msgstr "עקוף תקורת מאת. זו לא משנה את החשבון שבשימוש למענה."
+#: src/wizard.c:1537
+msgid ""
+"You can specify the port number by appending it at the end: "
+"\"mail.example.com:110\""
+msgstr ""
+"באפשרותך לציין את מספר הפורט על ידי צירופו בקצה: \"mail.example.com:110\""
 
-#: src/quote_fmt.c:334 src/quote_fmt.c:464
-msgid "Quotation mark"
-msgstr "מרכאות"
+#: src/wizard.c:1542
+msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">שם משתמש:</span>"
 
-#: src/quote_fmt.c:429
-msgid "Use template when forwarding messages"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91ת×\91× ×\99ת ×\91עת ×§×\99×\93×\95×\9d ×\94×\95×\93×¢×\95ת"
+#: src/wizard.c:1567
+msgid "Use SSL to connect to receiving server"
+msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\94צפנת SSL ×\9b×\93×\99 ×\9c×\94ת×\97×\91ר ×\9cשרת ×§×\91×\9c×\94"
 
-#: src/quote_fmt.c:453
-msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
-msgstr "עק×\95×£ ×ª×§×\95רת ×\9e×\90ת. ×\96×\95 ×\9c×\90 ×\9eשנ×\94 ×\90ת ×\94×\97ש×\91×\95×\9f ×©×\91ש×\99×\9e×\95ש ×\9cק×\99×\93×\95×\9d."
+#: src/wizard.c:1632
+msgid "IMAP server directory:"
+msgstr "×\9e×\93×\95ר ×©×¨×ª IMAP:"
 
-#: src/quote_fmt.c:545
-msgid "Defaults"
-msgstr "×\91ר×\99ר×\95ת ×\9e×\97×\93×\9c"
+#: src/wizard.c:1643
+msgid "Show only subscribed folders"
+msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\99ק×\99×\95ת ×¨×©×\95×\9e×\95ת ×\91×\9c×\91×\93"
 
-#: src/quote_fmt.c:563
+#: src/wizard.c:1651
 msgid ""
-"The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
-"address."
-msgstr "השדה \"מאת\" של התבנית \"הודעה חדשה\" מכיל כתובת דוא״ל שגויה."
+"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
+"has been built without IMAP support.</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
+"נבנתה בלי תמיכה עבור IMAP.</span>"
 
-#: src/quote_fmt.c:566
-msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
-msgstr "×\94ש×\93×\94 \"× ×\95ש×\90\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\94×\95×\93×¢×\94 ×\97×\93ש×\94\" ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
+#: src/wizard.c:1769
+msgid "Claws Mail Setup Wizard"
+msgstr "×\90שף ×\94×\91× ×\99×\99ת Claws Mail"
 
-#: src/quote_fmt.c:583
-msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
-msgstr "×\94ש×\93×\94 \"ס×\99×\9e×\9f ×\9eר×\9b×\90×\95ת\" ×©×\9c ×\94ת×\91× ×\99ת \"×\9e×¢× ×\94\" ×\94×\99× ×\95 ×©×\92×\95×\99."
+#: src/wizard.c:1803
+msgid "Welcome to Claws Mail"
+msgstr "×\91ר×\95×\9b×\99×\9d ×\94×\91×\90×\99×\9d ×\90×\9c Claws Mail"
 
-#: src/quote_fmt.c:603
-msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
-msgstr "השדה \"סימן מרכאות\" של התבנית \"קידום\" הינו שגוי."
+#: src/wizard.c:1811
+msgid ""
+"Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
+"\n"
+"We will begin by defining some basic information about you and your most "
+"common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
+"five minutes."
+msgstr ""
+"ברוכים הבאים לאשף הבניית Claws Mail.\n"
+"\n"
+"אנחנו נתחיל בהגדרת מידע בסיסי אודותייך ואפשרויות דואר שהכי נפוצות עבורך כדי "
+"שתעמוד לרשותך היכולת להתחיל את Claws Mail בתוך פחות מחמש דקות."
 
-#: src/quote_fmt_parse.y:509
-#, c-format
-msgid "Enter text to replace '%s'"
-msgstr "הזן טקסט להחלפה '%s'"
+#: src/wizard.c:1824
+msgid "About You"
+msgstr "אודותייך"
 
-#: src/quote_fmt_parse.y:510
-msgid "Enter variable"
-msgstr "×\94×\96×\9f ×\9eשתנ×\94"
+#: src/wizard.c:1832 src/wizard.c:1847 src/wizard.c:1862 src/wizard.c:1878
+msgid "Bold fields must be completed"
+msgstr "×¢×\9c ×©×\93×\95ת ×\91×\95×\9c×\98×\95ת ×\9c×\94×\99×\95ת ×\9e×\95ש×\9c×\9e×\95ת"
 
-#: src/send_message.c:152
-#, c-format
-msgid "Sending message using command: %s\n"
-msgstr "שולח כעת הודעה באמצעות פקודה: %s\n"
+#: src/wizard.c:1839
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "קבלת דואר"
 
-#: src/send_message.c:166
-#, c-format
-msgid "Couldn't execute command: %s"
-msgstr "לא היתה אפשרות לבצע פקודה: %s"
+#: src/wizard.c:1854
+msgid "Sending mail"
+msgstr "שליחת דואר"
 
-#: src/send_message.c:201
-#, c-format
-msgid "Error occurred while executing command: %s"
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך ביצוע פקודה: %s"
+#: src/wizard.c:1870
+msgid "Saving mail on disk"
+msgstr "שמירת דואר בכונן"
 
-#: src/send_message.c:348
-msgid "Connecting"
-msgstr "×\9eת×\97×\91ר ×\9bעת"
+#: src/wizard.c:1886
+msgid "Configuration finished"
+msgstr "תצ×\95ר×\94 ×\94×\95ש×\9c×\9e×\94"
 
-# מיישם מבצע
-#: src/send_message.c:353
-msgid "Doing POP before SMTP..."
-msgstr "מקיים POP לפני SMTP..."
+#: src/wizard.c:1894
+msgid ""
+"Claws Mail is now ready.\n"
+"Click Save to start."
+msgstr ""
+"‏Claws Mail הינו מוכן כעת.\n"
+"להתחלה, לחץ על שמור."
 
-#: src/send_message.c:356
-msgid "POP before SMTP"
-msgstr "POP לפני SMTP"
+#~ msgid "Failed to register avatars internal rendering hook"
+#~ msgstr "כשל ברישום hook שרטוט פנימי של אווטארים"
 
-#: src/send_message.c:361
-#, c-format
-msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
-msgstr "חשבון '%s': כעת מתחבר לשרת SMTP: ‫%s:%d..."
+#~ msgid "%s: host lookup timed out.\n"
+#~ msgstr "‫%s: זמן חיפוש מאחר פקע.\n"
 
-#: src/send_message.c:418
-msgid "Mail sent successfully."
-msgstr "דואר נשלח בהצלחה."
+#~ msgid "%s: unknown host.\n"
+#~ msgstr "‫%s: מארח לא מוכר.\n"
 
-#: src/send_message.c:484
-msgid "Sending HELO..."
-msgstr "כעת שולח HELO..."
+#~ msgid "Failed."
+#~ msgstr "נכשל."
 
