remove references to 'enable_dotted_lines', this option was removed some 2 years ago
[claws.git] / manual / de / advanced.xml
index 1781154b76583fc4c285b491facc98c2bdbf39d0..f4c0481ce90284e9389f219e8e9e199a7cde4b34 100644 (file)
@@ -62,7 +62,7 @@
   </section>
   <section id="adv_hidden">
     <title>Verborgene Einstellungen</title>
-    <para> Es gibt eine Reihe verborgender Einstellungen in Claws Mail - Einstellungen, ohne die einige Benutzer (denen wir entgegenkommen) schwerlich leben könnten, für die aber die Bedienoberfläche kaum Platz bietet, wie wir glauben. Sie können folgende finden - und auch verändern, solange Claws Mail nicht aktiv ist - und zwar in <filename>~/.claws-mail/clawsrc</filename>. </para> <para> Es gibt ein kleines Hilfsprogramm, das in Perl-GTK geschrieben ist. Es heißt Clawsker und hat eine bedienerfreundliche Oberfläche, mit der sich diese Einstellungen justieren lassen, anstatt <filename>clawsrc</filename> direkt zu editieren. Mehr darüber erfahren können Sie auf der <ulink url="http://www.claws-mail.org/clawsker.php">Clawsker</ulink>-Seite. </para> <variablelist> <varlistentry> <term><literal>addressbook_use_editaddress_dialog</literal></term> <listitem> <para> Separates Dialogfenster verwenden, um Details einer Person zu bearbeiten. '0' verwendet eine im Hauptfenster des Adressbuchs integrierte Maske. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>bold_unread</literal></term> <listitem> <para>Ungelesene Nachrichten in der Listenansicht fettgedruckt anzeigen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>cache_max_mem_usage</literal></term> <listitem> <para> Der maximale Speicherplatz als Zwischenpuffer für Nachrichten, in kB. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>cache_min_keep_time</literal></term> <listitem> <para> Die minimale Dauer in Minuten, die ein Zwischenpuffer im Speicher verbleibt. Zwischenpuffer, die jünger als dieser Wert sind, werden nicht freigegeben, selbst bei zu hoher Speichernutzung. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>compose_no_markup</literal></term> <listitem> <para> Verwende keinen fett oder kursiv gedruckten Text bei der Kontenauswahl im Dialog zur Mail-Erstellung. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>emphasis_color</literal></term> <listitem> <para> Die Farbe der X-Mailer-Zeile, wenn diese Claws Mail beinhaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>enable_dotted_lines</literal></term> <listitem> <para> Verwende den <emphasis>alten</emphasis> gepunkteten Linienstil bei den GtkTreeView-Komponenten des Hauptfensters (Ordnerliste und Nachrichtenliste) anstatt der <emphasis>modernen</emphasis> linienlosen Darstellung. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>enable_hscrollbar</literal></term> <listitem> <para> Aktiviere die horizontale Bildlaufleiste in der Nachrichtenliste. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>enable_swap_from</literal></term> <listitem> <para> Zeige die Mailadresse des Absenders anstelle des Empfängers in der Spalte 'An' des Gesendet-Ordners. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>folderview_vscrollbar_policy</literal></term> <listitem> <para> Bestimme das Verhalten der senkrechten Bildlaufleiste der Ordnerliste. '0' zeigt sie immer an, '1' automatisch, '2' verbirgt sie stets. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>hover_timeout</literal></term> <listitem> <para> Die Zeit in Millisekunden, bis sich die Ordnerstruktur entfaltet, wenn beim Ziehen mit der Maus der Zeiger darauf deutet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>live_dangerously</literal></term> <listitem> <para> Verlange keine Bestätigung, bevor eine E-Mail endgültig gelöscht wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>log_error_color</literal></term> <term><literal>log_in_color</literal></term> <term><literal>log_msg_color</literal></term> <term><literal>log_out_color</literal></term> <term><literal>log_warn_color</literal></term> <term><literal>log_status_ok_color</literal></term> <term><literal>log_status_nok_color</literal></term> <term><literal>log_status_skip_color</literal></term> <listitem> <para> Die im Protokollfenster verwendeten Farben. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>outgoing_fallback_to_ascii</literal></term> <listitem> <para> 0 oder 1. Soweit es deren Inhalt zuläßt, werden abgehende Nachrichten mit 7bit-US-ASCII kodiert, ungeachtet der Option <quote>Ausgehende Zeichenkodierung</quote>, wenn diese nicht erforderlich ist. Wird diese Option ausgeschaltet, gilt strikt die benutzerdefinierte Kodierung - ohne Beachtung des Inhalts der Nachricht. Vorgabewert ist 1, also eingeschaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>primary_paste_unselects</literal></term> <listitem> <para> 0 oder 1. Sorgt dafür, daß der Primärpuffer geleert und der Einfügepunkt zurückgesetzt wird, wenn man die mittlere Maustaste zum Einkopieren von Text benutzt. Vorgabewert ist 0, also ausgeschaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>respect_flowed_format</literal></term> <listitem> <para> 0 oder 1. Respektiere Fließtextformat (f=f) in reinen Text-/Nachrichtenpassagen. Dies sorgt dafür, daß manche Mails (über)lange Zeilen haben, repariert aber einige URLs, die sonst umgebrochen würden. Vorgabewert ist 0, also ausgeschaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>save_parts_readwrite</literal></term> <listitem> <para> Sichert temporäre Dateien, wenn ein Mailanhang geöffnet wird, bei dem Schreibschutz gesetzt ist. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>skip_ssl_cert_check</literal></term> <listitem> <para> Schaltet die  Überprüfung von SSL-Zertifikaten ab. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>statusbar_update_step</literal></term> <listitem> <para> Aktualisierung mit Fortschrittsanzeige. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>stripes_color_offset</literal></term> <listitem> <para> Geben Sie den Wert an, mit dem in GtkTreeView-Komponenten wechselfarbige Linien erzeugt werden. Je kleiner der Wert, desto weniger sichtbar ist der Unterschied der wechselnden Linienfarben. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>textview_cursor_visible</literal></term> <listitem> <para> Anzeige des Cursors in der Nachrichtenansicht. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>thread_by_subject_max_age</literal></term> <listitem> <para> Anzahl der Tage, die eine Nachricht in einem Diskurs verbleiben soll, wenn <quote>
+    <para> Es gibt eine Reihe verborgender Einstellungen in Claws Mail - Einstellungen, ohne die einige Benutzer (denen wir entgegenkommen) schwerlich leben könnten, für die aber die Bedienoberfläche kaum Platz bietet, wie wir glauben. Sie können folgende finden - und auch verändern, solange Claws Mail nicht aktiv ist - und zwar in <filename>~/.claws-mail/clawsrc</filename>. </para> <para> Es gibt ein kleines Hilfsprogramm, das in Perl-GTK geschrieben ist. Es heißt Clawsker und hat eine bedienerfreundliche Oberfläche, mit der sich diese Einstellungen justieren lassen, anstatt <filename>clawsrc</filename> direkt zu editieren. Mehr darüber erfahren können Sie auf der <ulink url="http://www.claws-mail.org/clawsker.php">Clawsker</ulink>-Seite. </para> <variablelist> <varlistentry> <term><literal>addressbook_use_editaddress_dialog</literal></term> <listitem> <para> Separates Dialogfenster verwenden, um Details einer Person zu bearbeiten. '0' verwendet eine im Hauptfenster des Adressbuchs integrierte Maske. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>bold_unread</literal></term> <listitem> <para>Ungelesene Nachrichten in der Listenansicht fettgedruckt anzeigen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>cache_max_mem_usage</literal></term> <listitem> <para> Der maximale Speicherplatz als Zwischenpuffer für Nachrichten, in kB. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>cache_min_keep_time</literal></term> <listitem> <para> Die minimale Dauer in Minuten, die ein Zwischenpuffer im Speicher verbleibt. Zwischenpuffer, die jünger als dieser Wert sind, werden nicht freigegeben, selbst bei zu hoher Speichernutzung. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>compose_no_markup</literal></term> <listitem> <para> Verwende keinen fett oder kursiv gedruckten Text bei der Kontenauswahl im Dialog zur Mail-Erstellung. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>emphasis_color</literal></term> <listitem> <para> Die Farbe der X-Mailer-Zeile, wenn diese Claws Mail beinhaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>enable_hscrollbar</literal></term> <listitem> <para> Aktiviere die horizontale Bildlaufleiste in der Nachrichtenliste. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>enable_swap_from</literal></term> <listitem> <para> Zeige die Mailadresse des Absenders anstelle des Empfängers in der Spalte 'An' des Gesendet-Ordners. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>folderview_vscrollbar_policy</literal></term> <listitem> <para> Bestimme das Verhalten der senkrechten Bildlaufleiste der Ordnerliste. '0' zeigt sie immer an, '1' automatisch, '2' verbirgt sie stets. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>hover_timeout</literal></term> <listitem> <para> Die Zeit in Millisekunden, bis sich die Ordnerstruktur entfaltet, wenn beim Ziehen mit der Maus der Zeiger darauf deutet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>live_dangerously</literal></term> <listitem> <para> Verlange keine Bestätigung, bevor eine E-Mail endgültig gelöscht wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>log_error_color</literal></term> <term><literal>log_in_color</literal></term> <term><literal>log_msg_color</literal></term> <term><literal>log_out_color</literal></term> <term><literal>log_warn_color</literal></term> <term><literal>log_status_ok_color</literal></term> <term><literal>log_status_nok_color</literal></term> <term><literal>log_status_skip_color</literal></term> <listitem> <para> Die im Protokollfenster verwendeten Farben. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>outgoing_fallback_to_ascii</literal></term> <listitem> <para> 0 oder 1. Soweit es deren Inhalt zuläßt, werden abgehende Nachrichten mit 7bit-US-ASCII kodiert, ungeachtet der Option <quote>Ausgehende Zeichenkodierung</quote>, wenn diese nicht erforderlich ist. Wird diese Option ausgeschaltet, gilt strikt die benutzerdefinierte Kodierung - ohne Beachtung des Inhalts der Nachricht. Vorgabewert ist 1, also eingeschaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>primary_paste_unselects</literal></term> <listitem> <para> 0 oder 1. Sorgt dafür, daß der Primärpuffer geleert und der Einfügepunkt zurückgesetzt wird, wenn man die mittlere Maustaste zum Einkopieren von Text benutzt. Vorgabewert ist 0, also ausgeschaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>respect_flowed_format</literal></term> <listitem> <para> 0 oder 1. Respektiere Fließtextformat (f=f) in reinen Text-/Nachrichtenpassagen. Dies sorgt dafür, daß manche Mails (über)lange Zeilen haben, repariert aber einige URLs, die sonst umgebrochen würden. Vorgabewert ist 0, also ausgeschaltet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>save_parts_readwrite</literal></term> <listitem> <para> Sichert temporäre Dateien, wenn ein Mailanhang geöffnet wird, bei dem Schreibschutz gesetzt ist. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>skip_ssl_cert_check</literal></term> <listitem> <para> Schaltet die  Überprüfung von SSL-Zertifikaten ab. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>statusbar_update_step</literal></term> <listitem> <para> Aktualisierung mit Fortschrittsanzeige. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>stripes_color_offset</literal></term> <listitem> <para> Geben Sie den Wert an, mit dem in GtkTreeView-Komponenten wechselfarbige Linien erzeugt werden. Je kleiner der Wert, desto weniger sichtbar ist der Unterschied der wechselnden Linienfarben. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>textview_cursor_visible</literal></term> <listitem> <para> Anzeige des Cursors in der Nachrichtenansicht. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>thread_by_subject_max_age</literal></term> <listitem> <para> Anzahl der Tage, die eine Nachricht in einem Diskurs verbleiben soll, wenn <quote>
 Diskurs nutzt Betreff zusätzlich zur Standardkopfzeile</quote> aktiviert ist. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>toolbar_detachable</literal></term> <listitem> <para> Die Werkzeugleisten mit Anfassern darstellen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>two_line_vertical</literal></term> <listitem> <para> Doppelzeilige Informationsdarstellung der Nachrichtenliste, wenn das dreispaltige Layout verwendet wird. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>unsafe_ssl_certs</literal></term> <listitem> <para> Gestattet Claws, einem bestimmten Server/Port mehrere SSL-Zertifikate zuzuordnen. Dies ist standardmäßig deaktiviert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>use_networkmanager</literal></term> <listitem> <para> Verwende NetworkManager, um automatisch offline zu schalten. Dies ist standardmäßig aktiviert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>use_stripes_everywhere</literal></term> <listitem> <para> Aktiviere wechselfarbige Linien in GtkTreeView-Komponenten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>use_stripes_in_summaries</literal></term> <listitem> <para> Aktiviere wechselfarbige Linien bei den GtkTreeView-Komponenten des Hauptfensters (Ordnerliste und Nachrichtenliste). Der einzig brauchbare Umgang mit dieser Option ist, sie auf 0 zu setzen, wenn use_stripes_everywhere gleich 1 ist. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>utf8_instead_of_locale_for_broken_mail</literal></term> <listitem> <para> Verwende bei beschädigten Mails UTF-8-Kodierung anstelle des aktuellen Gebietsschemas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><literal>warn_dnd</literal></term> <listitem> <para> Zeige beim Verschieben von Ordnern mit der Maus einen Bestätigungsdialog. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
   </section>
   <section id="adv_autofaces">