-#: src/send_message.c:485 src/send_message.c:490 src/send_message.c:495
-msgid "Authenticating"
-msgstr "מאמת כעת"
+#~ msgid "New folder name must not contain the namespace path separator"
+#~ msgstr "שם תיקייה חדשה לא יכול להכיל נתיב namespace מפריד"
 
-#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491
-msgid "Sending message..."
-msgstr "כעת שולח הודעה..."
+#~ msgid "Failed to register folder item update hook"
+#~ msgstr "כשל ברישום hook עדכון פריט תיקייה"
 
-#: src/send_message.c:489
-msgid "Sending EHLO..."
-msgstr "כעת שולח EHLO..."
+#~ msgid "Failed to register folder update hook"
+#~ msgstr "כשל ברישום hook תיקייה"
 
-#: src/send_message.c:498
-msgid "Sending MAIL FROM..."
-msgstr "כעת שולח MAIL FROM..."
+#~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
+#~ msgstr "אין אפשרות להעתיק הודעה %s אל %s\n"
 
-#: src/send_message.c:502
-msgid "Sending RCPT TO..."
-msgstr "כעת שולח RCPT TO..."
+#~ msgid "failed to write Fetchinfo configuration to file\n"
+#~ msgstr "כשל בכתיבת תצורת Fetchinfo לקובץ\n"
 
-#: src/send_message.c:507
-msgid "Sending DATA..."
-msgstr "כעת שולח DATA..."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "GData Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "תוסף GData: כשל בכתיבת תצורת תוסף לקובץ\n"
 
-#: src/send_message.c:511
-msgid "Quitting..."
-msgstr "כעת יוצא..."
+#~ msgid "Found location: (%.2f,%.2f)"
+#~ msgstr "נמצא מיקום: (‭%.2f,%.2f‬)"
 
-#: src/send_message.c:540
-#, c-format
-msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
-msgstr "כעת שולח הודעה (%d / %d בתים)"
+#~ msgid "Alleged country of origin: "
+#~ msgstr "ארץ מוצא לכאורית: "
 
-#: src/send_message.c:593
-msgid "Sending message"
-msgstr "כעת שולח הודעה"
+#~ msgid "Could not resolve location of IP address "
+#~ msgstr "לא היתה אפשרות לפענח מיקום של כתובת IP‏ "
 
-#: src/send_message.c:662 src/send_message.c:682
-msgid "Error occurred while sending the message."
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך שליחת ההודעה."
+#~ msgid "Try to locate sender"
+#~ msgstr "נסה לאתר ממען"
 
-#: src/send_message.c:665
-#, c-format
-msgid ""
-"Error occurred while sending the message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה במהלך שליחת ההודעה:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "נסיכות אנדורה"
 
-#: src/setup.c:75
-msgid "Mailbox setting"
-msgstr "הגדרת תיבת דואר"
+#~ msgid "United Arab Emirates"
+#~ msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
 
-# if you have the one what?
-#: src/setup.c:76
-msgid ""
-"First, you have to set the location of mailbox.\n"
-"You can use existing mailbox in MH format\n"
-"if you have the one.\n"
-"If you're not sure, just select OK."
-msgstr ""
-"ראשית, עליך להגדיר מיקום תיבת דואר.\n"
-"באפשרותך לעשות שימוש בתיבת דואר קיימת בפורמט MH\n"
-"אם יש לך את האחד.\n"
-"אם אינך בטוח, בחר אישור."
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "אפגניסטן, הרפובליקה האיסלאמית של"
 
-#: src/sourcewindow.c:64
-msgid "Source of the message"
-msgstr "מקור של ההודעה"
+#~ msgid "Antigua And Barbuda"
+#~ msgstr "אנטיגואה וברבודה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/sourcewindow.c:159
-#, c-format
-msgid "%s - Source"
-msgstr "%s - מקור"
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "אנגווילה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/ssl_manager.c:157
-msgid "Saved SSL certificates"
-msgstr "תעודות SSL שמורות"
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "אלבניה, הרפובליקה של"
 
-#: src/ssl_manager.c:431
-msgid "Delete certificate"
-msgstr "מחיקת תעודה"
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "ארמניה, הרפובליקה של"
 
-#: src/ssl_manager.c:432
-msgid "Do you really want to delete this certificate?"
-msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את תעודה זו?"
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "האנטילים ההולנדיים (ממלכת ארצות השפלה)"
 
-#: src/summary_search.c:259
-msgid "Search messages"
-msgstr "חיפוש הודעות"
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "אנגולה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summary_search.c:281
-msgid "Match any of the following"
-msgstr "התאם את כל אחד מהבאים"
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "אנטארקטיקה"
 
-#: src/summary_search.c:283
-msgid "Match all of the following"
-msgstr "התאם את כל הבאים"
+#~ msgid "Argentina"
+#~ msgstr "ארגנטינה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summary_search.c:447
-msgid "Body:"
-msgstr "גוף:"
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "סמואה האמריקנית (טריטוריית ארה״ב)"
 
-#: src/summary_search.c:454
-msgid "Condition:"
-msgstr "תנאי:"
+#~ msgid "Austria"
+#~ msgstr "אוסטריה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summary_search.c:484
-msgid "Find _all"
-msgstr "מצא _הכל"
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "קהיליית אוסטרליה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summary_search.c:690 src/summaryview.c:1108 src/summaryview.c:1369
-#, c-format
-msgid "Searching in %s... \n"
-msgstr "כעת מחפש בתוך %s... \n"
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "ארובה (טריטוריית הולנד; ממלכת ארצות השפלה)"
 
-#: src/summary_search.c:787
-msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
-msgstr "רשימה מוצתה עד תחילתה; האם להמשיך מן הסוף?"
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "אזרבייג׳ן, הרפובליקה של"
 
-#: src/summary_search.c:789
-msgid "End of list reached; continue from beginning?"
-msgstr "רשימה מוצתה עד סופה; האם להמשיך מן ההתחלה?"
+#~ msgid "Bosnia And Herzegovina"
+#~ msgstr "בוסניה והרצגובינה"
 
-#: src/summaryview.c:430
-msgid "Create _filter rule"
-msgstr "צור חוק _סינון"
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "ברבדוס (אי; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:558
-msgid "Toggle quick search bar"
-msgstr "הצג/הסתר שורת חיפוש מהיר"
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "בנגלדש (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה העממית של"
 
-#: src/summaryview.c:595
-msgid "Toggle multiple selection"
-msgstr "החלף בחירה מרובה"
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "ממלכת בלגיה"
 
-#: src/summaryview.c:1297
-msgid "Process mark"
-msgstr "סימן עיבוד"
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "בורקינה פאסו"
 
-#: src/summaryview.c:1298
-msgid "Some marks are left. Process them?"
-msgstr "נשארו כמה סימונים. לעבדם?"
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "בולגריה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:1348
-#, c-format
-msgid "Scanning folder (%s)..."
-msgstr "כעת סורק תיקייה (%s)..."
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "ממלכת בחריין"
 
-#: src/summaryview.c:1845 src/summaryview.c:1897
-msgid "No more unread messages"
-msgstr "אין עוד הודעות שלא נקראו"
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "בורונדי, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:1846
-msgid "No unread message found. Search from the end?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות שלא נקראו. לחפש מן הסוף?"
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "בנין, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:1858 src/summaryview.c:1910 src/summaryview.c:1953
-#: src/summaryview.c:2005 src/summaryview.c:2084
-msgid ""
-"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
-msgstr "שגיאה פנימית: ערך לא צפוי עבור prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "איי ברמודה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
+#~ msgstr "ברוניי דארוסלאם (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:1866
-msgid "No unread messages."
-msgstr "אין הודעות שלא נקראו."
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "בוליביה, מדינה רב לאומית של"
 
-#: src/summaryview.c:1898
-msgid "No unread message found. Go to next folder?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות שלא נקראו. לעבור לתיקייה הבאה?"
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "ברזיל, הרפובליקה הפדרצית של"
 
-#: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1992
-msgid "No more new messages"
-msgstr "אין עוד הודעות חדשות"
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "איי בהאמה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:1941
-msgid "No new message found. Search from the end?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות חדשות. לחפש מן הסוף?"
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "ממלכת בהוטן"
 
-#: src/summaryview.c:1961
-msgid "No new messages."
-msgstr "אין הודעות חדשות."
+#~ msgid "Bouvet Island"
+#~ msgstr "בּוּבֶה (אי; טריטוריית נורבגיה)"
 
-#: src/summaryview.c:1993
-msgid "No new message found. Go to next folder?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות חדשות. לעבור לתיקייה הבאה?"
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "בוֹטְסְוָאנָה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2030 src/summaryview.c:2071
-msgid "No more marked messages"
-msgstr "אין עוד הודעות מסומנות"
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "בלארוס"
 
-#: src/summaryview.c:2031
-msgid "No marked message found. Search from the end?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות מסומנות. לחפש מן הסוף?"
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "בליז (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:2040
-msgid "No marked messages."
-msgstr "אין הודעות מסומנות."
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "קנדה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:2072
-msgid "No marked message found. Go to next folder?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות מסומנות. לעבור לתיקייה הבאה?"
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "איי קוקוס (קילינג) (טריטוריית אוסטרליה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:2109 src/summaryview.c:2134
-msgid "No more labeled messages"
-msgstr "אין עוד הודעות מסווגות"
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "הרפובליקה המרכז אפריקנית"
 
-#: src/summaryview.c:2110
-msgid "No labeled message found. Search from the end?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות מסווגות. לחפש מן הסוף?"
+#~ msgid "Congo"
+#~ msgstr "הקונגו, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2119 src/summaryview.c:2144
-msgid "No labeled messages."
-msgstr "אין הודעות מסווגות."
+#~ msgid "Switzerland"
+#~ msgstr "שווייצריה"
 
-#: src/summaryview.c:2135
-msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
-msgstr "לא נמצאו הודעות מסווגות. לחפש מן ההתחלה?"
+#~ msgid "Cote D'Ivoire"
+#~ msgstr "חוף השנהב, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2449
-msgid "Attracting messages by subject..."
-msgstr "כעת מושך הודעות לפי נושא..."
+#~ msgid "Cook Islands"
+#~ msgstr "איי קוק (טריטוריית ניו זילנד; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:2634
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgstr "%d נמחקו"
+#~ msgid "Chile"
+#~ msgstr "צ׳ילה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2638
-#, c-format
-msgid "%s%d moved"
-msgstr "%s%d הועברו"
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "קמרון (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2639 src/summaryview.c:2646
-msgid ", "
-msgstr ""
+#~ msgid "China"
+#~ msgstr "סין, הרפובליקה העממית של"
 
-#: src/summaryview.c:2644
-#, c-format
-msgid "%s%d copied"
-msgstr "%s%d הועתקו"
+#~ msgid "Colombia"
+#~ msgstr "קולומביה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2658
-msgid " item selected"
-msgid_plural " items selected"
-msgstr[0] " פריט נבחר"
-msgstr[1] " פריטים נבחרו"
+#~ msgid "Costa Rica"
+#~ msgstr "קוסטה ריקה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2676 src/summaryview.c:2712
-#, c-format
-msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
-msgstr "%d חדשות, %d לא נקראו, %d סך הכל (%s)"
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "קובה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:2683
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Message summary</b>\n"
-"<b>New:</b> %d\n"
-"<b>Unread:</b> %d\n"
-"<b>Total:</b> %d\n"
-"<b>Size:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>Marked:</b> %d\n"
-"<b>Replied:</b> %d\n"
-"<b>Forwarded:</b> %d\n"
-"<b>Locked:</b> %d\n"
-"<b>Ignored:</b> %d\n"
-"<b>Watched:</b> %d"
-msgstr ""
-"<b>תמצית הודעה</b>\n"
-"<b>חדשות:</b> %d\n"
-"<b>לא נקראו:</b> %d\n"
-"<b>סך הכל:</b> %d\n"
-"<b>גודל:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>מסומנות:</b> %d\n"
-"<b>שנענו:</b> %d\n"
-"<b>שקודמו:</b> %d\n"
-"<b>נעולות:</b> %d\n"
-"<b>מנוכרות:</b> %d\n"
-"<b>מפוקחות:</b> %d"
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "איי כֵּף וֶרְדֶּה"
 
-#: src/summaryview.c:2707
-#, c-format
-msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
-msgstr "%d/%d נבחרו (%s/%s), %d לא נקראו"
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "כריסטמס (אי; טריטוריית אוסטרליה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:2989
-msgid "Sorting summary..."
-msgstr "כעת ממיין תמצית..."
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "קפריסין (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:3128
-msgid "Setting summary from message data..."
-msgstr "כעת ממיין תמצית מתוך נתוני הודעה..."
+#~ msgid "Czech Republic"
+#~ msgstr "הרפובליקה הצ׳כית"
 
-#: src/summaryview.c:3333
-msgid "(No Date)"
-msgstr "(אין תאריך)"
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "גרמניה, הרפובליקה הפדרלית של"
 
-#: src/summaryview.c:3385
-msgid "(No Recipient)"
-msgstr "(אין נמען)"
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "דג׳יבוטי, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:3420
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>From: %s, on %s</span>"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>מאת: %s, בתאריך %s</span>"
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "ממלכת דנמרק"
 
-#: src/summaryview.c:3427
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>To: %s, on %s</span>"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<span color='%s' style='italic'>אל: %s, בתאריך %s</span>"
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "דומיניקה (חבר העמים הבריטי), הקהילייה של"
 
-#: src/summaryview.c:4304
-msgid "You're not the author of the article.\n"
-msgstr "אינך המחבר של המאמר.\n"
+#~ msgid "Dominican Republic"
+#~ msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
 
-#: src/summaryview.c:4397
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the selected message?"
-msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
-msgstr[0] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את ההודעה הנבחרת?"
-msgstr[1] "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את %d ההודעות הנבחרות?"
+#~ msgid "Algeria"
+#~ msgstr "אלג׳יריה (הרפובליקה האלג׳יראית הדמוקרטית העממית)"
 
-#: src/summaryview.c:4400
-msgid "Delete message(s)"
-msgstr "מחיקת הודעה(ות)"
+#~ msgid "Ecuador"
+#~ msgstr "אקוודור, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:4563
-msgid "Destination is same as current folder."
-msgstr "היעד הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית."
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "אסטוניה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:4661
-msgid "Destination to copy is same as current folder."
-msgstr "היעד להעתקה הינו זהה לזה של התיקייה הנוכחית."
+#~ msgid "Egypt"
+#~ msgstr "מצרים, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:4823
-msgid "Append or Overwrite"
-msgstr "הוספה על או החלפה"
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "סהרה המערבית (טריטוריית מרוקו)"
 
-#: src/summaryview.c:4824
-msgid "Append or overwrite existing file?"
-msgstr "הוסף על או החלף קובץ קיים?"
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "מדינת אריתריאה"
 
-#: src/summaryview.c:4825
-msgid "_Append"
-msgstr "ל_צרף"
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "ממלכת ספרד"
 
-#: src/summaryview.c:4825
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_החלף"
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "אתיופיה, הרפובליקה הדמוקרטית הפדרלית של"
 
-#: src/summaryview.c:4866
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
-msgstr "בחרת להדפיס %d הודעות, בזו אחר זו. האם ברצונך להמשיך?"
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "פינלנד, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:5345
-msgid "Building threads..."
-msgstr "כעת בונה שרשורים..."
+#~ msgid "Fiji"
+#~ msgstr "איי פיג׳י (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:5593
-msgid "Skip these rules"
-msgstr "דלג על חוקים אלו"
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+#~ msgstr "איי פוקלנד (מלווינס) (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:5596
-msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
-msgstr "החל את חוקים אלו בלי להתחשב בחשבון לו הם שייכים"
+#~ msgid "Micronesia, Federated States Of"
+#~ msgstr "מיקרונזיה, מדינות פדרליות של"
 
-#: src/summaryview.c:5599
-msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
-msgstr "החל את חוקים אם הם חלים לחשבון הנוכחי"
+#~ msgid "Faroe Islands"
+#~ msgstr "איי פארו (טריטוריית דנמרק)"
 
-#: src/summaryview.c:5628
-msgid "Filtering"
-msgstr "סינון"
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "הרפובליקה הצרפתית"
 
-#: src/summaryview.c:5629
-msgid ""
-"There are some filtering rules that belong to an account.\n"
-"Please choose what to do with these rules:"
-msgstr ""
-"קיימים חוקים מסוימים אשר שייכים לחשבון.\n"
-"אנא בחר מה לעשות עם חוקים אלו:"
+#~ msgid "France, Metropolitan"
+#~ msgstr "צרפת, מטרופולין"
 
-#: src/summaryview.c:5659
-msgid "Filtering..."
-msgstr "כעת מסנן..."
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "הרפובליקה הגבונית"
 
-#: src/summaryview.c:5738
-msgid "Processing configuration"
-msgstr "תצורת עיבוד"
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "הממלכה המאוחדת של בריטניה הגדולה וצפון אירלנד (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:6286
-msgid "Ignored thread"
-msgstr "שרשור מנוכר"
+#~ msgid "Grenada"
+#~ msgstr "גרנדה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:6288
-msgid "Watched thread"
-msgstr "שרשור מפוקח"
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "גרוזיה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:6296
-msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
-msgstr "נענתה אך גם קודמה - הקלק כדי לראות מענה"
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "גיאנה הצרפתית (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/summaryview.c:6298
-msgid "Replied - click to see reply"
-msgstr "נענתה - הקלק כדי לראות מענה"
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "גאנה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:6310
-msgid "To be moved"
-msgstr "להעברה"
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "ג׳יברלטר (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:6312
-msgid "To be copied"
-msgstr "להעתקה"
+#~ msgid "Greenland"
+#~ msgstr "גרינלנד (טריטוריית דנמרק)"
 
-#: src/summaryview.c:6324
-msgid "Signed, has attachment(s)"
-msgstr "חתומה, מכילה תצריף(ים)"
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "הגמביה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:6328
-msgid "Encrypted, has attachment(s)"
-msgstr "מוצפנת, מכילה תצריף(ים)"
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "גינאה, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:6330
-msgid "Encrypted"
-msgstr "מוצפנת"
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "איי גוואדלופ (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/summaryview.c:6332
-msgid "Has attachment(s)"
-msgstr "מכילה תצריף(ים)"
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "גינאה המשוונית, הרפובליקה של"
 
-#: src/summaryview.c:7940
-#, c-format
-msgid ""
-"Regular expression (regexp) error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאת ביטוי רגולרי (regexp):\n"
-"%s"
+#~ msgid "Greece"
+#~ msgstr "יוון (הרפובליקה ההלנית)"
 
-#: src/summaryview.c:8045
-msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
-msgstr "חזור לרשימת תיקייה (יש לך הודעות שלא נקראו)"
+#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+#~ msgstr ""
+#~ "דרום ג׳ורגיה ואיי דרום סנדביץ' (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/summaryview.c:8050
-msgid "Go back to the folder list"
-msgstr "חזור לרשימת תיקייה"
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "גואטמלה, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:232
-msgid "_Open in web browser"
-msgstr "_פתח בתוך דפדפן רשת"
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "גואם (טריטוריית ארה״ב)"
 
-#: src/textview.c:233
-msgid "Copy this _link"
-msgstr "העתק _קישור זה"
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "גינאה-ביסאו, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:240
-msgid "_Reply to this address"
-msgstr "_השב לכתובת זו"
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "גיאנה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה השיתופית של"
 
-#: src/textview.c:241
-msgid "Add to _Address book"
-msgstr "הוסף לפנק_ס כתובות"
+#~ msgid "Hong Kong"
+#~ msgstr "הונג קונג (טריטוריית סין)"
 
-#: src/textview.c:242
-msgid "Copy this add_ress"
-msgstr "העתק _כתובת זו"
+#~ msgid "Heard Island And Mcdonald Islands"
+#~ msgstr "הרד (אי) ואיי מקדונלד (טריטוריית אוסטרליה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/textview.c:248
-msgid "_Open image"
-msgstr "_פתח תמונה"
+#~ msgid "Honduras"
+#~ msgstr "הונדורס, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:249
-msgid "_Save image..."
-msgstr "_שמור תמונה..."
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "קרואטיה, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:722
-#, c-format
-msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
-msgstr "[‫%s  ‫%s (‫%d בתים‬)]"
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "האיטי, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:725
-#, c-format
-msgid "[%s (%d bytes)]"
-msgstr "[‫%s (‫%d בתים‬)]"
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "הונגריה, הרפובליקה של"
 
-# לא מאופשרת להצגה
-# קרוב לוודאי
-# סביר להניח
-#: src/textview.c:904
-msgid ""
-"\n"
-"  This message can't be displayed.\n"
-"  This is probably due to a network error.\n"
-"\n"
-"  Use "
-msgstr ""
-"\n"
-"  הודעה זו לא ניתנת להצגה.\n"
-"  סביר שזה עקב שגיאת רשת תקשורת.\n"
-"\n"
-"  נסה את "
+#~ msgid "Indonesia"
+#~ msgstr "אינדונזיה, הרפובליקה של"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "אירלנד (טריטוריית בריטניה), הרפובליקה של"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "מדינת ישראל"
+
+#~ msgid "India"
+#~ msgstr "הודו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:909
-msgid "'Network Log'"
-msgstr "'רשומות רשת תקשורת'"
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr ""
+#~ "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי (איי צ׳גוס) (טריטוריית בריטניה; חבר "
+#~ "העמים הבריטי)"
 
-#: src/textview.c:910
-msgid " in the Tools menu for more information."
-msgstr " בתפריט כלים למידע נוסף."
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "עיראק, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:973
-msgid "  The following can be performed on this part\n"
-msgstr "  הפעולות הבאות ניתנות לביצוע על חלק זה\n"
+#~ msgid "Iran, Islamic Republic Of"
+#~ msgstr "איראן, הרפובליקה האיסלאמית של"
 
-# רשימת פריטים
-#: src/textview.c:975
-msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
-msgstr "  על ידי הקלקה-ימנית על הסמל או פריטים מנויים:"
+#~ msgid "Iceland"
+#~ msgstr "איסלנד, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:979
-msgid "     - To save, select "
-msgstr "     - לשמירה, בחר "
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "איטליה, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:980
-msgid "'Save as...'"
-msgstr "'שמור בשם...'"
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "ג׳מייקה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/textview.c:982 src/textview.c:994 src/textview.c:1006 src/textview.c:1016
-msgid " (Shortcut key: '"
-msgstr " (מקש קיצור דרך: '"
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "ירדן, הממלכה ההאשמית של"
 
-#: src/textview.c:990
-msgid "     - To display as text, select "
-msgstr "     - להצגה בתור טקסט, בחר "
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "ממלכת יפן"
 
-#: src/textview.c:991
-msgid "'Display as text'"
-msgstr "'הצג בתור טקסט'"
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "קניה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/textview.c:1002
-msgid "     - To open with an external program, select "
-msgstr "     - כדי לפתוח בעזרת תוכנית חיצונית, בחר "
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
+#~ msgstr "קירגיסטן, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:1003
-msgid "'Open'"
-msgstr "'פתח'"
+#~ msgid "Cambodia"
+#~ msgstr "ממלכת קמבודיה"
 
-#: src/textview.c:1011
-msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
-msgstr "       (לחלופין קליק-כפול, או קליק על מקש "
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "קיריבאטי (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:1012
-msgid "mouse button)\n"
-msgstr "עכבר אמצעי)\n"
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "איי קומורו, איחוד של"
 
-#: src/textview.c:1014
-msgid "     - Or use "
-msgstr "     - או "
+#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
+#~ msgstr "סיינט קיטס ונביס (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/textview.c:1015
-msgid "'Open with...'"
-msgstr "'פתח בעזרת...'"
+#~ msgid "Korea, Democratic People'S Republic Of"
+#~ msgstr "קוריאה, הרפובליקה העממית דמוקרטית של"
 
-#: src/textview.c:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"The command to view attachment as text failed:\n"
-"    %s\n"
-"Exit code %d\n"
-msgstr ""
-"הפקודה לצפייה בתצריפים בתור טקסט נכשלה:\n"
-"    %s\n"
-"קוד יציאה %d\n"
+#~ msgid "Korea, Republic Of"
+#~ msgstr "קוריאה, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:2172
-msgid "Tags: "
-msgstr "תגיות: "
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "מדינת כווית"
 
-#: src/textview.c:2874
-#, c-format
-msgid ""
-"The real URL is different from the displayed URL.\n"
-"\n"
-"<b>Displayed URL:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>Real URL:</b> %s\n"
-"\n"
-"Open it anyway?"
-msgstr ""
-"כתובת URL ממשית הינה שונה מכתובת URL מוצגת.\n"
-"\n"
-"<b>כתובת URL מוצגת:</b> %s\n"
-"\n"
-"<b>כתובת URL ממשית:</b> %s\n"
-"\n"
-"לפתוח למרות זאת?"
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "איי קימן (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/textview.c:2883
-msgid "Phishing attempt warning"
-msgstr "אזהרת ניסיון פישינג (Phishing)"
+#~ msgid "Kazakhstan"
+#~ msgstr "קזחסטן, הרפובליקה של"
 
-#: src/textview.c:2884
-msgid "_Open URL"
-msgstr "_פתח URL"
+#~ msgid "Lao People'S Democratic Republic"
+#~ msgstr "לאוס, הרפובליקה הדמוקרטית העממית של"
 
-#: src/toolbar.c:192 src/toolbar.c:1930
-msgid "Receive Mail from all Accounts"
-msgstr "קבל דואר מכל החשבונות"
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "הרפובליקה הלבנונית"
 
-#: src/toolbar.c:193 src/toolbar.c:1935
-msgid "Receive Mail from current Account"
-msgstr "קבל דואר מתוך חשבון נוכחי"
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "סיינט לוסיה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:194 src/toolbar.c:1939
-msgid "Send Queued Messages"
-msgstr "שלח הודעות בהמתנה"
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "נסיכות ליכטנשטיין"
 
-#: src/toolbar.c:195 src/toolbar.c:905 src/toolbar.c:1957 src/toolbar.c:1968
-msgid "Compose Email"
-msgstr "הלחן דוא״ל"
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "סרי לנקה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה הדמוקרטית הסוציאליסטית של"
 
-#: src/toolbar.c:196
-msgid "Compose News"
-msgstr "הלחן חדשות"
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "ליבריה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:197 src/toolbar.c:1996 src/toolbar.c:2006
-msgid "Reply to Message"
-msgstr "השב להודעה"
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "ממלכת לסוטו (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:198 src/toolbar.c:2013 src/toolbar.c:2023
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "השב לממען"
+#~ msgid "Lithuania"
+#~ msgstr "ליטא, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:199 src/toolbar.c:2030 src/toolbar.c:2040
-msgid "Reply to All"
-msgstr "השב לכולם"
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "לוקסמבורג, הדוכסות הגדולה של"
 
-#: src/toolbar.c:200 src/toolbar.c:2047 src/toolbar.c:2057
-msgid "Reply to Mailing-list"
-msgstr "השב לרשימת-דיוור"
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "לטוויה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:201 src/toolbar.c:1951
-msgid "Open email"
-msgstr "פתח דוא״ל"
+#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+#~ msgstr "לוב, הג׳מהיריה הלובית ערבית"
 
-#: src/toolbar.c:202 src/toolbar.c:2064 src/toolbar.c:2075
-msgid "Forward Message"
-msgstr "קדם הודעה"
+#~ msgid "Morocco"
+#~ msgstr "ממלכת רוקו"
 
-#: src/toolbar.c:203 src/toolbar.c:2080
-msgid "Trash Message"
-msgstr "זרוק הודעה"
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "נסיכות מונקו"
 
-#: src/toolbar.c:204 src/toolbar.c:2084
-msgid "Delete Message"
-msgstr "מחק הודעה"
+#~ msgid "Moldova, Republic Of"
+#~ msgstr "מולדובה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:206 src/toolbar.c:2092
-msgid "Go to Previous Unread Message"
-msgstr "עבור להודעה קודמת שלא נקראה"
+#~ msgid "Madagascar"
+#~ msgstr "מדגסקר, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:207 src/toolbar.c:2096
-msgid "Go to Next Unread Message"
-msgstr "עבור להודעה הבאה שלא נקראה"
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "איי מרשל, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:210 src/toolbar.c:421
-msgid "Print"
-msgstr "הדפס"
+#~ msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
+#~ msgstr "מקדוניה, הרפובליקה היוגוסלבית לשעבר של"
 
-#: src/toolbar.c:211
-msgid "Learn Spam or Ham"
-msgstr "למד בתור ספאם או לגיטימית"
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "מאלי, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:212
-msgid "Open folder/Go to folder list"
-msgstr "פתח תיקייה/עבור לרשימת תיקייה"
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "איחוד מיאנמר (לשעבר בורמה)"
 
-#: src/toolbar.c:215 src/toolbar.c:2102
-msgid "Send Message"
-msgstr "שלח הודעה"
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "מונגוליה"
 
-#: src/toolbar.c:216 src/toolbar.c:2106
-msgid "Put into queue folder and send later"
-msgstr "השם בתוך תיקיית תור ושלח כעבור"
+#~ msgid "Macao"
+#~ msgstr "מקאו (טריטוריית סין)"
 
-#: src/toolbar.c:217 src/toolbar.c:2110
-msgid "Save to draft folder"
-msgstr "שמור לתיקיית טיוטה"
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "איי מרינה הצפונים (טריטוריית ארה״ב), הקהילייה של"
 
-#: src/toolbar.c:218 src/toolbar.c:2114
-msgid "Insert file"
-msgstr "שלב קובץ"
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "מרטיניק (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/toolbar.c:219 src/toolbar.c:2118
-msgid "Attach file"
-msgstr "צרף קובץ"
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "מאוריטניה, הרפובליקה האיסלאמית של"
 
-#: src/toolbar.c:220 src/toolbar.c:2122
-msgid "Insert signature"
-msgstr "שלב חתימה"
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "מונטסראט (אי; טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:221 src/toolbar.c:2126
-msgid "Replace signature"
-msgstr "החלף חתימה"
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "מלטה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:222 src/toolbar.c:2130
-msgid "Edit with external editor"
-msgstr "ערוך בעזרת עורך חיצוני"
+#~ msgid "Mauritius"
+#~ msgstr "מאוריציוס (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:223 src/toolbar.c:2134
-msgid "Wrap long lines of current paragraph"
-msgstr "כרוך שורות ארוכות של פסקה נוכחית"
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "המלדיביים (האיים המלדיביים; חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2138
-msgid "Wrap all long lines"
-msgstr "כרוך את כל השורות הארוכות"
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "מלאווי (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:440 src/toolbar.c:2147
-msgid "Check spelling"
-msgstr "בדוק איות"
+#~ msgid "Mexico"
+#~ msgstr "המדינות המקסיקניות המאוחדות"
 
-#: src/toolbar.c:229
-msgid "Claws Mail Actions Feature"
-msgstr "תכונת פעולות Claws Mail"
+#~ msgid "Malaysia"
+#~ msgstr "מלזיה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2163
-msgid "Cancel receiving"
-msgstr "בטל קבלה"
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "מוזמביק (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2171
-msgid "Cancel receiving/sending"
-msgstr "בטל קבלה/שליחה"
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "נמיביה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:1943
-msgid "Close window"
-msgstr "סגור חלון"
+#~ msgid "New Caledonia"
+#~ msgstr "קלדוניה החדשה (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/toolbar.c:235
-msgid "Claws Mail Plugins"
-msgstr "תוספים Claws Mail"
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "ניז׳ר, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:414
-msgctxt "Toolbar"
-msgid "Trash"
-msgstr "אשפה"
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "נורפולק (אי; טריטוריית אוסטרליה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:402
-msgid "Folders"
-msgstr "תיקיות"
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "ניגריה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה הפדרלית של"
 
-#: src/toolbar.c:404
-msgid "Get Mail"
-msgstr "השג דואר"
+#~ msgid "Nicaragua"
+#~ msgstr "ניקרגואה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:405
-msgid "Get"
-msgstr "השג"
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "הולנד (ממלכת ארצות השפלה)"
 
-#: src/toolbar.c:407 src/toolbar.c:408
-msgctxt "Toolbar"
-msgid "Compose"
-msgstr "הלחן"
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "ממלכת נורבגיה"
 
-#: src/toolbar.c:410
-msgid "All"
-msgstr "כולם"
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "נפאל, הרפובליקה הפדרלית דמוקרטית של"
 
-#: src/toolbar.c:411
-msgctxt "Toolbar"
-msgid "Sender"
-msgstr "ממען"
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "נאורו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:412
-msgid "List"
-msgstr "רשימה"
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "ניווה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:417
-msgid "Prev"
-msgstr "קודמת"
+#~ msgid "New Zealand"
+#~ msgstr "ניו זילנד (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:418
-msgid "Next"
-msgstr "הלאה"
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "סולטנות עומאן"
 
-#: src/toolbar.c:426
-msgid "Draft"
-msgstr "טיוטה"
+#~ msgid "Panama"
+#~ msgstr "פנמה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:429
-msgid "Insert sig."
-msgstr "שלב חתימה"
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "פרו, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:430
-msgid "Replace sig."
-msgstr "החלף חתימה"
+#~ msgid "French Polynesia"
+#~ msgstr "פולינזיה הצרפתית (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/toolbar.c:431
-msgid "Edit"
-msgstr "ערוך"
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "פאפואה גינאה החדשה (חבר העמים הבריטי), המדינה העצמאית של"
 
-#: src/toolbar.c:432
-msgid "Wrap para."
-msgstr "כרוך פסקה"
+#~ msgid "Philippines"
+#~ msgstr "הפיליפינים, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:433
-msgid "Wrap all"
-msgstr "כרוך הכל"
+#~ msgid "Pakistan"
+#~ msgstr "פקיסטן (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה האיסלאמית של"
 
-#: src/toolbar.c:435 src/toolbar.c:436
-msgid "Stop"
-msgstr "הפסק"
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "פולין, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:437
-msgid "Stop all"
-msgstr "הפסק הכל"
+#~ msgid "Saint Pierre And Miquelon"
+#~ msgstr "סיינט פייר ומיקלון (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/toolbar.c:897
-msgid "Compose News message"
-msgstr "הלחן הודעת חדשות"
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr ""
+#~ "האיים פיטקרן, הנדרסון, דוצ׳י, ואואנו (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:936
-msgid "Learn spam"
-msgstr "למד ספאם"
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "קהיליית פוארטו ריקו (טריטוריית ארה״ב)"
 
-#: src/toolbar.c:945
-msgid "Ham"
-msgstr "לגיטימית"
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "הרפובליקה הפורטוגזית"
 
-#: src/toolbar.c:947
-msgid "Learn ham"
-msgstr "למד לגיטימית"
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "פָּלָאו, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:1925
-msgid "Go to folder list"
-msgstr "מעבר לרשימת תיקייה"
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "פרגוואי, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:1931
-msgid "Receive Mail from selected Account"
-msgstr "קבלת דואר מתוך חשבון נבחר"
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "נסיכות קטאר"
 
-#: src/toolbar.c:1947
-msgid "Open preferences"
-msgstr "פתח העדפות"
+#~ msgid "Reunion"
+#~ msgstr "ראוניון (אי; טריטוריית צרפת)"
+
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "רומניה"
+
+#~ msgid "Russian Federation"
+#~ msgstr "הפדרציה הרוסית"
+
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "רואנדה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
+
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "ממלכת ערב הסעודית"
+
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "איי שלמה (חבר העמים הבריטי)"
+
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "איי סיישל (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
+
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "הסודאן, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:1958
-msgid "Compose with selected Account"
-msgstr "הלחנה עם חשבון נבחר"
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "ממלכת שׁבדיה"
 
-#: src/toolbar.c:1979
-msgid "Learn as..."
-msgstr "למד בתור..."
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "סינגפור (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:1989
-msgid "Learn as _Spam"
-msgstr "למד בתור _ספאם"
+#~ msgid "Saint Helena"
+#~ msgstr "סיינט הלנה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/toolbar.c:1990
-msgid "Learn as _Ham"
-msgstr "למד בתור _לגיטימית"
+#~ msgid "Slovenia"
+#~ msgstr "סלובניה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:1997
-msgid "Reply to Message options"
-msgstr "אפשרויות מענה להודעה"
+#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen"
+#~ msgstr "סוולברד ויאן מאין"
 
-#: src/toolbar.c:2001 src/toolbar.c:2018 src/toolbar.c:2035 src/toolbar.c:2052
-msgid "_Reply with quote"
-msgstr "_מענה עם ציטוט"
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "סלובקיה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:2002 src/toolbar.c:2019 src/toolbar.c:2036 src/toolbar.c:2053
-msgid "Reply without _quote"
-msgstr "מענה ללא _ציטוט"
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "סיירה ליאון (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:2014
-msgid "Reply to Sender options"
-msgstr "אפשרויות מענה לממען"
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "סאן מארינו, הרפובליקה המרוממת ביותר של"
 
-#: src/toolbar.c:2031
-msgid "Reply to All options"
-msgstr "אפשרויות מענה לכולם"
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "סנגל, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:2048
-msgid "Reply to Mailing-list options"
-msgstr "אפשרויות מענה לרשימת-דיוור"
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "סומליה, הרפובליקה של"
 
-#: src/toolbar.c:2065
-msgid "Forward Message options"
-msgstr "אפשרויות קידום הודעה"
+#~ msgid "Suriname"
+#~ msgstr "סורינאם, הרפובליקה של"
 
-#: src/uri_opener.c:88
-msgid "There are no URLs in this email."
-msgstr "אין כתובות URL בתוך דוא״ל זה."
+#~ msgid "Sao Tome And Principe"
+#~ msgstr "סאו תומה ופרינסיפה, הרפובליקה הדמוקרטית של"
 
-#: src/uri_opener.c:116
-msgid "Available URLs:"
-msgstr "כתובות URL זמינות:"
+#~ msgid "El Salvador"
+#~ msgstr "אל סלבדור, הרפובליקה של"
 
-#: src/uri_opener.c:181
-msgctxt "Dialog title"
-msgid "Open URLs"
-msgstr "פתח כתובות URL"
+#~ msgid "Syrian Arab Republic"
+#~ msgstr "הרפובליקה הסורית ערבית"
 
-#: src/uri_opener.c:206
-msgid "Please select the URL to open."
-msgstr "אנא בחר כתובת URL לפתיחה."
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "ממלכת סְוָוזִילַנְד (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/uri_opener.c:214
-msgid "Select All"
-msgstr "בחר הכל"
+#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
+#~ msgstr "איי טורק וקייקוס (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/wizard.c:521
-msgctxt "Welcome Mail Subject"
-msgid "Welcome to Claws Mail"
-msgstr "ברוכים הבאים אל Claws Mail"
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "צ׳אד, הרפובליקה של"
 
-# כעת ש
-# ובכן מש
-#: src/wizard.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to Claws Mail\n"
-"---------------------\n"
-"\n"
-"Now that you have set up your account you can fetch your\n"
-"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
-"toolbar.\n"
-"\n"
-"Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
-"like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
-"SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
-"aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
-"the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
-"\n"
-"You can change your Account Preferences by using the menu\n"
-"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
-"and change the general Preferences by using\n"
-"'/Configuration/Preferences'.\n"
-"\n"
-"You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
-"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
-"or online at the URL given below.\n"
-"\n"
-"Useful URLs\n"
-"-----------\n"
-"Homepage:      <%s>\n"
-"Manual:        <%s>\n"
-"FAQ:\t       <%s>\n"
-"Themes:        <%s>\n"
-"Mailing Lists: <%s>\n"
-"\n"
-"LICENSE\n"
-"-------\n"
-"Claws Mail is free software, released under the terms\n"
-"of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
-"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n"
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n"
-"found at <%s>.\n"
-"\n"
-"DONATIONS\n"
-"---------\n"
-"If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
-"so at <%s>.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ברוכים הבאים אל Claws Mail\n"
-"-----------------------\n"
-"\n"
-"עתה משהסדרת את חשבונך באפשרותך לתפוס דואר על יד הקלקה על\n"
-"הלחצן 'השג דואר' בימין סרגל הכלים.\n"
-"\n"
-"‫Claws Mail מכיל תכונות נוספות רבות הנגישות דרך תוספים,\n"
-"כגון אנטי-ספאם סינון ולמידה (דרך התוספים Bogofilter או\n"
-"‫SpamAssassin), הגנה על פרטיות (דרך PGP/Mime), מאגד\n"
-"‫RSS, לוח שנה, ועוד הרבה יותר. באפשרותך להטעינן מתוך\n"
-"התפריט '/תצורה/תוספים'.\n"
-"\n"
-"באפשרותך לשנות את העדפות חשבונך באמצעות\n"
-"התפריט '/תצורה/העדפות עבור חשבון נוכחי' ולשנות\n"
-"את ההעדפות הכלליות באמצעות '/תצורה/העדפות'.\n"
-"\n"
-"באפשרותך למצוא מידע נוסף במדריך של Claws Mail,\n"
-"שניתך לגישה באמצעות רשומת תפריט '/עזרה/מדריך'\n"
-"או באופן מקוון בכתובת הנתונה מטה.\n"
-"\n"
-"כתובות שימושיות\n"
-"---------------\n"
-"עמוד בית:     <%s>\n"
-"מדריך:        <%s>\n"
-"שו״ת:         <%s>\n"
-"מוטיבים:      <%s>\n"
-"רשימות דיוור: <%s>\n"
-"\n"
-"רשיון\n"
-"-----\n"
-"‫Claws Mail הינו תכנה חופשית, משוחרר תחת התנאים של הרשיון\n"
-"‏GNU General Public License, גרסא 3 או מאוחרת יותר, כפי\n"
-"שפורסם על ידי Free Software Foundation, רחוב פרנקלין 51,\n"
-"קומה חמש, בוסטון, מסצ׳וסטס 02110-1301, ארה״ב. הרשיון\n"
-"ניתן למציאה אצל <%s>.\n"
-"\n"
-"תרומות\n"
-"------\n"
-"אם ברצונך לתרום לפרויקט Claws Mail באפשרותך לעשות\n"
-"כן בכתובת <%s>.\n"
-"\n"
+#~ msgid "French Southern Territories"
+#~ msgstr "הטריטוריות הדרומיות של צרפת"
 
-#: src/wizard.c:620
-msgid "Please enter the mailbox name."
-msgstr "אנא הזן את שם תיבת הדואר."
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "טוגו, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:648
-msgid "Please enter your name and email address."
-msgstr "אנא הזן את שמך ואת כתובת הדוא״ל שלך."
+#~ msgid "Thailand"
+#~ msgstr "ממלכת תאילנד"
 
-#: src/wizard.c:659
-msgid "Please enter your receiving server and username."
-msgstr "אנא הזן את השרת המקבל שלך ושם משתמש."
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "טג׳יקיסטן, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:669
-msgid "Please enter your username."
-msgstr "אנא הזן את שם המשתמש שלך."
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "טוקלאו (טריטוריית ניו זילנד; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/wizard.c:679
-msgid "Please enter your SMTP server."
-msgstr "אנא הזן שרת SMTP."
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "טורקמניסטן, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:690
-msgid "Please enter your SMTP username."
-msgstr "אנא הזן שם משתמש SMTP."
+#~ msgid "Tunisia"
+#~ msgstr "טוניסיה, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:969
-msgid "<span weight=\"bold\">Your name:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שמך:</span>"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "ממלכת טונגה (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/wizard.c:979
-msgid "<span weight=\"bold\">Your email address:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת הדוא״ל שלך:</span>"
+#~ msgid "East Timor"
+#~ msgstr "מזרח טימור, הרפובליקה הדמוקרטית של"
 
-#: src/wizard.c:989
-msgid "Your organization:"
-msgstr "ארגונך:"
+#~ msgid "Turkey"
+#~ msgstr "טורקיה, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1022
-msgid "<span weight=\"bold\">Mailbox name:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שם תיבת דואר:</span>"
+#~ msgid "Trinidad And Tobago"
+#~ msgstr "טרינידד וטובגו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1030
-msgid ""
-"You can also specify an absolute path, for example: "
-"\"/home/john/Documents/Mail\""
-msgstr ""
-"באפשרותך גם לציין את הנתיב המוחלט, לדוגמא: \"/home/john/Documents/Mail\""
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "טובאלו (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/wizard.c:1101
-msgid ""
-"You can specify the port number by appending it at the end: "
-"\"mail.example.com:25\""
-msgstr "באפשרותך לציין מספר פורט על ידי הוספתו בסוף: \"mail.example.com:25\""
+#~ msgid "Taiwan, Province Of China"
+#~ msgstr "טאייואן, מחוז של סין"
 
-#: src/wizard.c:1104
-msgid "<span weight=\"bold\">SMTP server address:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת SMTP:</span>"
+#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
+#~ msgstr "טנזניה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה המאוחדת של"
 
-#: src/wizard.c:1110
-msgid "Use authentication"
-msgstr "השתמש באימות"
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "אוקראינה"
 
-# בזה של
-#: src/wizard.c:1118
-msgid "<span size=\"small\">(empty to use the same as receive)</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"small\">(ריק כדי להשתמש באותו מידע אשר משמש לצורך קבלה)</span>"
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "אוגנדה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1132
-msgid "SMTP username:"
-msgstr "שם משתמש SMTP:"
+#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "איים חיצוניים זוטרים של ארצות הברית"
 
-#: src/wizard.c:1143
-msgid "SMTP password:"
-msgstr "סיסמת SMTP:"
+#~ msgid "United States"
+#~ msgstr "ארצות הברית של אמריקה"
 
-#: src/wizard.c:1156
-msgid "Use SSL to connect to SMTP server"
-msgstr "השתמש בהצפנת SSL להתחברות לשרת SMTP"
+#~ msgid "Uruguay"
+#~ msgstr "אורוגוואי, הרפובליקה המזרחית של"
 
-#: src/wizard.c:1167 src/wizard.c:1582
-msgid "Use SSL via STARTTLS"
-msgstr "SSL דרך STARTTLS"
+#~ msgid "Uzbekistan"
+#~ msgstr "אוזבקיסטן, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1179 src/wizard.c:1594
-msgid "Client SSL certificate (optional)"
-msgstr "תעודת לקוח SSL (רשות)"
+#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
+#~ msgstr "בישופות קדושות (עיר מדינה של הוותיקן)"
 
-#: src/wizard.c:1246 src/wizard.c:1276 src/wizard.c:1530
-msgid "<span weight=\"bold\">Server address:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">כתובת שרת:</span>"
+#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
+#~ msgstr "סיינט וינסנט והגרנדינים (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/wizard.c:1306
-msgid "<span weight=\"bold\">Local mailbox:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">תיבת דואר מקומית:</span>"
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "ונצואלה, הרפובליקה הבוליברית של"
 
-#: src/wizard.c:1497
-msgid "<span weight=\"bold\">Server type:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">טיפוס שרת:</span>"
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
+#~ msgstr "איי הבתולה, בריטניה (טריטוריית בריטניה; חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/wizard.c:1507
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAP"
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
+#~ msgstr "איי הבתולה, ארה״ב (טריטוריית ארה״ב)"
 
-#: src/wizard.c:1541
-msgid ""
-"You can specify the port number by appending it at the end: "
-"\"mail.example.com:110\""
-msgstr ""
-"באפשרותך לציין את מספר הפורט על ידי צירופו בקצה: \"mail.example.com:110\""
+#~ msgid "Viet Nam"
+#~ msgstr "וייט נאם, הרפובליקה הסוציאליסטית של"
 
-#: src/wizard.c:1546
-msgid "<span weight=\"bold\">Username:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">שם משתמש:</span>"
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "ונואטו (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1571
-msgid "Use SSL to connect to receiving server"
-msgstr "השתמש בהצפנת SSL כדי להתחבר לשרת קבלה"
+#~ msgid "Wallis And Futuna"
+#~ msgstr "ואליס ופוטונה (טריטוריית צרפת), טריטוריה של האיים של"
 
-#: src/wizard.c:1636
-msgid "IMAP server directory:"
-msgstr "מדור שרת IMAP:"
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "מדינת סמואה העצמאית (חבר העמים הבריטי)"
 
-#: src/wizard.c:1647
-msgid "Show only subscribed folders"
-msgstr "הצג תיקיות רשומות בלבד"
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "תימן, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1655
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Warning: this version of Claws Mail\n"
-"has been built without IMAP support.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">אזהרה: גרסא זו של Claws Mail\n"
-"נבנתה בלי תמיכה עבור IMAP.</span>"
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "מאיוט (טריטוריית צרפת)"
 
-#: src/wizard.c:1773
-msgid "Claws Mail Setup Wizard"
-msgstr "אשף הבניית Claws Mail"
+#~ msgid "Serbia And Montenegro"
+#~ msgstr "סרביה ומונטנגרו, מדינת איחוד של"
 
-#: src/wizard.c:1807
-msgid "Welcome to Claws Mail"
-msgstr "ברוכים הבאים אל Claws Mail"
+#~ msgid "South Africa"
+#~ msgstr "דרום אפריקה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1815
-msgid ""
-"Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
-"\n"
-"We will begin by defining some basic information about you and your most "
-"common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
-"five minutes."
-msgstr ""
-"ברוכים הבאים לאשף הבניית Claws Mail.\n"
-"\n"
-"אנחנו נתחיל בהגדרת מידע בסיסי אודותייך ואפשרויות דואר שהכי נפוצות עבורך כדי "
-"שתעמוד לרשותך היכולת להתחיל את Claws Mail בתוך פחות מחמש דקות."
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "זמביה (חבר העמים הבריטי), הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1828
-msgid "About You"
-msgstr "אודותייך"
+#~ msgid "Democratic Republic Of The Congo"
+#~ msgstr "הקונגו, הרפובליקה הדמוקרטית של"
 
-#: src/wizard.c:1836 src/wizard.c:1851 src/wizard.c:1866 src/wizard.c:1882
-msgid "Bold fields must be completed"
-msgstr "על שדות בולטות להיות מושלמות"
+#~ msgid "Zimbabwe"
+#~ msgstr "זימבבואה, הרפובליקה של"
 
-#: src/wizard.c:1843
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "קבלת דואר"
+#~ msgid "GeoLocation"
+#~ msgstr "מיקום גאוגרפי"
 
-#: src/wizard.c:1858
-msgid "Sending mail"
-msgstr "שליחת דואר"
+#~ msgid "Could not initialize clutter"
+#~ msgstr "לא היתה אפשרות לאתחל clutter"
 
-#: src/wizard.c:1874
-msgid "Saving mail on disk"
-msgstr "שמירת דואר בכונן"
+#~ msgid "Could not create regular expression: %s\n"
+#~ msgstr "לא היתה אפשרותן ליצור ביטוי רגולרי: %s\n"
 
-#: src/wizard.c:1890
-msgid "Configuration finished"
-msgstr "תצורה הושלמה"
+#~ msgid "Failed to register messageview_show hook in the GeoLocation plugin"
+#~ msgstr "כשל ברישום hook של messageview_show בתוסף GeoLocation"
 
-#: src/wizard.c:1898
-msgid ""
-"Claws Mail is now ready.\n"
-"Click Save to start."
-msgstr ""
-"‏Claws Mail הינו מוכן כעת.\n"
-"להתחלה, לחץ על שמור."
+#~ msgid ""
+#~ "This plugin provides GeoLocation functionality for Claws Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Warning: It is technically impossible to derive the geographic location "
+#~ "of senders from their E-Mails with any amount of certainty. The results "
+#~ "presented by this plugin are only rough estimates. In particular, mailing "
+#~ "list managers often strip sender information from the mails, so mails "
+#~ "from mailing lists may be assigned to the location of the mailing list "
+#~ "server instead of the mail sender.\n"
+#~ "When in doubt, don't trust the results of this plugin, and don't rely on "
+#~ "this information to divorce your spouse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome (but only if it's not about "
+#~ "marital quarrels)."
+#~ msgstr ""
+#~ "תוסף זה מקנה פונקציונליות של GeoLocation עבור Claws Mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "אזהרה: טכנית זה בלתי אפשרי לשאוב נתונים של מיקום גיאוגרפי של ממען מתוך "
+#~ "הודעות הדוא״ל שלהם עם כל כמות של ודאות. התוצאות אשר מוצגות על ידי תוסף זה "
+#~ "הינן בגדר של הערכות גסות. בייחוד, מנהלי רשימות דיוור לעיתים מסירים מידע "
+#~ "ממען מתוך הודעות דואר, כך שדואר מתוך רשימות דיוור עשוי להיות מוקצה למקום "
+#~ "של השרת של רשימת הדיוור במקום זה של שולח הדואר.\n"
+#~ "כאשר ישנו ספק, נא לא לסמוך בתוצאות של תוסף זה, ואל נא עליך לסמוך על מידע "
+#~ "זה כדי להתגרש מן בן/בת הזוג שלך.\n"
+#~ "\n"
+#~ "משוב לכבוד <berndth@gmx.de> מקודם בברכה (רק כאשר העניין אינו בסכסוכים של "
+#~ "נישואין)."
+
+#~ msgid "GeoLocation integration"
+#~ msgstr "שילוב GeoLocation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Notification Plugin: Failed to write plugin configuration to file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "תוסף התראה: כשל בכתיבת תצורת תוסף לקובץ\n"
+
+#~ msgid "Save sent messages to Sent folder"
+#~ msgstr "שמור הודעות שנשלחו לתיקיית דואר יוצא"
 
 #~ msgid "Claws Mail is a fast, powerful and very extensible email client."
 #~ msgstr "‏Claws Mail הינו לקוח דואר מהיר, עצמתי וגם ניתן להרחבה באופן טבעי."